Herunterladen Diese Seite drucken

silver reed SR22 Bedienungsanleitung Seite 3

Tragbare schreibmaschinen
TUM
PMA SURES
Wop
YON
UG
view
when you
are
typing. It
is
designed
when you want to replace the typewriter cover for carrying.
~~5
Support de papier (MOD. SR22}
Le support de papier (5) peut étre soulevé afin de maintenir le papier
bien
en
vue
lorsque
vous
dactylographiez.
reptier derriére le cylindre lorsque le capot de la machine a écrire doit
&tre
remis
en
place
afin
de
la transporter.
6
Margin
Release
and Jam
Release
Depressing the margin release key (6) allows you to type beyond the
margin settings. It can also be used to free type bars that may lock
when two
keys
are
inadvertently
depressed
6
Touche
passe-marge
et
déblocage
Appuyer sur la touche passe-marge (6) pour taper en dehors de
la
marge.
Cette
touche
sert
également
caracteres si
celles-ci
se
bloquent
sur
deux
touches.
7
Top
Cover
To
remove the top
cover
lift
the
7
Capot
amovible
Pour enlever le
capot
le
soulever
possible du cylindre.
8
Carriage
Release
Lever
Move the
carriage
release
lever (8)
free
ieft-right
manual
movement.
8
Levier de
dégagement du
chariot
Pour dépiacer librernent
le
chariot
tirer
vers
soi
le
levier de
dégagement
9
Line
Space
Selector
Three
line
space
settings
are
available,
selector (9)
to
"O"
releases
the
platen
at
any
position
between
fines.
To
lock
transportation, move the selector to the red dot setting.
9
Sélecteur d'interligne
Trois
interlignes
différents
ont
été
Séiecteur
d'interiigne
(9)
en
regard du zéro
permettre une insertion a n'importe
Pour
bloquer le chariot
afin
de
transporter la machine, déplacer le
sélecteur en
regard
du
point
rouge.
10
Back
Space
Key
Depressing this key will move the carriage backward one space.
10 Touche
de
marche
arriére
En
appuyant
sur cette
touche
le
chariot
11
Shift
Key
and
Shift
Lock
Key
To type
individual
capital
letters,
press the desired
down
one of
the
shift
keys
(11-a).
gives you continuous typing
of capital
disengaged by touching either shift key.
11
Touche
majuscules
et
fixe-majuscules
Pour taper
les
majuscules,
appuyer sur la touche souhaitée tout
appuyant sur
l'une
des
touches
"Majuscules" (11-a).
sieurs
majuscules
en
continu,
abaisser la touche
(11-b).
Pour revenir en position
"Minuscules", débloquer le
"Fixe-majuscules" en appuyant sur
"Majuscules".
12
Fast
Forward
Spacer (Mod.
SR22)
Use the
fast
forward
spacer (12)
for
12
Premiére
barre
despacement (MOD.
Utiliser la premiére
barre d'espacement (12)
ment
continu
et
rapide.
13
Space
Bar
Gently touching the space bar (13) gives you forward letter-by-letter
spacing. On machines equipped with a fast-forward spacer, you can
obtain
half-spacing of
letters
by
typing
depressed.
13
Barre despacement
Frapper légérement ia barre d'espacement (13) pour obtenir un
espacement rapide entre les
lettres.
premiére
barre
d'espacement.
un
WU
HUI
IS
Yt
aru
1
to
fold
away
behind the
platen
Il
a
été
congu
de
facon
a
se
Key
simultaneously.
de
barre
a
caractéres
4 débloquer les
barres
A
lorsqu'on
appuie
simultanément
two
edges closest to the
platen.
des
deux
mains, le
plus
prés
forward
to
release
the
carriage
for
vers
la gauche
ou
vers
la droite,
du
chariot
while
moving
the
line
space
to
allow
insertion
of
characters
the
carriage
in
place
for
prévus
et
le
déplacement
du
relache
le cylindre
afin
de
position entre les lignes.
revient
en
arriére
d'un
espace.
key while
holding
Depressing
the
shift
lock
key
(11-b)
letters. The lock can be
en
Pour taper plu-
"Fixe-majuscules"
ou l'autre des touches
rapid,
continuous
forward
spacing.
SR22)
pour obtenir un
espace-
with
the
space
bar
held
Sur les
machines
pourvues d'une
demi-espace entre
les
lettres
peut
vie
raplerstutze
(5)
Kann
hochzuhalten, so daG er jederzeit gut lesbar ist. Zum Aufsetzen der
Schreibmaschinen-Abdeckung und zum Transport kann die Sttitze
hinter die Walze geklappt werden.
