Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oster 78400 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 78400:
Inhaltsverzeichnis
  • Important Safeguards
  • Preparation for Use
  • Battery Replacement
  • Maintenance
  • Service Information
  • Limited Warranty
  • Préparation pour L'utilisation
  • Utilisation de la Tondeuse
  • Entretien
  • Garantie Limitée
  • Reemplazo de la Batería
  • Mantenimiento
  • Garantía Limitada
  • Belangrijke Voorzorgen
  • Voorbereiding Voor Gebruik
  • Service-Informatie
  • Beperkte Garantie
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Käytön Valmistelu
  • Akun Vaihto
  • Leikkurin Käyttö
  • Rajoitettu Takuu
  • Klargjøring for Bruk
  • Serviceinformasjon
  • Begrenset Garanti
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Klargøring Til Brug
  • Udskiftning Af Batteri
  • Begrænset Garanti
  • Viktiga Säkerhetsåtgärder
  • Byte Av Batterier
  • Begränsad Garanti
  • Preparação para Uso
  • Substituição da Bateria
  • Garantia Limitada
  • Conservare Queste Istruzioni
  • Preparazione Per L'uso
  • Sostituzione Delle Batterie
  • Manutenzione
  • Informazioni Sull'assistenza Tecnica
  • Garanzia Limitata
  • Правила Техники Безопасности
  • Подготовка К Использованию
  • Замена Батареи
  • Использование Машинки Для Стрижки Волос
  • Техническое Обслуживание
  • Ограниченная Гарантия
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Korlátozott Jótállás
  • Důležitá Bezpečnostní Opatření
  • Příprava K Použití
  • VýMěna Akumulátoru
  • Servisní Informace
  • Omezená Záruka
  • Περιορισμενη Εγγυηση
  • Ważne Środki OstrożnośCI
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Wymiana Akumulatora
  • Ograniczona Gwarancja
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
220-240V Power Pro
Ultra Clipper
Instruction Manual
• For Commercial Use Only •
For Model Numbers:
78400
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oster 78400

  • Seite 22 220-240V Power ProUltra Haarschneidegerät Bedienungsanleitung • Nur für gewerbliche Zwecke verwenden • Für Modellnummern: 78400...
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    5. Legen Sie über die positiven (+) und nicht um das Gerät. Stetige negativen (-) Batterieanschlüsse Belastung des Kabels kann die keine Objekte aus Metall. Kabelisolierung beschädigen und WARNUNG birgt so eine Stromschlaggefahr. 9. Vermeiden Sie Kontakt mit Um das Risiko von Verbrennungen, sich bewegenden Klingen. Feuer, elektrischem Schock oder 10. Versuchen Sie nicht, andere Verletzungen zu verringern: Geräte oder Batterien aufzuladen 1. Wenn dieses Gerät von, bei oder als die für dieses Ladegerät in der Nähe von Tieren, Kindern vorgesehenen Oster -Batterien. ® oder Kranken verwendet wird, ist besondere Vorsicht geboten. 11. Entleerte Batterien dürfen nicht verbrannt werden. 2. Verwenden Sie dieses Gerät nur zu dem in diesem Handbuch...
  • Seite 24: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF LESEN SIE UNBEDINGT DIE BETRIEBSANLEITUNG, BEVOR SIE DIESES HAARSCHNEIDEGERÄT VERWENDEN VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH Wenn das Gerät zum ersten Mal oder nach längerer Lagerung verwendet wird, sinddie Batterien nicht aufgeladen und die Klinge bewegt sich nicht, oder nur wenig. Um festzustellen, ob die Batterie betriebsbereit ist, legen Sie sie einfach in das Ladegerät ein. Wenn die LED grün leuchtet, ist die Batterie vollständig aufgeladen AUFLADEN DES GERÄTS Eine entladene Batterie kann entweder einzeln aufgeladen werden oder zum Aufladen im Schneidekopf (d.h. im Klingengehäuse) verbleiben. Bei beiden Methoden schieben Sie die Batterie mit dem richtigen Ende in die Ladetasche und überprüfen die Farbe der LED. Hinweis: Damit Sie die Batterie leichter ausrichten können (d.h. eine ordnungsgemäße Polarisierung gewährleist ist), verfügt die Batterie über einen Schlitz und die Ladetasche über eine dazu passende Anschlussrippe. Mit Hilfe der folgenden Legende können Sie den Status Ihrer Batterie bestimmen. LED-ZUSTAND ZEIGT AN Dauerhaft rot Die Batterie ist nicht vollständig aufgeladen, befindet sich aber im Ladevorgang. Dauerhaft grün Die Batterie ist vollständig aufgeladen und kann verwendet werden.
  • Seite 25: Austausch Der Batterie

