Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mx Onda MX-PIP2196 Benutzerhandbuch

Ragbare induktionsplatte

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUAL DE INSTRUCCIONES
PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL
MX-PIP2196
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mx Onda MX-PIP2196

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL MX-PIP2196 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 2 Después de utilizar la placa no toque estas superficies y no trate de moverla. ¡espere a que se enfríe!. INTRODUCCIÓN La placa de inducción portátil MX ONDA modelo MX-PIP2196 de diseño compacto con múltiples funciones, hacen de este producto el electrodoméstico idóneo. Entre otras, incorpora las siguientes características: •...
  • Seite 3: Medidas De Seguridad

    ANTES DE CONECTAR EL APARATO • Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un posterior uso. • Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 230V. • El cable de alimentación es relativamente corto, para evitar accidentes producidos por tropiezos o enredos. •...
  • Seite 4 • Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
  • Seite 5 • Nunca mueva la placa durante su uso, desenchufe la placa y deje que se enfríe antes de moverla. • Mientras el aparato esté conectado y la placa siga caliente, no desatienda su vigilancia y manténgala fuera del alcance de los niños.
  • Seite 6 Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano. LA COCINA POR INDUCCIÓN Ventajas de la cocina por inducción La cocina por inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de...
  • Seite 7: Instalación

    Preste especial atención a la forma de la base, ya que ha de ser totalmente plana. Si presenta una pequeña curvatura o abombamiento, se producirán pérdidas de calor y por consiguiente mayor tiempo de cocinado y un aumento considerable del gasto de energía. Recipientes vacios o con una base muy fina Nunca colocar un recipiente vacio en la placa y encender la misma, ya que puede provocar un sobrecalentamiento del recipiente (por el exceso de calor) y...
  • Seite 8 2. Para asegurar una ventilación adecuada deje al menos 30 cm de separación a cada lado de la placa. NO obstruya las ranuras de ventilación situadas a ambos lados y en la parte posterior de la placa así cómo los orificios del ventilador (situados en la base de la placa).
  • Seite 9: Encendido Y Apagado

    ENCENDIDO Y APAGADO 1. Coloque el recipiente en la zona de cocción, recuerde que este ha de ser apto para inducción y su base ha de estar comprendida entre 12 y 26 cm. 2. Para encender la placa presione el botón 1 ( ), la pantalla mostrará...
  • Seite 10 3. En cualquier momento durante el cocinado usted podrá aumentar o disminuir la temperatura, cambiar al modo de potencia o ajustar el temporizador. TEMPORIZADOR El temporizador le permitirá ajustar un tiempo para el apagado automático, este tiempo puede variar entre 1 minuto y 3 horas. Para el ajuste del temporizador primero ha de seleccionar un modo de funcionamiento (potencia o temperatura) y un nivel de potencia o temperatura respectivamente.
  • Seite 11: Solución De Problemas

    12 cm válido. Póngase en contacto con el Servicio El sensor NTC está defectuoso Técnico Oficial MX ONDA más cercano. Si la tensión en la toma de corriente de red Protección contra baja tensión o E3, E4 es inferior o superior a la especificada, sobretensión...
  • Seite 12: Características Técnicas

    Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501 MX ONDA, S .A.
  • Seite 13: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PLACA DE INDUÇÃO PORTÁTIL MX-PIP2196 MODELO: ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 14 Depois de usar a placa não tocar essas superfícies e não tente movê-lo. Espere esfriar!. INTRODUÇÃO Placa de Indução Portátil MX ONDA modelo MX-PIP2196 de design compacto com múltiplas funções tornam este produto o aparelho ideal. Entre outras, inclui as seguintes características: •...
  • Seite 15: Antes De Ligar O Aparelho

    ANTES DE LIGAR O APARELHO • Leia estas instruções e guarde-as para uso posterior com cuidado. • Verifique se a voltagem da tomada é 230V. • O cabo de alimentação é relativamente curto, para evitar acidentes causados por tropeçar ou emaranhamento. •...
  • Seite 16 • Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, não profissional. MX ONDA não aceita qualquer responsabilidade e a garantia não se aplica em caso de uso indevido ou não cumprimento das instruções.
  • Seite 17 • Não coloque a placa acima fogões, fornos de microondas ou outros pratos. • Nunca mova a placa durante o uso, retirar o prato e deixe esfriar antes de movê-lo. • O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
  • Seite 18 Entre em contato com o nosso Atendimento ao Cliente mais próximo MX ONDA. INDUÇÃO Vantagens de indução Indução é uma mudança radical na forma tradicional para cozinhar o alimento, o calor é gerado diretamente na panela para que a perda de calor entre os diferentes elementos é...
  • Seite 19 Recipientes vazios ou base muito fina Nunca coloque um recipiente vazio na placa e, pois ele pode causar super aquecimento do recipiente (excesso de calor) e danos no vidro ou a própria placa de cerâmica. Se a base do recipiente é muito fina também pode super aquecer, não use este tipo de recipientes.
  • Seite 20: Ligar E Desligar