5
Sujeta-papei (Modelo SR22)
EI
sujeta-papel (5)
puede
levantarse
posicién vertical de forma que pueda verlo mientras mecanografia
Este
sujeta-papel
puede
plegarse
por detras
cuando
quiera
poner la
cubierta
de
la
6
Randléser
und
Durch
Dricken
der
Randlésetaste (6)
Rander hinaus
schreiben.
Die Taste dient
geklemmte Typenhebel, wenn versehentlich zwei Tasten gleichzeitig
gedrtickt werden.
6
Tecla
liberadora del
margen
y de paso libre
Presionando I a tecla liberadora del
margen
mecanografiar mas alla de jos margenes ajustados. Esta tecla
también
puede utilizarse
para
liberar
bloquearse al presionar por error dos teclas al mismo tiempa.
7
Deckkappe
Zum
abnehmen der
Deckkappe
(7)
an
gelegenen Seiten hochheben.
7
Cubierta
superior
Para
quitar
la
cubierta superior
levante
préximos al rodillo portapapel.
8
Wagenliser
Den
Wagenléser (8)
nach
vorne
stellen,
links
und
rechts
bewegt
werden.
8
Palanca
liberadora del
carro
Mueva la
palanca liberadora del
carro
y
poder
moverlo
tibremente
con
9
Zeileneinsteller
Die
Maschine hat
drei
verschiedene Zeilenabstande sowie die
Stelling
bei der man an jeder beliebigen Stelle zwischen Zeiten
schreiben
kann.
Zum Transportieren
den
(9) auf
den
roten
9
Selector del
espaciado de
lineas
Esta maquina dispone de tres
espacios diferentes entre
-Mover
el.selector del
espaciador de
rodillo
portapapel se
libera
para que
en
cualquier
posicién
entre
lineas.
Para
transporta la maquina, mueva el selector hacia el punto rojo.
10
Riicktaste
Durch
Dricken
dieser Taste
wird
der Wagen
10 Tecia
de
retroceso
Presionando esta tecla e!
carro
se moverd hacia atrés un espacio.
11
Umschalttasten
und
Feststelier
Um
einzeine
GroBbuchstaben zu
schreiben, drickt man die
entsprechende Taste und gleichzeitig eine der Umschalttasten (11-a}.
Durch
Dricken
des
Feststellers (11-b)
umgeschaltet. Durch Driicken einer der Umschalttasten kann dieser
Zustand
wieder aufgehoben werden.
11
Tecla
de
mayusculas
y
tecla sujeta-mayusculas
Para mecanografiar letras
mayusculas
deseada mientras
mantiene
presionada al
teclas
de
mayusculas (11-a). Al
presionar ja tecla sujeta-mayusculas
(11-b) usted podré mecanografiar continuamente letras mayusculas.
La fijacion
de la tecla sujeta-mayusculas
sionando
una de
las teclas de
mayusculas.
12 Schnelischritt-Taste (Modell SR22)
Ourch
Dricken
der Schnellschritt-Taste (12) wird der Wagen schnell it
einer Bewegung
vorwartstransportiert.
12
Barra espaciadora constante (Modelo SR22)
Utllice
la barra espaciadora constante (12)
rapida y constantemente.
13
Leertaste
Leichtes Anschlagen
der
Leertaste (13) ergibt einen
Schreibmaschinen, die mit einer Schnellschritt-Taste ausgeristet
sind, besitzen auch eine Halbschrittfunktion, die mit gedriickt-
gehaltener Leertaste aktiviert wird,
13
Barra
Tocando
suavemente
la barra espaciadora (13)
equivalentes a una letra. En maquinas equipadas con la barra espacii
dora
constantea
usted
nacra
nhtanar
werden,
um
Gen
sogen
para mantener el
papel
en
del
rodillo
portapapel
maquina y
!levaria
a
lugar
kann
man
Gber die eingestellten
auch zum Austlésen fir
(6)
usted
podra
las
barras
de
tipos
que
pueden
den
beiden
der Walze
nachst
los dos
lados
mas.
dann
kann
der Wagen frei
nac
(8)
hacia adelante
para soltar el
la
mano
hacia
fa
izquierda.
der Schreibmaschine stellt man
Punkt, um
den Wagen
zu
lineas. Al
lineas
(6)
hacia
la
usted
pueda insertar caracteres
bloquear
el
carro
cuando
se
um
einen Sehritt
ist standig
auf GroBbuchstaber
individuales,
presione
la tecla
mismo tiempo una de las
puede eliminarse pre-
para avanzar espacios
Leerschritt.
podra avanzar espacio:
asnarins
de
media
letra
macanc
loading