Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

IT - Generatore d'aria Calda
GB - Hot air generator
DE - Warmlufterhitzer
ES - Generadores de aire caliente
FR - Generateurs d'air chaud
Libretto uso e manutenzione - Operation and maintenance manual -
Bedienungsanweisung - Manual del proprietario - Manuel de L'utilisateur
BG 100
BG 150
BG 200
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Master BG series

  • Seite 2 BG 100, BG 150, BG 200 QUADRO COMANDI - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL - CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS Fig. 0 1. Spia tensone quadro - Control lamp - Kontrollampe - testigo Porta fusibile per bruciatore - Burner fuse holder - Sicherun- tensión tablero - Lampe temoin mise sous tension gschalter für brenner - Porta fusible para quemador 2.
  • Seite 11: Allgemeine Empfehlungen

    WARMLUFTERHITZER BESCHREIBUNG ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Achtung: Während des Betriebs müssen zwei der vier Achtung: Es dürfen lediglich die vom Hersteller au- Seiten offen gelassen werden, um ein Überhitzen der sgewählten und gelieferten Brenner eingesetzt werden. Die Brennkammer zu vermeiden. EG-Kennzeichnung am Gerät ist hinfällig, falls der Brenner mit einem nicht originalen Brenner ersetzt wird, auch wenn Die Warmlufterzeuger der Serie BG sind zum Heizen von mit- dieser über ähnliche Merkmale verfügen sollte.
  • Seite 12 WARMLUFTERHITZER • Anschluss des Brenners an die Brennstoff-Versorgungsleitung und das Tarierung des Brenners (Brenner-Betriebsanleitung)üb ereinstimmed zur maxime thermische des Erzeugers zeigt auf das Etikett der technischen Daten; • Eventueller Anschluss der Raumthermostaten oder weiterer Zubehörteile der Anlage (so z.B. einer Uhr): das Kabel mittels der Kabelführung (8) in die Schalttafel des Warmlufterzeugers einführen und an die Klemmen 7 und 8 der Klemmenleiste an- geschließen (“ELEKTRISCHES SCHEMA”).
  • Seite 13: Wartung

    WARMLUFTERHITZER T250, Normentsprechend EN 1443 sein. der Geräteschalter (2) auf Position zu stellen: Das An- und Die Brennerleistung und der einwandfreie Betriebsablauf des Abschalten des Gerätes erfolgt automatisch, sobald die Rau- Brenners hängen vom Schornsteinzug ab. Der Schornsteinan- mtemperatur unter bzw. über dem eingestellten Wert liegt. schluss hat entsprechend der in Kraft stehenden gesetzlichen •...
  • Seite 14: Störungen

    WARMLUFTERHITZER REINIGUNG DES LÜFTERS Für einen einwandfreien Betrieb des Gerätes ist für die regel- mäßige Wartung der Brennkammer zu sorgen, wofür man sich Eventuell auf dem Gitter an der Ansaugseite anhaftende an eine dazu befähigte Kundendienststelle wendet. Die Reini- Fremdkörper (6) entfernen und, falls nötig, das Flügelrad mit gungsarbeiten, die Wartung und Regelung sollen auf jeden Fall Druckluft reinigen.
  • Seite 23 IT - CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ GB - CERTIFICATE CE OF CONFORMITY DE - KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG ES - CERTIFICADO CE DE CONFORMIDAD FR - CERTIFICAT CE DE CONFORMITE La sottostritta ditta: The underwrite company: Die undterzeichnende Firma: La Firma que suscribe: La société...
  • Seite 24 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRO SKEME DIAGRAMA ELÉCTRICO - DIAGRAMME ÉLECTRIQUE RF FILTRO GASOLIO RISCALDATO FILTRE GASOIL RECHAUFFE HEIßFILTER HEATED FILTER FILTRO GASOIL CALENTADO MOTORE VENTILATORE - FAN MOTOR - VENTILATOR RELÈ TERMICO VENTILATORE - FANS THERMAL RELAY MOTOR - MOTOR VENTILADOR - MOTEUR VENTILA- - THERMOLAIS FÜR VENTILADOR - RELÈ...
  • Seite 25 IMPIANTO ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRO SKEME DIAGRAMA ELÉCTRICO - DIAGRAMME ÉLECTRIQUE TERMOSTATO AMBIENTE - ROOM THERMOSTAT SPIA TERMOSTATO DI SICUREZZA - OVERHEAT THER- - RAUMTHERMOSTAT - TERMOSTATO AMBIENTE - MOSTATS CONTROLL LAMP - ÜBERHITZUNGSCHUTZEN THERMOSTAT D’AMBIANCE KONTROLLAMPE - TESTIGO TERMOSTATOS DE SEGU- RIDAD - LAMPE TEMOIN SECURITE DE SURCHAUFFE PRESA PER BRUCIATORE - BURNER - BRENNER - EN- CHUFE QUEMADOR - PRISE BRULEUR...
  • Seite 26 OIL VERSION MODELLO - MODEL - MODELL - MODELO - MODELE BG 100 BG 150 BG 200 Alimentazione elettrica - Power supply - Stromanschluß - Alimenta- 230/240 V - 50 Hz ción eléctrica - Alimentation électrique Portata d’aria - Air output - Nenn-Lufl eistung - Capacidad aire - Débit 7.600 m³...

Diese Anleitung auch für:

Bg 100Bg 150Bg 200

Inhaltsverzeichnis