    CONTROLES E ELEMENTOS 1. Botão on / off 2. Botão seletor de função 3. Indicador do modo de potência selecionado 4. Indicador do modo de temperatura selecionado 5. Tela LED 6. Controlo rotativo de multi seleção 7. Indicador do modo de temporizador activado LIGAR E DESLIGAR 1.
  • Seite 21 Nota: Se você ligar a placa e não selecionar qualquer função, desliga-se automaticamente após 10 segundos. SELECTOR DAS FUNÇÕES Usando o seletor de função , você pode selecionar o modo de operação da potência (200 W e 2000 W) na temperatura (de 60 ° C a 240 ° C) ou definir o timer.
  • Seite 22: Resolução De Problemas

    é inferior a 12 cm é válido. Ponha-se em contacto com o Serviço O sensor NTC está defeituoso Técnico Oficial MX ONDA mais próximo. Se a tensão na rede de distribuição é Proteção de subtensão ou E3, E4 menor ou maior que o especificado, proteção de sobretensão...
  • Seite 23: Manutenção E Limpeza

    (EMC), relativa à compatibilidade electromagnética e 2006/95/EC (LVD) segurança de baixa tensão. "MX, MX ONDA" e seus logo tipos são marcas registadas da MX ONDA, S.A. Telefone das informações e do serviço técnico: +34 902 551 501 MX ONDA, S .A.
  • Seite 24 BENUTZERHANDBUCH TRAGBARE INDUKTIONSPLATTE MX-PIP2196 MODELL: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIE...
  • Seite 25 Warten sie, bis sie ihn abkühlen!. EINFÜHRUNG Tragbare induktionsplatte MX ONDA modell MX-PIP2196 des kompaktklasse- mit mehreren funktionen machen dieses produkt das ideale gerät. Dazu gehören unter anderem die folgenden funktionen: •...
  • Seite 26: Vor Dem Anschluss Das Gerät

    VOR DEM ANSCHLUSS DAS GERÄT • Lesen sie diese anweisungen und bewahren sie sie für den späteren gebrauch sorgfältig. • Überprüfen sie, ob die spannung ihrer steckdose 230v. • Das netzkabel ist relativ kurz, um unfälle durch stolpern oder verstrickung verursacht werden. •...
  • Seite 27 • Dieses gerät ist nur für den häuslichen gebrauch, nicht professionell. Mx onda nimmt keine verantwortung und die garantie bei missbrauch oder fehler nicht gelten anweisungen zu befolgen.
  • Seite 28 • Bewegen sie niemals die platte während des gebrauchs, die platte ab und lassen sie ihn abkühlen, bevor sie es bewegen. • Während das gerät angeschlossen ist und die platte noch heiß ist, nicht vernachlässigen ihre wachsamkeit und halten sie es von kindern gelangen.
  • Seite 29: Kochen Mit Induktion

    Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten MX ONDA. KOCHEN MIT INDUKTION Vorteile des induktionskoch Induktions-koch beinhaltet einen radikalen wandel in der traditionellen weise um essen zu kochen, wird die wärme direkt im behälter erzeugt, so dass der...
  • Seite 30 Eigenschaften des behälterbodens Die basis eines behälters kann die wärmeverteilung und damit das ergebnis des kochens beeinflussen. Die wahl eines behälters mit einer höheren qualität base (zb sandwich) sparen wir kochzeit und energie. Achten sie besonders auf die form der basis, wie es muss komplett flach sein. Wenn sie eine kleine krümmung bzw.
  • Seite 31: Installation

