Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Perceuse à colonne 5 vitesses
ENERGYDrill-13LA
MANUEL D'UTILISATION
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PEUGEOT ENERGYDrill-13LA

  • Seite 1 Perceuse à colonne 5 vitesses ENERGYDrill-13LA MANUEL D’UTILISATION...
  • Seite 2 Sommaire P 1 - 10 P 11 - 20 P 21 - 29 The original instruction manual is in English...
  • Seite 3: General Safety Rules

    General Safety Rules accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged have them repaired by an authorised service facility. Inspect extension cords periodically WARNING ! When using electric tools basic safety and replace if damaged. Keep handles dry, clean precautions should always be followed to reduce and free from oil and grease.
  • Seite 4 Additional Safety Rules For WARNING ! • Ensure that the arm is securely fixed when bevelling. Drill Presses • Keep the floor area around the machine level, well maintained and free of loose materials e.g. chips and cut-offs. WARNING! For your own safety, do not try •...
  • Seite 5: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Specification Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please DP2300AL ITEM recycle where facilities exist. Do not dispose 340W of electrical appliances as unsorted municipal Motor(rated input) 230V~, 50Hz waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information Speed (min (450–3,000)
  • Seite 6 3. Secure the bracket (10) with the two screw (11) Assembly onto the laser assembly (13) and then tighten. 4. Tighten the lock knob (12) into the bracket (11) to WARNING! Never connect the plug to power adjust position of the chuck guard. source outlet until all installations and adjustments are completed and you have read and understood INSTALLING BATTERY FOR LASER GUIDE...
  • Seite 7: Connecting To The Power Supply

    ADJUSTING THE LASER LINES (Fig. 21) Connecting to the Power Supply A. How to check the Laser-beam Alignment? 1. Adjust the table height so it is 188 mm below the Check that the power supply and plug receptacle are bottom of the chuck. in accordance with your drill press.
  • Seite 8 WARNING! To avoid injury from spinning work WARNING ! Clamp workpiece against the left TILTING THE TABLE (Fig. 13) or tool breakage, always clamp workpiece and side of the column to prevent rotation. If it is too backup material securely to the table before short or the table is tilted, clamp solidly to the operating the drill press with the table tilted.
  • Seite 9 6. Hold with your hand or clamp the top surface of Changing Speeds the work-piece firmly to prevent it from lifting off the table when the bit is raised. 1. Loosen the locking screw (15) on the pulley cover (1), then open the cover (Fig. 1). SWITCHES OF THE DRILL PRESS (Fig.
  • Seite 10: Optional Accessories

    Optional Accessories Trouble Shooting Item Art. No Accessories Model No. PROBLEM PROBLEM CAUSE REMEDY SUGGESTED Chuck & Key 96430 13 mm DP2300AL 96431 16 mm Chuck will not Dirt, grease or oil on Using household detergent, 96432 13 mm DP2300AL stay attached the tapered inside clean the tapered surfaces of...
  • Seite 12 NOTES...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine halten Sie Ihre Arbeitsmittel mit Klemmen oder einem Schraubstock fest. Dies ist sicherer als mit ihrer Hand. Sicherheitshinweise 13. Lehnen Sie sich nicht weit nach vorne. Achten Sie stets auf eine sichere Standposition und Balance. 14. Gehen Sie mit Werkzeugen sorgfältig um. Achten WARNUNG! Während der Arbeit mit elektrischen Sie auf scharfe und saubere Schneidewerkzeuge, um Werkzeugen müssen stets grundlegende Sicherheits-...
  • Seite 14 Zusätzliche Sicherheit- • Der Bodenbereich um die Maschine herum muss eben und frei von losem Material, z. B. Spänen und regeln für Ständer- abgeschnittenem Trümmer, sein. • Verwenden Sie richtig geschärfte Bohrer. bohrmaschinen Beachten Sie die Höchstgeschwindigkeit, die auf dem Bohrer angegeben ist. •...
  • Seite 15: Installation

