Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Welcome.
Bienvenue.
Willkommen.
Bienvenido/a.
Welkom.
Witamy.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bontrager Trip 300

  • Seite 1 Welcome. Bienvenue. Willkommen. Bienvenido/a. Welkom. Witamy.
  • Seite 2: About This Manual

    About this Manual This is the manual for your Trip 300 computer. Check for updates at bontrager.com. À propos de ce manuel Ceci est le manuel d’utilisation de votre compteur Trip. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, consultez le site bontrager.com...
  • Seite 3 FCC ID: O4GTRIP300 MADE IN CHINA This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 5 Safety When riding your bicycle, do not stare at the computer for a long time. If you do not watch the road, you could hit an obstacle, which might cause you to lose control and fall. Sécurité Lorsque vous roulez à vélo, ne regardez pas fixement votre compteur pendant une longue durée.
  • Seite 6 Mount Computer...
  • Seite 7 • ø 31.8mm • •...
  • Seite 8 • ø 22.2mm–27.2mm • •...
  • Seite 9 • • •...
  • Seite 10 Understanding the Instructions The numbers indicate the order in which to push the buttons. More than one arrow means you should push the button until you see the value you want. Compréhension des instructions Les chiffres indiquent l’ordre à suivre pour appuyer sur les boutons. Une flèche multiple (2 traits ajoutés en-dessous de la flèche simple) indique que vous devez appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Seite 12: Setup Mode

    Setup Mode • • (5s) • • 3...
  • Seite 13 • • 24 HR 12 HR 3... • • 3... 3...
  • Seite 14 • • • •...
  • Seite 15 • • 3... 3... • • 3... 3...
  • Seite 16 • • °C 700:23 °F 700:25 700:28 700:32 700:35 700:38 650:2.0 650:2.2 29:2.0 29:2.2 29:2.3 26:1.5 26:2.0 26:2.2 – – – – • • NOTE: Select 1 or 2 to represent the number of wheel magnets in use.
  • Seite 17 • • NOTE: Input custom tire circumference (mm). • • NOTE: Upon pairing completion, device icons will be displayed (speed, cadence, heart rate).
  • Seite 18: Ride Mode

    Ride Mode Wake the computer: push any button or spin the wheel. Réveillez le compteur : appuyez sur n’importe quel bouton ou faites tourner la roue. Zum Aktivieren des Computers: Eine beliebige Taste drücken oder das Rad drehen. Despertar la ciclocomputadora: pulsar cualquier botón o girar la rueda. De computer wekken: druk op een knop of draai aan het wiel.
  • Seite 19 Speed functions CURRENT AVG (average) MAX (maximum) Vitesse instantanée Vitesse moyenne MAX (maximum) Aktuell Durchschnitt Höchstwert Actual Media Máxima Huidig Gemiddeld Maximum Bieżąca Średnia Maksymalna...
  • Seite 20: Secondary Functions

    Secondary functions CLOCK (time of day) Horloge (heure de la journée) Clock (Uhrzeit) Reloj (hora del día) Clock (de juiste tijd) Clock (godzina) DIST (trip distance) Vitesse moyenne Dist (Fahrtstrecke) Dist (distancia itinerario) Dist (ritafstand) Dist (odległość) TIMER (stopwatch) Chronomètre Timer (Stoppuhr) Temporizador (cronómetro) Timer (stopwatch)
  • Seite 21 CAD (pedal cadence) CAD (cadence) CAD (Trittfrequenz) CAD (cadencia de pedal) CAD (trapfrequentie) CAD (kadencja) HR (heart rate) FC (fréquence cardiaque) HR (Pulsfrequenz) RC (ritmo cardíaco) HR (hartslag) HR (puls) CURRENT – A (average) – M (maximum) Vitesse instantanée Vitesse moyenne MAX (maximum) Aktuell Durchschnitt...
  • Seite 22 CAL (calories) Calories Cal (Kalorien) Cal (calorias) Cal (calorieën) Cal (kalorie) ODO (total distance) Odomètre (distance totale) Odo (Gesamtstrecke) Odo (distancia total) Odo (totale afgelegde afstand) Odo (całkowita odległość) TEMP (temperature) Température Temp (Temperatur) Temp (temperatura) Temp (temperatuur) Temp (temperatura)
  • Seite 23 Pacer (faster or slower than your average speed) Rythme (plus rapide ou plus lent que votre rythme moyen) Tempomacher (schneller oder langsamer als die Durchschnittsgeschwindigkeit) Marcador de velocidad (más rápido o lento que su velocidad media) Gangmaker (harder of langzamer dan je gemiddelde snelheid) Pacer (szybciej lub wolniej niż...
  • Seite 24 Additional NEW RIDE? YES (starts a new ride and erases trip memory) NO (leaves trip memory intact so the computer records as a continuing ride) OUI (commence un nouveau trajet et efface la mémoire du trajet précédent) NON (conserve la mémoire du trajet existant de sorte que le compteur enregistre les données comme un trajet continu) JA (startet eine neue Fahrt und löscht den Fahrtspeicher) NEIN (lässt den Fahrtspeicher intakt, so dass der Computer eine fortlaufende...
  • Seite 25 Pairing What: a computer and an active sensor discover and lock onto each other’s signals When: initial setup or anytime (5s) Time required: about 1 minute NOTE: Ensure sensor(s) are active according to device’s spec. Upon pairing completion, device icons will be displayed. Jumelage Quoi : un compteur et un capteur actif se découvrent et se verrouillent sur le signal de l’autre...
  • Seite 26 Connecting What: a computer recognizes the signal of an active and already paired sensor When: on computer start, automatically or anytime Time required: seconds (5s) NOTE: Ensure sensor(s) are active according to device’s spec. Upon connecting completion, device icons will be displayed. Connexion Quoi : un compteur reconnaît le signal d’un capteur actif et déjà...
  • Seite 27: Low Battery

    Low battery Indicateur de charge Niedriger Ladezustand Batería baja Accu bijna leeg Wyczerpana bateria Switch to Setup Mode Passage en mode réglage Umschalten in Einrichtungsmodus Cambiar a modo configuración Schakel over naar to Setup-modus Przełączanie na tryb konfiguracji (5s)