    INSTALLATION 1. Legen sie die platte auf eine stabile, ebene fläche von heißen orten mit hoher luftfeuchtigkeit oder in der nähe von brennbaren materialien (öl, gardinen, decken, etc.). 2. Um eine ausreichende belüftung zu gewährleisten, lassen sie mindestens 30 cm abstand auf jeder seite der platte. Nicht die belüftungsschlitze auf beiden seiten und in der rückseite der platte sowie die löcher in den lüfter (an der basis der platte angeordnet sind).
  • Seite 32: Auf Und Abseits Der Platte

    AUF UND ABSEITS DER PLATTE 1. Stellen sie den behälter im kochbereich , denken sie daran, dass dies für induktion geeignet sein muss, und seine basis muss zwischen 12 und 26 cm betragen. 2. Um die platte drücken sie die taste 1 ( ) einschalten, wird das display "on"...
  • Seite 33 Modus-Betrieb temperature betriebsart 1. Mit der kraft platte und einem behälter in der kochzone , drücken sie die taste dreimal 2 ( ) auf dem display wird das temperaturniveau und die standard-modus led-temperaturanzeige 4 zeigen beleuchtet. 2. Mit dem drehknopf 6 wählen sie die gewünschte temperatur. Schalten sie diese kontrolle im sinne der im uhrzeigersinn um die temperatur zu erhöhen und gegen den uhrzeigersinn, um die temperatur zu senken.
  • Seite 34: Fehlerbehebung

    12 cm unseren kundenservice nächsten Der NTC sensor defekt MX ONDA. Wenn die Spannung am Ausgang Netz Unterspannungsschutz kleiner oder größer ist als die angegebene, E3, E4 oder überspannung konsultieren einen qualifizierten Elektriker.
  • Seite 35: Technische Daten

    Spezifikationen können ohne vorherige ankündigung geändert werden. Dieses produkt entspricht den europäischen richtlinien 2004/95/EC (EMC) über die Elektromagnetische Verträglichkeit und 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 36 INSTRUCTION MANUAL PORTABLE INDUCTION COOKER MX-PIP2196 MODEL: PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE...
  • Seite 37 After using the plate do not touch these surfaces and do not try to move it. Wait for it to cool !. INTRODUCTION Portable induction plate MX ONDA model MX-PIP2196 of compact with multiple features make this product the ideal appliance. Among others, it includes the following features: •...
  • Seite 38: Before Connecting The Appliance

    BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE • Read these instructions and save them for later use carefully. • Check that the voltage of your outlet is 230V. • The power cord is relatively short, to prevent accidents caused by tripping or entanglement. •...
  • Seite 39 • This appliance is designed only for domestic use, not professional. MX ONDA not accept any responsibility and the guarantee will not apply in case of misuse or failure to follow instructions.
  • Seite 40: Induction Cooking

    • In case of failure, anomalies, if the glass plate is cracked, cracks, etc., the plug or other parts have impaired, or the cord is damaged, unplug the appliance and do not attempt to repair it yourself. Contact our Customer Service nearest MX ONDA. INDUCTION COOKING Advantages of induction cooking...
  • Seite 41 Appropriate containers for induction Ferromagnetic containers Suitable for induction cooking, containers are those made of ferromagnetic material. They can be enamelled steel, cast iron or special dishes for induction stainless steel. To find out if a container is suitable for induction cooking, check that they are attracted by a magnet.
  • Seite 42: Controls And Elements

    At the base of the plate should NEVER put tea towels, dishcloths or other objects that may obstruct the holes in the fan, thus preventing proper ventilation and cause overheating of the circuits, so act security protections. Note: Remember that the fan remains in operation for 3 minutes after turning off the plate.
  • Seite 43: Function Selector

    INSTALLATION 1. Place the plate on a stable, level surface, away from hot areas with high humidity or near flammable materials (oil, curtains, cloths, etc.). 2. To ensure adequate ventilation allow at least 30 cm on each side of the plate.
  • Seite 44 2. Using the rotary control 6 to choose the desired temperature. Turn this control in the sense of clockwise to increase the temperature and counterclockwise to clockwise to lower the temperature. The display 5 shows the selected temperature. 3. At any time during cooking you can increase or decrease the temperature, changing the power mode or set the timer.
  • Seite 45: Problem Solving

    PROBLEM SOLVING If there is any abnormality or problem in the operation of the induction hotplate, the display 5 show the detected error. Error messages appear on the screen with the letter " E " followed by a number, see the table below to identify the error and solution.
  • Seite 46 Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S.A.

Inhaltsverzeichnis