    Umweltschutz SPECIFICATIONS Verbrauchte und zu entsorgende elektrische Geräte und Zubehör gehören nicht in den DP2300AL MODEL Hausmüll. Lassen Sie diese von einer 340W Netzspannung entsprechenden Sammelstelle 230V~, 50Hz wiederverwerten. Elektrische Geräte und Zubehör Geschwindigkeit (min dürfen unter keinen Umständen als unsortierten (450–3,000) Hausmüll entsorgt werden;...
  • Seite 16: Montage

    2. Drehen Sie das Bohrfutter gegen den Montage Uhrzeigersinn( aus der Draufsicht) auf die Spindel und öffnen Sie die Spannbacken bis zum Anschlag. Warnung! Verbinden Sie die Maschine niemals 3. Einen Holzblock unter die Spindel legen, mit mit dem Stromnetz, bevor Sie nicht alle einem Hammer auf das Holz oder mit einem Montagearbeiten und Justagen abgeschlossen, Gummihammer oder mit einem mit einer...
  • Seite 17: Justage Des Laseranschlags (Abb. 21)

    ● Wenn Sie mit einer Laserstrahlung arbeiten, das Montageloch des Führungslineals und durch strahlen Sie keine Personen oder reflektierende den Schlitz des Tisches einsetzen. Teile an. Auch ein Laserstrahl von geringer Stärke, 4. Eine Unterlegscheibe und Flügelmutter (4) von unter kann zu Augenschäden führen, deshalb schauen dem Tisch auf den Knauf aufsetzen.
  • Seite 18: Arbeiten Mit Der Maschine

    Arbeiten mit der Maschine WARNUNG Der Laserstrahl ist aktiv, sobald er eingeschaltet WARNUNG! Verbinden Sie die Maschine niemals mit der wird. Vermeiden Sie daher den direkten Stromquelle, bevor Sie nicht alle Installationen und Augenkontakt. Schalten Sie immer den Laser und Justagen beendet, die Bedienungsanleitung gelesen und die Maschine aus, bevor Sie Justagearbeiten an der verstanden haben.
  • Seite 19 BOHREN MIT TIEFENANSCHLAG Ein Mikroschalter, schaltet die Maschine aus, sobald das Antriebsgehäuse geöffnet wird. Der Mikroschalter Werkstück (Abb. 15, 16) wir empfehlen das sorgt so für eine doppelte Sicherheit um Verletzungen Einzeichnen an der Seitenansicht des Werkstücks. mit rotierenden Teilen bei Inbetriebnahme zu 1.
  • Seite 20: Veränderung Der Geschwindigkeit

    Veränderung der Geschwindigkeit Optionales Zubehör 1. Lösen Sie die Arretierschraube (15) am Artikel Art. Nr. Zubehör Model Nr. Gehäusedeckel (1) und öffnen Sie den Deckel Bohrfutter und 96430 13 mm DP2300AL (Abb.1) Schlüssel 96431 16 mm 96432 13 mm DP2300AL 2.
  • Seite 21: Störungen

    Störungen Problem Ursache Empfehlung Bohrfutter lost Öl oder Fett ist auf der Verwenden Sie ein sich von der Spindel oder in der trockenes Tuch, um das Öl Spindel Bohrung des Bohrfut- oder das Fett zu beseiti- ters Laute Maschin- 1. Kein Korrekter 1.
  • Seite 22 NOTIZEN...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité courant. Éloignez le cordon de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. générales 12. Fixez fermement les pièces à travailler. Utilisez, le cas échéant, un serre-joint ou un étau. C’est plus sûr que d’utiliser ses mains. AVERTISSEMENT ! Veillez à...
  • Seite 24 Consignes de sécurité • Lors du remplacement du laser, ne pas installer un autre type de laser. Les réparations doivent spécifiques aux perceuses à seulement être effectuées par le fabricant de laser ou toute autre personne autorisée. colonne • Ne pas enlever de débris ou chutes de la zone de coupe lorsque la machine est en marche et que la tête de trépans 1.
  • Seite 25: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT SPÉCIFICATIONS Ne jetez pas les matériaux inutilisés à la poubelle, recyclez-les. Tous les outils, flexibles ARTICLE DP2300AL et emballages doivent être triés, puis envoyés au point de retraitement des déchets le 340W Moteur (entrée nominale) 230V~, 50Hz plus proche, de manière à...
  • Seite 26 Fixez le support (10) avec les deux vis (11) sur le Montage dispositif à laser (13), puis serrez le tout. Serrez le bouton de blocage (12) dans la plaque (11) de AVERTISSEMENT ! Ne branchez jamais la fiche à la prise manière à...
  • Seite 27: Fonctionnement De La Machine