    Aufladen weniger als 50-60 Minuten (wenn die Batterie nicht vollständig entladen ist), manchmal kann es auch länger dauern (wenn die Batterie in einer Umgebung mit sehr hoher Temperatur verwendet wird und ständig im Einsatz ist). Diese Abweichung ist normal und zeigt an, dass Ihr Ladegerät korrekt funktioniert, indem es verschiedene Variablen mit einbezieht und die Leistungsfähigkeit des Haarschneidegeräts sowie die Lebensdauer der Batterie maximiert. • D ieses Gerät sollte nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder anderer Wärmequellen oder in der prallen Sonne aufgeladen oder gelagert werden. • E in Aufladen in einer nassen oder extrem feuchten Umgebung wird nicht empfohlen. 3. Wenn Sie Ihr Haarschneidegerät an Ihr autorisiertes Oster -Servicezentrum ® schicken, beachten Sie bitte die beiliegenden Service-Informationen. AUSTAUSCH DER BATTERIE Die in diesem Gerät enthaltenen wiederaufladbaren Batterien werden sich bei stetiger Verwendung früher oder später vollständig entleeren. Folgen Sie bitte diesen Anweisungen für den Austausch der Batterien. 1. Es handelt sich bei den Batterienum NIMH-Batterien. Sie müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Entsorgen Sie diese Batterien nicht in Ihrem normalen Hausmüll. 2. Ersetzen Sie alte Batterien mit einem neuen Oster NIMH-AKKU ® (78400-101-051). 3. Es kann vorkommen, dass brandneue Batterien erst dann vollständig aufladbar sind, wenn Sie drei bis fünf komplett Be- und Entladezyklen durchlaufen haben. Vorher kann die Betriebszeit etwas verkürzt sein. 4. Schließen Sie die Batterie nicht kurz (d.h. schließen nicht Sie positive und negative Anschlüsse durch ein leitfähiges Material zusammen). Dadurch kommt...
  • Seite 26: Wartung

    aufgeladen werden. Stellen Sie den Schlater am Akku einfach auf "AUS" und legen Sie die Batterie in die Ladetasche. Hinweis: Die Batterie kann bei Bedarf aus dem Haarschneidegerät entfernt werden, muss sie aber nicht. 4. Nach Gebrauch oder wenn das Haarschneidegerät wieder in die Halterung gelegt wird, schalten Sie das Gerät aus, um den Ladevorgang zu starten (siehe hierzu die Ladeanweisungen). 5. Wischen Sie mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel die Haarreste von den Klingen. Wischen Sie das Gehäuse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. 6. Verteilen Sie zwei Tropfen Öl über die Klingen, bevor Sie den Klingenschutz zur Lagerung wieder aufsetzen, um die Klingen vor Rost zu schützen. AUSTAUSCH DER BATTERIE Auf der Oberfläche der Schneideklingen sollte sich immer ein dünner Ölfilm befinden. Durch regelmäßiges Einölen während des Gebrauchs bleiben die Klingen saubererund die Betriebsdauer pro Batterieladezyklus wird (aufgrund der geringeren Reibung) verlängert. Saubere, gut geölte Klingen schneiden besser und bleiben kühl. LAGERUNG Ersetzen des Klingenschutzes. Lagern Sie das Haarschneidegerät, den Akku und das Ladegerät im Tragekofferan einem trockenen Ort. WARTUNG Abgesehen von der empfohlenen Reinigung und dem Ölen der Klingen muss jede Wartungin einem autorisierten Betrieb durchgeführt werden. In den Service-Informationen finden Sie eine Liste der Service-Anbieter. SERVICE-INFORMATIONEN Wie und wo erhalten Sie Serviceleistungen INFORMATION • NICHT ZERSTÖREN • SORGFÄLTIG LESEN Die Basis unserer Geschäftstätigkeit wurde auf dem Serviceprinzip aufgebaut.
  • Seite 27: Eingeschränkte Gewährleistung

