Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Varma TOP IRK Gebrauchsanweisungen

Elektrisches infrarot-heizgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TOP IRK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE USO
VARMA TOP IRK
1500 Watt – IPX5
COD.V110/15
BREVETTO DEPOSITATO
EUROPEAN PATENT PENDING
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D'ACQUA
ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY
RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES
ECLABOUSSURES
ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT,GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER
CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO
DE AGUA
Made in Italy

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Varma TOP IRK

  • Seite 1 ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE USO VARMA TOP IRK 1500 Watt – IPX5 COD.V110/15 BREVETTO DEPOSITATO Made in Italy EUROPEAN PATENT PENDING • RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA • ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY •...
  • Seite 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.Conservare sempre questo libretto d’istruzioni.
  • Seite 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Seite 4 Varma Top 1500 IPX5 è stato progettato e costruito con una buona tecnica ed assemblato con i migliori componenti conformi alle normative e/o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell’impiego. L’apparecchio è stato progettato per uso esterno ed interno.
  • Seite 5: Dati Tecnici

    8. La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclusivamente dal costruttore o dal servizio di assistenza o da tecnico specialista. 9. Attenzione, se installate Varma Top è in prossimità di tende,ombrelloni, fare attenzione che l’apparecchio non vada inavvertitamente in contatto con le stesse.
  • Seite 6 2. Non installare mai Varma Top su una superficie infiammabile, ne rivolgerlo verso una superficie infiammabile. 3. Varma Top deve essere posto ad una distanza libera (linea visiva) non inferiore a Mt. 2.0 da oggetti come il cartone, tessuti, tende ecc. così pure in caso di vetrate. Se collocato in officine e garages, dove sono presenti vernici infiammabili o combustibili, Varma Top è...
  • Seite 7: Description-Use

    DESCRIPTION-USE Varma Top is an extremely versatile infra-red heater. It can be used in a range of situations to offer warmth for all your activities. It provides immediate heat, has low energy consumption and is compact while able to heat large areas.
  • Seite 8: Technical Data

    220-240V 50/60Hz Class I 2. ACCESSORIES PROVIDED Varma Top is supplied with: 1.5 m electric cable, Protection grid in stainless steel, Bracket for wall installation and under parasols. 3. WALL INSTALLATION The appliance must not be placed immediately below a mains socket.
  • Seite 9 2.Never install Varma Top an inflammable surface or facing an inflammable surface. 3.Varma Top must be placed at a clear distance (line of vision) of not less than 2.0 metres from objects such as cardboard, fabrics, curtains and windows. If used in workshops and garages where there are inflammable paints, Varma Top must be located more than metres from the hazard.
  • Seite 10 Sa chaleur est immédiate et il consomme peu d'énergie électrique, il occupe peu de place mais il peut chauffer de grands espaces. Varma Top a été conçu et construit avec une bonne technique et assemblé avec les meilleurs composants conformes aux normes et/ou certificats concernant la sécurité...
  • Seite 11: Donnes Techniques

    220-240V 50/60Hz Class I 2. ACCESSOIRES FOURNIS Varma Top est muni de:câble de 1,5 mt résistant a une température de 180°, grille de protection, fixation au mur réglable, fixation sous parasol 3. INSTALLATION AU MUR L'appareil doit être à une distance minimale de (voir la figure 3 à la page 22): - 30 cm au moins du plafond - 100 cm à...
  • Seite 12 2. Ne jamais installer Varma Top sur une surface inflammable, ni le diriger vers une surface inflammable. 3. Varma Top doit être placé à une distance libre (ligne visuelle) non inférieure à 2,00 m des objets en carton, tissu etc. ainsi u'en cas de baies vitrées. S'il est placé dans des ateliers et garages, où se trouvent des peintures inflammables ou des combustibles, Varma Top doit être placé...
  • Seite 13: Einsatzbeschreibung

    Hitze direkt ab und verbraucht nur wenig Energie. Obwohl es Platz sparend ist heizt es trotzdem effektiv. Varma Top ist mit einem hohen technischen Standard projektiert und hergestellt worden und besteht aus den besten Komponenten, die den Bestimmungen und Zertifikaten für den Sicherheitsschutz beim Gebrauch entsprechen.Das Gerät ist sowohl für die Außen- wie auch die Innen-Nutzung vorgesehen.
  • Seite 14: Technische Daten