    4. Abaissez le fourreau et alignez le cercle dessiné avec la Connexion à L’alimentation Électrique mèche, puis fixez la pièce de bois sur la table. 5. Activez le laser et vérifiez que les lignes laser (x) sont Vérifiez que l’alimentation électrique et la prise utilisées centrées par rapport au cercle dessiné.
  • Seite 28 INCLINAISON DE LA TABLE (Fig. 13) PERÇAGE A UNE PROFONDEUR DONNÉE Méthode de la pièce à travailler (Fig. 15, 16) : AVERTISSEMENT ! Pour éviter de vous blesser lors du recommandée pour percer à une profondeur donnée pouvant perçage ou en cas de rupture d’outil, fixez toujours être marquée sur le côté...
  • Seite 29 le carter de protection à verrouillage est ouvert, afin de fournir Fonctionnement de la machine une double protection et éviter tout risque de blessure provoqué par les pièces en mouvement dans le carter de Desserrez la vis de blocage (15) du carter de protection protection.
  • Seite 30: Problèmes Et Solutions

    Fonctionnement de la machine Problèmes et solutions Article Réf. Accessoires Réf. modèle PROBLÈME CAUSE SOLUTION Mandrin et clé 96430 13 mm DP2300AL Le mandrin se Il y a des saletés, de la Utilisez un détergent détache de la graisse ou de l’huile à ménager, nettoyez le 96431 16 mm...
  • Seite 31 EN 55014-1 : 2007-06 PSP Outillage - 4 route des Forges - Châteauneuf - - 39700 Dampierre - France Tél. +33 (0)3 84 79 89 10 - Fax +33 (0)3 84 79 89 20 - info@peugeot-muller.com - www.peugeot-muller.com Date : 01/02/2009...
  • Seite 32 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 33 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 12 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 14 Fig. 13...
  • Seite 34 2 3 4 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18 Fig. 21 Fig. 20 Fig. 19 head table Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24...
  • Seite 35 energySaw-13la ParTS liST ORDER ONLY BY MODEL NUMBER AND PART NUMBER I.D. Description Size I.D. Description Size 2808 CUSHION 0KMM HEX. NUT M6*1.0 T=5 047K BASE 0KMY HEX. NUT M8*1.25 T=6.5 047R TABLE BRACKET 0KNB HEX. NUT M3*0.5 T=2.4 047U SET BOLT M10*1.5 0KPC HEX.
  • Seite 36 Schematic MODEL: ENERGYSaw-13LA...
  • Seite 37 English Recyclable Materials Analysis List Material Aluminum Cast Iron Iron Plate Plastics Others Total Weight(Kg) 0.23 51.87 9.14 1.58 2.18 Percentage (%) 0.3% 79.8% 14.1% 2.4% 3.4% 100% Major Packaging Materials Material Carton Polystyrene Low Density Polyethylene Polypropylene Others Total Weight(Kg) 2.01 0.84...
  • Seite 40 PSP Outillage - 4 route des Forges - Châteauneuf - - 39700 Dampierre - France Tél. +33 (0)3 84 79 89 10 - Fax +33 (0)3 84 79 89 20 - info@peugeot-muller.com - www.peugeot-muller.com...

Inhaltsverzeichnis