Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
1275 Park East Drive
First Floor, North Wing
Woonsocket, RI 02895 USA
Focus 31, Cleveland Road
1-800-268-6237
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
© 2014 Summer Infant, Inc.
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
BABBLE BAND
WEARABLE DIGITAL AUDIO MONITOR
ENG
Please read the following instructions and warnings carefully. Keep this instruction manual for future reference.
MONITEUR AUDIO NUMÉRIQUE PORTABLE
FR
MODE D'EMPLOI
Veuillez lireavec attention les instructions et mises en garde suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
MONITOR DE AUDIO DIGITAL PONIBLE
ES
Lea con atención las siguientes instrucciones y advertencias. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas.
MONITOR ÁUDIO DIGITAL PORTÁTIL
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia atentamente as seguintes instruções e advertências. Guarde este manual de instruções para consulta no futuro.
BABY MONITOR AUDIO DIGITALE INDOSSABILE
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Conservare il presente manuale di istruzioni per eventuali consultazioni future.
DRAAGBARE DIGITALE AUDIOBABYFOON
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR DE
Lees de volgende instructies en waarschuwingen zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
TRAGBARES DIGITALES
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
AUDIO-ÜBERWACHUNGSGERÄT
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch. Heben Sie diese Anleitung für ein späteres Nachschlagen auf.
НАРУЧНОГО УСТРОЙСТВА ДЛЯ
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЗВУКОВОГО КОНТРОЛЯ
Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями и предостережениями. Сохраните это
руководство по эксплуатации, чтобы использовать его для справки в будущем
CYFROWEGO MONITORA NASŁUCHUJĄCEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
DO NOSZENIA NA RĘCE
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i ostrzeżenia. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego wykorzystania.
‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺍﻟﺻﻭﺗﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺑﺱ‬
ً ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ. ﺍﺣﺗﻔﻅﻲ ﺑﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺫﺍ ﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻳﻪ ﻣﺳﺗﻘﺑ ﻼ‬
01/16
29556
BABBLE BAND
WEARABLE DIGITAL AUDIO MONITOR
WARNING!
STRANGULATION HAZARD! - Children have STRANGLED in cords. Keep this
cord out of reach of children (more than 3 feet (1 m) away from the crib). Never use
extension cords with AC Adapters. Only use the AC Adapters provided.
THIS PRODUCT CANNOT REPLACE RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION.
Adult assembly required.
Keep small parts away from children when assembling.
• When an AC Adapter is plugged into an electrical outlet, do not touch the exposed end.
• Test monitor before first use, periodically, and when changing location of the Camera.
• Do not use monitor near water (such as bathtub, sink, etc.).
• Keep monitor away from heat sources (such as stoves, radiators, etc.).
INSTRUCTION MANUAL
• Make sure there is proper ventilation around all monitor components. Do not place on sofas, cushions, beds, etc.
which may block ventilation.
• Nursery monitors use public airwaves to transmit signals. This monitor may pick up signals from other monitors
or similar devices and signals broadcast by this monitor may be picked up by other receivers.
• This product is not a toy. Do not allow children to play with it.
• The monitor shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
shall be placed on the monitor.
• The plug in adaptor is used as a disconnect device, shall remain readily operable.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
BATTERY WARNING!
• Use only the original rechargeable batteries provided. Please contact Summer Infant, Inc. for replacement batteries.
Contact information can be found at the end of these instructions.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Batteries are to be inserted with correct polarity.
• Clean battery and product contacts prior to battery installation.
• Do not short-circuit supply terminals.
• Only the recommended batteries or equivalent are to be used, volts and size.
• Remove batteries when product is stored for long periods of time or when batteries are exhausted.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Keep all batteries away from children.
• CAUTION! Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
• Battery removal must be completed by a qualified professional only. The battery can be accessed
by removing the four screws that secure the back of the band.
Correct disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed of with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
AR
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Summer Infant BABBLE BAND