    Rücksendeadresse einschließlich der Postleitzahl. c. I hre Poststelle wird Ihnen die nötigen Versandkosten mitteilen und das Paket gegen Verlust versichern. 3. W enn Sie ein Haarschneidegerät zurückschicken, vergessen Sie bitte nicht, die Klingen beizulegen. 4. W enn Sie Teile oder Zubehör nachbestellen, geben Sie die Servicenummer (oder Modellnummer und den Serienbuchstaben) an, die auf dem Produkt angegeben ist. EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Dieses Produkt verfügt über einen einjährigen Garantieschutz vom Kaufdatum an. Dieser Schutz umfasstmechanische und elektrische Defekte von Material und Verarbeitung. Die darunter fallenden Verpflichtungen des Herstellers beschränken sich auf die Reparatur solcher Produkte während der Garantiezeit, vorausgesetzt, das Produkt wird mit vorausbezahltem Transport an die Servicestelle geschickt. Diese Garantie deckt die normale Abnutzung von Teilen oder Schäden, die aus folgenden Situationen entstehen nicht ab: Nachlässiger Gebrauch oder Mißbrauch des Produkts, normale Abnutzungserscheinungen, Beschädigung, höhere Gewalt, Verwendung bei ungeeigneter Spannung oder Stromstärke, Verwendung nicht konform mit Gebrauchsanweisung oder Demontage, Reparatur oder Veränderung durch eine Person, die nicht einer autorisierten Servicestelle angehört. Für die Garantieleistung ist die Rückgabe der Eigentümerregistrierkarte nicht nötig. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechtsansprüche und Sie können je nach Land, Staat oder Gerichtsbarkeit noch andere Rechte innehaben. Es wird keine weitere Garantie gegeben und es werden im rechtlich zulässigen Umfang alle sonstigen Garantien abgelehnt, darunter auch alle impliziten Gewährleistungen in Bezug auf die Handelstauglichkeit oder Eignung für bestimmte Zwecke. Diese sind begrenzt auf die Dauer dieser Grantie und das Unternehmen haftet nicht für zufällige oder Folgeschäden jeder Art. In Übereinstimmung mit der Europäischen Niederspannungsrichtlinie (73/23/EEC berichtigt in 93/68/EEC) und der Elektromagnetischen Verträglichkeit (89/336/EEC berichtigt in 93/68/ EEC) wurde dieses Gerät mit einer CE-Kennzeichnung versehen. Folgender Importeur und Händler verfügt über die Konformitätserklärung: Oster GmbH, Gwinnerstraße 32, D-60388 Frankfurt am Main, info@oster-europe.com, phone + 49 (0) 69 410 120.
  • Seite 28 Den Kundenservice erreichen Sie hier: Europa, Afrika und Mittlerer Osten: Oster GmbH info@oster-europe.com +49 (0) 69 410 120 Lateinamerika: Sunbeam Latin America, LLC. 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470 Miami, FL 33126 +1 (786) 845-2540 Wenn Sie in einem anderen Land wohnen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem autorisierten Händler vor Ort auf. ©2007 Sunbeam Products, Inc., geschäftlich tätig als Jarden Consumer Solutions. Alle Rechte vorbehalten. Vertrieben durch Sunbeam Products, Inc., geschäftlich tätig als Jarden Consumer Solutions Boca Raton, FL 33431. Gedruckt in den U.S.A P.N. 124622...

Inhaltsverzeichnis