Seite 1
15 M 187 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO IMPACT WRENCH BOULONNEUSE TIREFONNEUSE A PERCUSSIONS SCHLAGSCHRAUBER ATORNILLADOR DE IMPACTO AVVITATORE AD IMPULSI NR-11P OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE...
DEUTSCH ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitungen durch- lesen. Tragen Sie stets einen Gehörschutz! ES BESTEHT DIE GEFAHR VON GEHÖRSCHÄDEN! Unter normalen Gebrauchsbedingungen kann der zuständige Be- diener dieser Maschine einer täglichen Lärmbelastung von 85db (A) und mehr ausgesetzt sein. Es sind eine Schutzbrille, Arbeitshandschuhe sowie Sicherheits- schuhe zu tragen.
DEUTSCH 3. BEDIENUNGSHINWEISE 3.1) Funktionsgriff Der Griff ist mit zwei Funktionen ausgestattet, so dass ein einfaches Bedienen in waagerechter und senkrechter Position möglich ist (siehe Bild 8, 9). Für die Bedienung Bild 2 beachten! Bei waagerechter Benutzung - den Sicherheitshebel (15H) drücken und gleichzeitig den Gashebel (02H) betätigen.
DEUTSCH Für die Montage des Steckschlüssels folgendes beachten (Siehe Bild 7, Seite 67): 1 Den Steckschlüssel auf die Steckschlüsselaufnahme (08) stecken, wobei die Bohrung in der Steckschlüsselaufnahme und im Steckschlüssel in der Flucht sein muss (siehe Bild 7a). 2 Die Spezialfeder “CLIP-NR” (mit dem Schlagschrauber geliefert) ganz durch die Bohrung führen (siehe Bild 7b).
DEUTSCH – Kontrollieren Sie, dass der Wählschalter (12) sich in der Position “N” Leerlauf befi ndet. – Lassen Sie den Motor an, indem Sie die in § 5 beschriebenen Punkte befolgen. – Stellen Sie das notwendige Drehmoment an der Drehmomenteneinstellung (13) ein (siehe § 3.3). –...
DEUTSCH 5. STARTEN DES MOTORS – Den Wählschalter (12) auf Position “ ” bringen (Siehe § 3.4). VORBEREITUNG: – Den Dekompressionsknopf (D) drücken (Bild a). – Erneut Gemisch in den Vergaser leiten, indem 5-6 Mal die Pumpe (P) betätigt wird (Bild b). Bei kaltem Motor: –...
DEUTSCH WINTERBETRIEB (Siehe Bild 5) Um die Funktionsfähigkeit des Vergasers bei einer Umgebungstemperatur von weniger als 10°C zu optimieren, empfehlen wir, kalte Luft mit aus dem Zylinderbereich kommender, warmer Luft zu mischen, sodass die Einlassluft vorgewärmt wird. Dazu ist folgendes zu beachten: –...
DEUTSCH 6. WARTUNG Bei Reparaturen oder Wartung an der Maschine ist die Maschine abzustellen und abkühlen zu lassen. Um ein versehentliches Starten der Maschine zu verhindern, ist der Zündker- zenstecker von der Zündkerze zu entfernen. 6.1) ORDENTLICHE WARTUNG Vermeiden Sie es, den Schrauber direkt auf staubigen oder schlammigen Boden zu stellen. Nach jedem Einsatztag ist der Schrauber mit einem sauberen Tuch sorgfältig zu reinigen, wobei man darauf achtet, dass der abgelagerte Schmutz entfernt wird, besonders in der Gegend der beweglichen Teile wie dem Bereich des Schlagwerkes.
DEUTSCH – Entfernen Sie die schwarze Gummidichtung vom Tank und ziehen Sie den Filter heraus (Bild 12b). – Reinigen Sie den Filter mit einem nicht entzündbaren Lösungsmittel oder einemLösungsmittel mit hohem Flammpunkt. – Trocknen Sie den Filter vollständig, bevor Sie diesen erneut montieren. –...
DEUTSCH 7. PROBLEMLÖSUNG ERSCHEINUNG URSACHE LÖSUNG - Anlass-Schwierigkeiten Schalter (14) in Position “STOP”. Den Schalter (14) auf Position “START” stellen. des Motors: Kraftstoff mangel. Kraftstoff gemisch im Tank hinzufügen. Schalter (14) in fehlerhafter Position. Schalter überprüfen (siehe § 5). Kraftstoff -Filter verstopft. Reinigen bzw.
DEUTSCH 8. ZUBEHÖR AUF ANFRAGE – Steckschlüssel verschiedener Art und Grösse: (Sechs- und Vierkant; Rechteck) – Verlängerungen – Adapter – Kugelgelenke – Spezialfeder Typ “CLIP-NR” Bestell-Nr. 2874205 Für die Arretierung der Steckschlüssel mit einem Nut Durchmesser von 47 und 57 mm –...
Seite 41
Bei Verwendung des Schlagschraubers mit dem Stützwagen ist eine 10 cm Verlän- gerung einzusetzen. Für weitere Informationen, bitte mit Cembre Kontakt aufnehmen. Immer berücksichtigen, dass die Ga- sfeder auf dem Stützwagen auf 1500 N anstatt 1900 N eingestellt ist. – Anschlusskit “KCS-NR” Bestell Nr. 2874001 Für den Gebrauch des Schlagschraubers in...
Seite 72
640 (25.2) FIG. 16 DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONI mm (inches)
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.