  • Seite 1 Leia atentamente as seguintes instruções e advertências. Guarde este manual de instruções para consulta no futuro. BATTERY WARNING! BABY MONITOR AUDIO DIGITALE INDOSSABILE • Use only the original rechargeable batteries provided. Please contact Summer Infant, Inc. for replacement batteries. MANUALE DI ISTRUZIONI Contact information can be found at the end of these instructions.
  • Seite 2 :‫ ﺍﻟﻭﺍﺟﻬﺔ ﺍﻟﺧﻠﻔﻳﺔ ﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺿﻳﻊ‬A3 A3-BABYEINHEIT HINTEN: A3-ACHTERKANT BABYUNIT: .‫ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻻ ﻳﺯﺍﻝ ﻣﺑﻠﻼ ً . ﺗﺄﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺃﻧﻪ ﺟﺎﻑ ﻗﺑﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻭﺿﻊ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﻭﻕ‬Babble Band ‫ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 4: ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺳﻭﺍﺭ‬ ‫ ﻣﻘﺑﺱ ﻣﺣﻭﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬D D AC-Netzteilbuchse D AC-adapteraansluiting .‫ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ...
  • Seite 3 S E TUP & USE: Baby unit setup in nursery: To set up the system, you will need two adults. One adult should be in the nursery with the Baby Unit (transmitter) while the other is in a different room with the Band (receiver). Note: The Band includes a rechargeable battery and it should be charged for 4-5 hours before first use.
  • Seite 4: Special Features

    Step 3: Wipe clean with a damp cloth or sponge. Wipe dry or air dry. Do not immerse in water. Step 4: Do not use Babble Band if band is still wet. Ensure it is dry before placing monitor unit back onto strap.
  • Seite 5 • La prise de courant doit être installée à côté de l'équipement et doit être facilement accessible. MISE EN GARDE AU SUJET DES PILES ! • Utiliser uniquement les piles rechargeables d’origine fournies. Veuillez contacter Summer Infant, Inc. pour obtenir des piles de rechange. Vous trouverez les coordonnées à la dernière page de ce mode d’emploi.
  • Seite 6: Installation Et Utilisation

    I N STA LLAT I ON ET UTILISAT ION : Installation de l'unité Bébé dans la chambre d'enfant : La configuration du système nécessite deux adultes. L'un des adultes doit se placer dans la chambre du bébé avec l'unité Bébé (émetteur) et l'autre dans une autre pièce, avec le Bracelet (récepteur).
  • Seite 7: F On Cti Ons Spéciales

    F ON CTI ONS SPÉCIALES : • Technologie numérique : Le Bracelet et l'unité Bébé sont connectés, par mesure de sécurité. Le moniteur est activé par un signal numérique fournissant en permanence une connexion privée et sécurisée. • Mode économie d'énergie : Utilisé en mode Audio, le Bracelet se met en Mode économie d'énergie après 3 minutes afin d'économiser la batterie.
  • Seite 8 • La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y tener acceso fácil. ¡ADVERTENCIA SOBRE LAS BATERÍAS! • Utilice solamente las baterías recargables originales que se suministran. Póngase en contacto con Summer Infant, Inc. si necesita baterías de repuesto. Puede encontrar la información de contacto al final de estas instrucciones.
  • Seite 9 CON FI GURAC IÓN Y USO Configuración de la unidad del bebé en la habitación del bebé: Para configurar el sistema serán necesarios dos adultos. Un adulto debería estar en la habitación infantil con la unidad del bebé (transmisor), mientras que el otro deberá...
  • Seite 10: Funciones Especiales

    Paso 3: limpiar con un paño o esponja húmeda. Secar con un paño o al aire libre. No sumergir en agua. Paso 4: no utilizar Babble Band si la pulsera aún está húmeda. Asegúrese de que esté seca antes de volver a colocar la unidad del monitor en la correa.
  • Seite 11 • A tomada múltipla deve ser instalada junto ao equipamento e ser de fácil acesso. AVISO RELATIVO ÀS BATERIAS! • Utilize apenas as baterias recarregáveis de origem fornecidas. Contacte a Summer Infant, Inc. em relação a baterias sobresselentes. A informação de contacto é fornecida no final destas instruções.
  • Seite 12: I N Sta Laç Ão E U Ti Lização