    Warnung: Dieses Symbol weist darauf hin, dass zur Vermeidung von Schäden am Gerät Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen sind 1.Schließen Sie das Gerät Varma Top an einen Stromanschluss mit 220-240 V, einphasig (je nach Land) an. 2. Varma Top muss mit einer Erdung versehen sein.
  • Seite 15: Installierung Von Varma Top Unter Dem Sonnenschirm

    Beschädigungen zu vermeiden. 5. WIE IST Varma Top ZU POSITIONIEREN 1. Stellen Sie den Reflektor von Varma Top in die von der Wandinstallation verlangte Strahlrichtung ein. Es handelt sich malerweise um eine Neigung von ca. 45 Grad in Bezug zur Waagerechten.
  • Seite 16 Conservar siempre este folleto de instrucciones. DESCRIPCIÓN-USO Varma Top es un calefactor de rayos infrarrojos sumamente versátil. Puede ser utilizado en diversas situaciones y, sobre todo, puede ser un válido soporte calórico en todas sus actividades. Su calor es inmediato y consume poca energía eléctrica, ocupa poco espacio pero posee la característica de calefaccionar un espacio muy amplio.
  • Seite 17: Datos Tecnicos

    8.La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada exclusivamente por el fabricante, por el servicio de asistencia o por un técnico especialista. 9.¡Atención! Si se instala Varma Top cerca de cortinas, sombrillas, etc., tener cuidado de que el aparato no entre inadvertidamente en contacto con ellas.
  • Seite 18 2.No instalar nunca Varma Top sobre una superficie inflamable, ni dirigirlo hacia una superficie inflamable. 3.Varma Top debe ser puesto a una distancia libre (línea visual) no inferior a 2,0 m de objetos como cartón, tejidos, cortinas, etc. Esto mismo se aplica al caso de vidrieras. Si se lo coloca en talleres y garajes donde hay presentes pinturas inflamables o combustibles, Varma Top debe ser puesto a una distancia no inferior a 4,0 m de la fuente de peligro.
  • Seite 19 The replacement bulb must be the same the one supplied with the equipment. Use only bulbs INFRACALOR Star Progetti. Replacement of the bulb must only be carried out by the manufacturer or the help service or a specialised technician. To keep your Varma Top in perfect condition, occasionally dust the dish and the bulb with a brush or compressed air.
  • Seite 20 Fig. 3-4 Fig. 3-4 3. SE USURATE, INFILARE LE CAPSULE AL POSTO DI QUELLE RIMOSSE, SPELARE I CAVI PER 5-6 mm,INFILARE I NUOVI FASTON E FISSARLI SUL CAVO. NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE. 3. IF WORN, APPLY THE SPARE HEAT-ELASTIC CAPS TO REPLACE THOSE WHICH HAVE BEEN REMOVED.
  • Seite 21 SCHLIESSEN DES SONNENSCHIRMS DAS GITTER DES GERÄTES NICHT MIT DEM STOFF DES SONNENSCHIRM IN BERÜHRUNG KOMMT, UM BESCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN. INSTALACIÓN DE VARMA TOP 1500 IP X5 DEBAJO DE UNA SOMBRILLA 1. RECOMENDAMOS NO CERRAR LA SOMBRILLA SI EL APARATO TODAVÍA ESTÁ ENCENDIDO O CALIENTE.
  • Seite 22  ESEMPI PER L’INSTALLAZIONE A MURO POSIZIONARE SEMPRE VARMA TOP IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO  EXAMPLES FOR FIXING TO WALL VARMA TOP MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM  EXEMPLES POUR L’INSTALLATION MURALE TOUJOURS PLACER LE VARMA TOP HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA ...
  • Seite 23 VARMA TOP 1500 Watt IPX5 V110/15 1500 WATT IPX5 WATERPROOF...
  • Seite 24 CERTIFICAT DE GARANTIE - LA GARANTIE EXCLUE LA SUBSTITUTION DE LA LAMPE Nos compliments pour l’achat de nos chauffages de terrasse Varma Top. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat de l’appareil et elle cesse après la période prescrite. Le ticket d’achat ou autre document, obligatoire fiscalement prouve la date de début de la garantie.
  • Seite 25 DIVISIONE DI: / DIVISION OF: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA Via Pasubio 4/D 20067 TRIBIANO (MI) ITALY Tel +39 02 90 63 92 61 Fax +39 02 90 63 92 59 www.starprogetti.com - info@starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE S.A.R.L. 345, Rue du Bois Bernoux - 71290 CUISERY - FRANCE TEL. 03 85 40 12 62 FAX 03 85 40 06 91 www.starprogetti.com - starprogetti@aol.com...

Inhaltsverzeichnis