Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ottobock 13E202-50 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 13E202-50:
Inhaltsverzeichnis
  • Product Description
  • Indications for Use
  • Explanation of Warning Symbols
  • Structure of the Safety Instructions
  • General Safety Instructions
  • Patient Information
  • Scope of Delivery and Accessories
  • Preparation for Use
  • Connecting the Product
  • Legal Information
  • Trademarks
  • Symbols Used
  • Technical Data
  • Avant-Propos
  • Description du Produit
  • Signification des Symboles de Mise en Garde
  • Structure des Consignes de Sécurité
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Fournitures et Accessoires
  • Préparation à L'utilisation
  • Mise au Rebut
  • Informations Légales
  • Symboles Utilisés
  • Caractéristiques Techniques
  • Descrizione del Prodotto
  • Significato Dei Simboli Utilizzati
  • Indicazioni Generali Per la Sicurezza
  • Fornitura E Accessori
  • Preparazione All'uso
  • Collegamento del Prodotto
  • Smaltimento
  • Simboli Utilizzati
  • Dati Tecnici
  • Descripción del Producto
  • Significado de Los Símbolos de Advertencia
  • Estructura de las Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Preparación para el Uso
  • Conectar el Producto
  • Símbolos Utilizados
  • Datos Técnicos
  • Descrição Do Produto
  • Segurança
  • Significado Dos Símbolos de Advertência
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Marcas Registradas
  • Dados Técnicos
  • Productbeschrijving
  • Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruiksklaar Maken
  • Product Aansluiten
  • Afvalverwerking
  • Juridische Informatie
  • Gebruikte Symbolen
  • Technische Gegevens
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Idrifttagning
  • Ansluta Produkten
  • Juridisk Information
  • Symboler Som Används
  • Tekniska Uppgifter
  • Sikkerhed
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Tilslutning Af Produktet
  • Bortskaffelse
  • Anvendte Symboler
  • Tekniske Data
  • Opis Produktu
  • Bezpieczeństwo
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Do Użytku
  • Wskazówki Prawne
  • Stosowane Symbole
  • Dane Techniczne
  • Termékleírás
  • Általános Biztonsági Tudnivalók
  • Használatba Vétel
  • Műszaki Adatok
  • Popis Produktu
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Příprava K Použití
  • Právní Ustanovení
  • Odpovědnost Za Výrobek
  • Použité Symboly
  • Technické Údaje
  • Descrierea Produsului
  • IndicaţII Generale de Siguranţă
  • Eliminare Ca Deşeu
  • Date Tehnice
  • Opis Proizvoda
  • Svrha Uporabe
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podatci
  • Ürün Açıklaması
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Yasal Talimatlar
  • CE-Uygunluk Açıklaması
  • Kullanılan Semboller
  • Teknik Veriler
  • Περιγραφή Προϊόντος
  • Λειτουργία
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιεχόμενο Συσκευασίας
  • Εμπορικά Σήματα
  • Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Описание Изделия
  • Безопасность
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Подключение Изделия
  • Утилизация
  • Торговые Марки
  • Технические Характеристики
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
13E202=50 (50 Hz) / 13E202=60 (60 Hz)
Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) .........................................
3
Instructions for use (qualified personnel) ...................................... 12
Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ............................. 20
Istruzioni per l'uso (Personale tecnico specializzato) ..................... 30
Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) .................. 39
Manual de utilização (Pessoal técnico) ........................................ 48
Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) ................................................ 57
Bruksanvisning (Fackpersonal) ................................................... 66
Brugsanvisning (Faguddannet personale) .................................... 75
Instrukcja użytkowania (Personel fachowy) ................................... 83
Használati utasítás (szakszemélyzet) ............................................ 93
Návod k použití (Odborný personál) ............................................ 101
Instrucţiuni de utilizare (Personal de specialitate) .......................... 110
Upute za uporabu (Stručno osoblje) ............................................ 119
Kullanma talimatı (Uzman personel) ............................................. 127
Οδηγίες χρήσης (Τεχνικό προσωπικό) ......................................... 136
Руководство по применению (Квалифицированный персонал) ... 146
取扱説明書 (有資格担当者) ........................................................ 156
使用说明书 (专业人员) ............................................................... 164
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ottobock 13E202-50