    I N STA LAÇ ÃO E U TI LIZAÇÃO Emparelhamento da unidade do bebé com a pulseira: Para configurar o sistema, serão necessários dois adultos. Um deve estar no berçário junto à unidade do bebé (transmissor), enquanto o outro deve estar numa divisão diferente com a pulseira (recetor). Nota: a pulseira inclui uma bateria recarregável e deve ser carregada durante 4 a 5 horas antes da primeira utilização.
  • Seite 13: Cuidados E Limpeza

    Passo 3: Limpe com um pano ou esponja húmido. Limpe com um pano seco ou seque ao ar. Não coloque em água. Passo 4: Não utilize a Babble Band se a pulseira estiver molhada. Certifique-se de que está seco antes de colocar a unidade do monitor na faixa.
  • Seite 14: Avvertenze Sulla Batteria

    • La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile. AVVERTENZE SULLA BATTERIA! • Usare solo le batterie ricaricabili originali fornite. Per batterie di ricambio contattare Summer Infant, Inc. Le informazioni di contatto sono riportate alla fine di queste istruzioni.
  • Seite 15: M On Taggio E U Ti Li Zzo

    M ON TAGGIO E U TI LI ZZO: Montaggio dell'unità bambino nella cameretta: Per configurare il sistema, è necessaria la presenza di due adulti. Un adulto deve trovarsi nella cameretta con l'unità bambino (trasmettitore) mentre l'altro si trova in una stanza diversa con il braccialetto (ricevitore). Nota: il braccialetto include una batteria ricaricabile e deve essere caricato per 4-5 ore prima del primo utilizzo.
  • Seite 16: C Aratte Rist Iche Sp Eciali

    Operazione 3: pulire con un panno umido o una spugna. Asciugare con un panno o lasciare asciugare all'aria. Non immergere in acqua. Operazione 4: non utilizzare il Babble Band se il braccialetto è ancora bagnato. Assicurarsi che sia asciutto prima di posizionare nuovamente il braccialetto sul baby monitor.
  • Seite 17 • Het stopcontact moet dicht bij de apparatuur worden geplaatst en moet gemakkelijk toegankelijk zijn. BATTERIJEN: WAARSCHUWING! • Gebruik alleen de meegeleverde oplaadbare batterijen. Neem contact op met Summer Infant, Inc. voor nieuwe batterijen ter vervanging. Contactinformatie is te vinden aan het einde van deze handleiding.
  • Seite 18 I N ST ELL E N & GEB RU IKEN : Instellen van de babyunit op de kinderkamer: Er zijn twee volwassenen nodig om het systeem te installeren. De ene volwassene moet zich in de kinderkamer met de babyunit (zender) bevinden terwijl de andere zich in een andere kamer met de band (ontvanger) bevindt.
  • Seite 19: Speciale Functies

    Stap 3: Reinig met een vochtige doek of spons. Veeg droog of laat drogen aan de lucht. Niet onderdompelen in water. Stap 4: Gebruik de Babble Band niet als de band nog nat is. Zorg ervoor dat hij droog is voordat u de babyfoon- unit weer op de band plaatst.
  • Seite 20 BATTERIEWARNUNG! • Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten wiederaufladbaren Batterien. Für Ersatzbatterien wenden Sie sich bitte an Summer Infant, Inc. Die Kontaktdaten finden Sie am Ende dieser Anleitung. • Mischen Sie keine neuen und alten Batterien untereinander. • Mischen Sie keine Alkaline-, Standard- und wiederaufladbaren Batterien untereinander.
  • Seite 21 E I N RI C HTU NG UN D VERWEN DU NG : Einrichtung der Babyeinheit im Kinderzimmer: Für die Einrichtung des Systems sind zwei Erwachsene erforderlich. Ein Erwachsener sollte sich mit der Babyeinheit (Sendeeinheit) im Kinderzim- mer befinden, während sich der andere mit dem Armband (Empfängerein- heit) in einem anderen Zimmer aufhält.
  • Seite 22: Spezielle Funktionen

    S P E ZI E LLE F UNK T ION EN : • Digitaltechnologie: Aus Sicherheitsgründen sind Armband und Babyeinheit gekoppelt. Das Überwachungsgerät arbeitet mit einem digitalen Signal und ermöglicht jederzeit eine private und sichere Verbindung. • Stromsparmodus: In diesem Modus schaltet sich das Armband nach 3 Minuten in den Stromsparmodus, um die Batterie zu schonen.
  • Seite 23: Руководство По Эксплуатации

