265 0.63 3450 0.77 A. Typskylt för en pumpmodell B. Märkskylt för en pumpmotor. Placeringen av pumpmodellens typskylt (A) och pumpmotorns märkskylt (B): Pumpmodeller med förfilter P01: 0,37-1,5kW P2000:1,5-4,0kW P85: 5,5kW 7,5: 7,5kW Pumpmodeller utan förfilter 0,37-1,1kW 1,5-4,0kW 5,5kW 7,5kW Säkerhet...
Seite 4
Dimensionera tryckledningen enligt tabellen på nästa sida. Anslut pumpens tryckledning till reningsfiltret. Undvik skarpa böjar. Kontrollera att alla kopplingar är helt täta. (Använd gängtape vid gängtätning). Rekommenderade rördimensioner Pumpmodell: Utvändig rördiameter Sugsida Trycksida (max 10 m) (max 20 m) P01: 0,37–0,55kW 50 mm 50 mm P01: 0,75–1,5kW 50–63 mm 50 mm P2000:...
Seite 5
Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden MA25-01S Kontrollera att alla ventiler till och från pumpen är öppna. Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com 2011-11 Kör aldrig pumpen mot stängd ventil - detta förorsakar skador.
A. Rating plate for a pump model B. Rating plate for a pump motor. The location of the pump model rating plate (A) and pump motor rating plate (B): Pump models with pre-filter P01: 0.37-1.5kW P2000:1.5-4.0kW P85: 5.5kW 7,5: 7.5kW Pump models without pre-filter 0.37-1.1kW...
Avoid sharp bends. Check that the connections are tight. Use thread tape when sealing the threads. Recommended pipe dimensions Pump model: kW Outer pipe diameter Suction side Pressure side (max 10 m) (max 20 m) P01: 0.37–0.55kW 50 mm 50 mm P01: 0.75–1.5kW 50–63 mm 50 mm P2000: 1.5kW...
ENGLISH Pump Electrical installation NB! The pump should never be started without being filled with water. The pump’s electric motor shall be installed by a licensed electrician and its installation shall conform to national legislation. Electrical installation should take place after pipe and plumbing installation. The pump shall be fed via a residual current device with maximum leakage current of no more than 30mA.
0.63 3450 0.77 A. Kennzeichnungsschild für ein Pumpenmodell B. Kennzeichnungsschild für ein Pumpenmotor. Die Lage des Bezeichnungsschild des Pumpenmodell (A) und Kennzeichningsschild des Pumpenmotors (B): Pumpenmodellen mit Vorfilter P01: 0.37-1.5kW P2000:1.5-4.0kW P85: 5.5kW 7,5: 7.5kW Pumpenmodellen ohne Vorfilter 0.37-1.1kW 1.5-4.0kW 5.5kW...
Kontrollieren Sie, ob alle Verbindungen wirklich dicht sind. (Verwenden Sie Klebeband zur Abdichtung des Gewindes.) Empfohlene Rohrgrößen Pumpe: kW Äusserer Durchmesser Saugseite Druckseite (maximum 10 m) (maximum 20 m) P01: 0.37– 0 .55kW 50 mm 50 mm P01: 0.75 – 1.5kW 50 – 6 3 mm 50 mm P2000: 1.5kW...
Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden MA25-01T da so die Wellenabdichtung beschädigt werden kann. Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com 2011 Kontrollieren Sie, ob alle Ventile von und zur Pumpe geöffnet sind.
При несоблюдении этих значений изделие гарантии не подлежит. Водная среда не должна быть агрессивной. Pahlen производит специальные насосы, предназначенные для работы в агрессивной водной среде. Для этих насосов рекомендуются другие параметры воды, отличные от указанных выше. Для получения более подробной информации...
(При герметизации резьбовых соединений используйте уплотняющую ленту). Рекомендуемые размеры трубопроводов Насос, кВт Наружный диаметр трубы на всасывающей стороне на напорной стороне (макс. длина 10 м) (макс. длина 20 м) P01: 0.37–0.55кВт 50 мм 50 мм P01: 0.75–1.5кВт 50–63 мм 50 мм...
Twardość wapniowa: 100 – 3 00 mg/l (ppm) W przypadku innych parametrów wody, gwarancja nie ma zastosowania. Standardowe pompy firmy Pahlen nie są przeznac- zone do stosowania z wodą agresywną. Firma Pahlen opracowała pompy przeznaczone do stosowania z wodą agresywną.
Seite 16
Do uszczelnienia połączeń gwintowanych użyć taśmy. Zalecane wymiary przewodu Pompa kW Zewnętrzna średnica przewodu Strona ssawna Strona tłoczna (maks. 10 m) (maks. 20 m) P01: 0.37–0.55kW 50 mm 50 mm P01: 0,75–1,5kW 50–63 mm 50 mm P2000: 1.5kW 90 mm 75 mm P2000: 2.2kW...
Przed uruchomieniem pompy upewnić się, czy w pompie jest woda. Nigdy nie wolno uruchamiać pompy na sucho, gdyż Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden MA25-01S Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com może dojść do uszkodzenia uszczelnienia wału. 2011-11 Sprawdzić, czy wszystkie zawory usytuowane przed i za pompą...
A. Placa de descripción para un modelo de bomba. B. Placa de datos para un motor de bomba. Colocación de la placa de descripción del modelo (A) y placa de datos del motor de bomba (B): Modelos de bombas con pre-filtros P01: 0,37-1,5kW P2000:1,5-4,0kW P85: 5,5kW 7,5: 7,5kW...
Seite 19
Controle que todos los acoplamientos estén sellados. (Utilice siempre cinta de sellado al sellar). Dimensiones de tuberías recomendadas Modelo de bomba: kW Dimensiones exteriores Lado de succión Lado de presión (máx 10 m) (máx 20 m) P01: 0,37–0,55kW 50 mm 50 mm P01: 0,75–1,5kW 50–63 mm 50 mm...
ESPAÑOL Bomba Instalación eléctrica NOTA! Nunca arranques la bomba en vació. El motor eléctrico de la bomba tiene que ser instalado por un electricista autorizado y cumplir todas las normativas nacionales. La instalación eléctrica se realiza después de la instalación de tubería. La bomba debe de ser alimentado a través de un interruptor diferencial que actúen con una corriente de fuga máxima de 30mA.
A. Targhetta del tipo per modello di pompa. B. Piastra di marcatura per motorino della pompa. Collocazione della targhetta del tipo (A) e della piastra di marcatura del motore (B): Modelli di pompa con pre-filtro P01: 0,37-1,5kW P2000:1,5-4,0kW P85: 5,5kW 7,5: 7,5kW...
Seite 22
Accertarsi che tutti i raccordi siano sigillati. (Usare sigillante per filettature). Dimensioni raccomandate dei tubi Modello pompa: Diametro esterno dei tubi Aspirazione Mandata (max 10 m) (max 20 m) P01: 0,37–0,55kW 50 mm 50 mm P01: 0,75–1,5kW 50–63 mm 50 mm...
Seite 23
MA25-01S Controllare che tutte le valvole da e alla pompa siano aperte. Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com 2011-11 Non fare mai funzionare la pompa con le valvole chiuse, la pompa rimarrebbe danneggiata.