Herunterladen Diese Seite drucken

audiophony BM-SCAN Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

Deutsch
Verfahren zum Empfangen von
Thanks to the law of February 2005, establishments receiving the public (ERP) are gradually equip-
Dank des Gesetzes vom Februar 2005 rüsten sich öffentlich zugängliche Einrichtungen (ERP) nach
ping themselves with magnetic induction loops in order to facilitate listening for people with hearing
und nach mit magnetischen Induktionsschleifen aus, um Menschen mit Hörproblemen das Hören
difficulties. To be effective these systems must be carefully calibrated to verify that the installation
zu ermöglichen. Damit sie wirksam sind, müssen diese Systeme sorgfältig kalibriert werden, um
has been made in compliance with standard EN60118-4. We recommend the delivery of a certifi-
sicherzustellen, dass die Installation der Norm EN60118-4 entspricht. Wir empfehlen die Übergabe
cate of conformity to this standard, according to the model enclosed, signed by the installer.
eines vom Installateur unterzeichneten Konformitätszertifikats gemäß dem beigefügten Muster.
Norm EN 60118-4 vom März 2007
Standard EN 60118-4 of March 2007
Diese Norm definiert 4 sehr genaue Parameter.
This standard defines 4 very precise parameters.
Das Peakmagnetfeld muss 400 mA/m erreichen (Integrationszeit 0,125 ms).
The peak magnetic field must reach 400mA/m (integration time 0.125ms).
Der Frequenzgang darf nicht mehr als 3 dB zwischen 100 Hz und 5000 Hz schwanken.
Frequency responses should not vary more than 3dB between 100Hz and 5000Hz.
Das Signal-Rausch-Verhältnis muss 47 dB (A-Bewertung) betragen.
The signal-to-noise ratio must be 47 dB (A-weighting).
Das Magnetfeld muss im gesamten Hörbereich gleichmäßig sein.
The magnetic field must be uniform throughout the listening area.
Um ein gutes Hören zu ermöglichen, müssen alle diese Bedingungen überprüft werden.
To allow a good listening it is necessary to check all these conditions.
Die Einhaltung der Magnetfeldstärke garantiert eine ausreichende Schallintensität, die
The respect of the magnetic field intensity guarantees that the sound intensity is sufficient, the
Frequenzregelung sorgt dafür, dass das gesamte Tonspektrum gleich wahrgenommen wird
responses frequency control ensure that the entire sound spectrum is perceived in the same way
und das Signal-Rausch-Verhältnis den Einfluss von magnetischen Interferenzstörungen auf
and the signal-to-noise ratio measures the impact of interference magnetic disturbances on intelligi-
die Verständlichkeit misst. Trotz der Installation geeigneter Geräte können viele Faktoren diese
bility. Despite the installation of adequate equipment, many factors can disturb these parameters:
Parameter stören: Das Vorhandensein metallischer Strukturen führt zum Abfallen des Magnetfelds,
the presence of metallic structures causes the magnetic field to drop, transformers or current at
Transformatoren oder Strom mit 50 Hz in der Nähe verursachen magnetisches Brummen. Die Größe
50Hz in the proximity cause magnetic noises. The size and the form of the room can make it difficult
und Form des Raums kann es schwierig machen, die empfohlenen Werte an allen Stellen einzuhalten.
to meet the recommended values at all points.
Das Typgenehmigungsverfahren
The type-approval procedure
Das folgende Verfahren wird empfohlen:
The following procedure is recommended:
Bestimmen Sie im Raum die Punkte, an denen die Messungen durchgeführt werden (Zentrum,
About the room, determine the points where the measurements will be taken ( center, extremities,
äußere Enden, Punkte in der Nähe von Metallstrukturen oder Brummquellen).
points near metal structures or noise sources).
Messungen des Installateurs nach Anpassung der installierten Anlage an verschiedenen in der
Measurements by the installer, after the adjustment of the installed equipment, of the various
Norm festgelegte Parameter.
parameters set by the standard.
Übergabe dieses vom Installateur unterschriebenen Dokuments an den Raumverwalter.
Delivery of this document signed by the installer to the room manager.
Empfehlung
Recommendation
Der Raumverwalter muss sicherstellen, dass der Installateur bei der Installation einer magnetischen
Room managers must ensure that, when installing any magnetic induction loop, the installer delivers
Induktionsschleife diese Konformitätsbescheinigung aushändigt. Auch wenn der Raumverwalter nicht
this certificate of conformity. Even if the room manager does not have the competence to judge the
befugt ist, das Ergebnis der Messungen zu beurteilen, sollte dieser „Installationsbericht" jederzeit für
result of the measurements, this "installation report" should be able to be consulted at any time for a
eine mögliche Kontrolle durch ein Auditorenteam eingesehen werden können.
possible control by a team of auditors.
Seite 8
Procedure for receiving
Magnetschleifen
magnetic loops
BM-SCAN – Magnetfeldstärke-Messgerät

Werbung

loading