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕЙ • Используйте только оригинальные аккумуляторы, поставляемые в комплекте. Обратитесь в компанию Summer Infant, Inc. с целью приобретения аккумуляторов для замены. Контактные данные указаны в конце руководства по эксплуатации. • Не используйте одновременно старые и новые батареи.
  • Seite 24 НАСТРОЙКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. Настройка устройства для детской. Чтобы настроить систему, необходимо участие двух взрослых. Один должен находиться в детской комнате с устройством для детской (передатчик), а второй — в другой комнате с браслетом (приемник). Примечание. Браслет работает от аккумулятора и должен заряжаться в течение...
  • Seite 25: С П Еци А Ль Ные Фун К Ц Ии

    Шаг 2. Снимите устройство с браслета, отсоединив его от нижней части. Шаг 3. Протрите влажной тканью или губкой. Протрите насухо или высушите на воздухе. Не погружайте в воду. Шаг 4. Не используйте влажный браслет Babble Band. Убедитесь, что устройство сухое, прежде чем подсоединить его к ремешку.
  • Seite 26: Ostrzeżenia Dotyczące Baterii

    BABBLE BAND ™ CYFROWEGO MONITORA NASŁUCHUJĄCEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI DO NOSZENIA NA RĘCE OSTRZEŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! UDUSZENIE dzieci przez przewody. Przechowywać przewód poza zasięgiem dzieci (co najmniej 1 m od łóżeczka). Nigdy nie stosować przedłużaczy z zasilaczem sieciowym. Stosować wyłącznie dołączone do opakowania zasilacze sieciowe.
  • Seite 27 KONFIGURACJA I OBSŁUGA: Konfiguracja jednostki pozostawianej przy dziecku: Do konfiguracji systemu niezbędna jest obecność dwóch osób dorosłych. Jedna osoba powinna znajdować się w pokoju dziecka przy jednostce pozostawianej przy dziecku (nadajnik), podczas gdy druga w innym pokoju z opaską (odbiornik). Uwaga! Opaska zawiera akumulatorki i powinna zostać...
  • Seite 28: Funkcje Specjalne

    Krok 3: Wytrzeć do czysta wilgotną szmatką lub gąbką. Wytrzeć do sucha lub pozostawić do wyschnięcia. Nie zanurzać we wodzie. Krok 4: Nie korzystać z opaski Babble Band, jeśli nadal jest mokra. Upewnić się, że jest sucha, przed umieszczeniem monitora na pasku.
  • Seite 29 .‫• ﻳﺟﺏ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﺧﺭﺝ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻛﻣﺎ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻳﺳﻬﻝ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻪ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫. ﻟﻁﻠﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ‬Summer Infant, Inc ‫• ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻓﻘﻁ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ. ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺷﺭﻛﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ. ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬...
  • Seite 30 :‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ :‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺿﻳﻊ ﺑﻐﺭﻓﺔ ﻧﻭﻡ ﺍﻟﻁﻔﻝ‬ ‫ﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ، ﺳﺗﻛﻭﻧﻳﻥ ﺑﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺑﺎﻟﻐﻳﻥ. ﻳﻧﺑﻐﻲ ﻷﺣﺩ ﺍﻟﺑﺎﻟﻐﻳﻥ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻓﻲ ﻏﺭﻓﺔ‬ ‫ﻧﻭﻡ ﺍﻟﻁﻔﻝ ﻣﻊ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺿﻳﻊ )ﺍﻟﻣﺭﺳﻝ( ﻓﻲ ﺣﻳﻥ ﻳﺗﻭﺍﺟﺩ ﺍﻵﺧﺭ ﻓﻲ ﻏﺭﻓﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣﻊ‬ .(‫ﺍﻟﺳﻭﺍﺭ )ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻝ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ: ﻳﺣﺗﻭﻱ ﺍﻟﺳﻭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻭﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺷﺣﻧﻬﺎ ﻟﻣﺩﺓ‬ .‫5-4 ﺳﺎﻋﺎﺕ...

Inhaltsverzeichnis