  • Seite 1 13E202=50 (50 Hz) / 13E202=60 (60 Hz) Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ......... Instructions for use (qualified personnel) ........12 Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ......20 Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato) ..... 30 Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ....39 Manual de utilização (Pessoal técnico) ........48 Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) ..........
  • Seite 3: Produktbeschreibung

    Deutsch 1 Vorwort INFORMATION Datum der letzten Aktualisierung: 2016-05-23 ► Lesen Sie dieses Dokument vor Gebrauch des Produkts aufmerksam durch. ► Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um Verletzungen und Produkt­ schäden zu vermeiden. ► Weisen Sie den Benutzer in den sachgemäßen und gefahrlosen Ge­ brauch des Produkts ein.
  • Seite 4: Sicherheit

    3.2 Einsatzbedingungen Das Produkt ist ausschließlich für die Versorgung an einem Patienten vor­ gesehen. Der Gebrauch des Produkts an einer weiteren Person ist von Sei­ ten des Herstellers nicht zulässig. 3.3 Qualifikation Die Versorgung eines Patienten mit dem Produkt darf nur von Orthopädie- Technikern vorgenommen werden.
  • Seite 5 ► Sollten die Störungen nicht zu beseitigen sein oder sollten Sie mit den Einstellungen oder der Auswahl des geeigneten Programms nicht den gewünschten Erfolg erzielen, wenden Sie sich an die für Ihr Land zu­ ständige Ottobock Niederlassung. VORSICHT Falsche Elektrodeneinstellung durch Muskelermüdung Verletzung durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion des Produkts.
  • Seite 6 Unsachgemäße Pflege des Gehäuses Beschädigung des Gehäuses durch Verwendung von Lösungsmittel wie Aceton, Benzin o.ä. ► Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem feuchten Tuch und milder Seife (z.B. Ottobock DermaClean 453H10=1). HINWEIS Thermische Überbelastung durch Wärmezufuhr von außen Zerstörung des Produkts.
  • Seite 7 Verletzung durch Beschädigung oder Fehlfunktion des Produkts. ► Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Arbeiten dürfen Sie keine Manipulationen an dem Produkt durchführen. ► Das Öffnen und Reparieren des Produkts bzw. das Instandsetzen be­ schädigter Komponenten darf nur vom autorisierten Ottobock Fachper­ sonal durchgeführt werden.
  • Seite 8: Lieferumfang Und Zubehör

    • Mobiltelefon GSM 850 / GSM 900: 0,99m • Mobiltelefon GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7m • DECT Schnurlostelefone inkl. Basisstation: 0,35m • WLAN (Router, Access Points,…): 0,22m • Bluetooth Geräte (Fremdprodukte, die nicht von Ottobock freigege­ ben sind): 0,22m HINWEIS Unsachgemäße Pflege des Produkts Beschädigung des Produkts durch Verwendung falscher Reinigungsmittel.
  • Seite 9: Herstellung Der Gebrauchsfähigkeit

    zusätzlich werden folgende Produkte benötigt: • MyoBoy 757M11=X-Change • Elektrodenkabel 13E129=* • 1 St. Haftvermittler 617H46 6 Herstellung der Gebrauchsfähigkeit Voraussetzung für die Verwendung des Produkts Für die Verwendung des Produkts müssen folgende Punkte beachtet wer­ den: Die ideale Elektrodenposition wurde mit dem MyoBoy 757M11=X-Change ermittelt.
  • Seite 10: Entsorgung

    2) Nach einer Pause von 10 bis 15 Minuten die Empfindlichkeit erneut nachstellen. INFORMATION Der Patient muss für mindestens 2 Sekunden den Maximalwert seiner Steuerung halten können. Wird dies nicht beachtet, wird das Produkt zu empfindlich eingestellt und erschwert dem Patienten somit die Steuerbar­ keit seiner Prothese.
  • Seite 11: Angewandte Symbole

    -15 °C/5°F bis +60 °C/140 °F packung max. 80 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Betrieb -15 °C/5°F bis +60 °C/140 °F max. 80 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Allgemein 13E202=50 13E202=60 Frequenz 50 Hz 60 Hz Lebensdauer des Pro­ 5 Jahre dukts Spannungsversorgung alle für das Ottobock Myosystem vorgesehenen Akkus...
  • Seite 172 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria T +43-1 523 37 86 · F +43-1 523 22 64 info.austria@ottobock.com · www.ottobock.com...

Diese Anleitung auch für:

13e202-60

Inhaltsverzeichnis