4.1 EIN-und AUSSCHALTEN 4.2 Batterien Check 4.3 Aufladen 4.4 Warnung: Ladezustand der Batterie niedrig 5. DAS SM10 MIT ANDEREN BLUETOOTH GERÄTEN VERBINDEN/PAIREN 5.1 Per Bluetooth mit dem 1. Headset verbinden 5.2 Per Bluetooth mit dem 2. Headset verbinden 6. DAS SM10 BENUTZEN 6.1 Verbindungen...
Seite 3
6.4 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen 6.5 Reset bei Fehlern 7. KURZANLEITUNG AKKU INFORMATIONEN WARTUNG UND PFLEGE ENTSORGUNG ZULASSUNGEN UND SICHERHEITSERTIFIKATE • FCC Erklärung zur Vorschrifteneinhaltung • FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung • CE Konformitätserklärung • Bluetooth Lizenz VERZICHT UND GRUNDSÄTZLICHE FREISTELLUNG • Begrenzte Gewährleistung von 2 Jahre •...
1. EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Sena SM10 entschieden haben. Das SM10 ist ein Bluetooth Dual Stream Stereo Sender, basierend auf der Bluetooth 2.1+EDR Technologie. Sie können verschiedene Audiogeräte wie etwa Mobiltelefone oder MP3 Player mit dem SM10 verbinden. Des weiteren unterstützt es die Onboard Soundsysteme bestimmter Marken mithilfe von optionalen Audiokabeln.
Seite 5
SM10 Eigenschaften: • Dual Audio Streams für zwei Bluetooth Headsets • Halterung für die Befestigung am Motorradlenker • Aux-Stereo-Eingang für GPS oder Radar/Leser-Warner • Wasserdicht für den Einsatz bei schlechtem Wetter • Optionales Schnittstellenkabel für die Onboard Audiosysteme des Motorrads von Harley-Davidson und Honda Gold Wing •...
2. PACKUNGSINHALT • Haupteinheit Blaue LED Rote LED AUX Port für den AUX Audio-Eingang AUDIO IN Anschluss für den Haupt-Stereo-Eingang DC Lade-& Firmware Upgrade Port Lade-LED Button zum Verbinden/Pairen der Geräte Ein-/Ausschalter...
Seite 7
• USB Strom & Daten-Kabel • Ladegerät Zigarettenanzünder • Audio Kabel 3,5mm 4-polig • Audio Kabel 3,5mm 3-polig • Montage Kit für die Lenkstange • Halterung...
3. DAS SM10 INSTALLIEREN 3.1 Installieren auf dem Lenker 1. Bringen Sie das Montage Kit auf der Rückseite des SM10 an, entlang der Führungsschiene. 2. Platzieren Sie die Haupteinheit auf der Lenkstange, winden Sie das Gummiband um den Lenker, und haken Sie es ein.
Sie können den Ladezustand der Batterie überprüfen, wenn das SM10 hochfährt. 4.2.1 LED Anzeige Wenn das SM10 hochfährt, blinkt die rote LED schnell, um den Ladezustand der Batterie anzuzeigen. 4 × blinken = hoch, 70~100% 3 × blinken = mittel, 30~70%...
4.3 Aufladen Es dauert etwa 3,5 Stunden, bis die Batterie komplett aufgeladen ist. Die Lade LED leuchtet durchgehend blau statt rot, sobald der Ladevorgang beendet ist. 4.4 Warnung: Ladezustand der Batterie niedrig Wenn der Ladezustand der Batterie niedrig ist, blinken die rote und die blaue LED.
5. DAS SM10 MIT ANDEREN BLUETOOTH GERÄTEN VERBINDEN/PAIREN Das SM10 muss mit einem Bluetooth Headset gepairt werden, damit der Ton von der Quelle ohne Bluetooth gestreamt werden kann. Wenn Sie den Ton an zwei unterschiedliche Headsets leiten wollen, müssen Sie das Pairen für beide Headsets durchführen.
Benutzer-Handbuch des Headsets). 3. Pressen Sie den Pairing-Button für 5 Sekunden, bis die rote LED schnell blinkt. 4. Das SM10 wird das Bluetooth Headset in der Nähe finden und eine Verbindung herstellen. 5. Sobald das zweite Headset verbunden ist, blinkt die rote...
6. DAS SM10 BENUTZEN 6.1 Verbindungen Das SM10 besitzt ein AUDIO IN Port und ein AUX Port für die kabelgebundene Verbindung mit anderen Geräten. • AUDIO IN: Haupt-Stereo-Eingang Es sind zwei Arten von Stereo Audio Kabeln im Lieferumfang enthalten, das 3,5 mm 4-polige Stereo Audio Kabel und das 3-polige Stereo Kabel.
6.2 Mit einem Headset benutzen 1. Schalten Sie die Bluetooth Headsets an, die bereits mit dem SM10 verbunden sind. 2. Stellen Sie das Audiogerät an, das mit dem SM10 verbunden ist, und spielen Sie Musik ab. 3. Schalten Sie das SM10 an.
Button für das Pairen und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt. 6.4 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen 1. Schalten Sie das SM10 an und drücken Sie den Button zum Pairen für 12 Sekunden, bis die rote und die blaue LED beide schnell blinken.
Stift, drücken Sie ihn leicht auf den Knopf und halten Sie diesen für etwa 1 Sekunde gedrückt. Das SM10 wird ausgeschaltet und schaltet sich dann wieder ein. Schalten Sie das SM10 wieder ein, um es zu benutzen. Dieses Reset wird das SM10 allerdings nicht auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
AKKU INFORMATIONEN Das SM10 hat einen internen, nicht entfernbaren, wieder aufladbaren Akku. Versuchen Sie nicht den Akku vom Gerät zu entfernen da das Gerät dadurch beschädigen werden kann. Der Akku kann hunderte Male aufgeladen und entladen werden. Laden Sie den Akku nur mit Ladegeräten welche von Sena für dieses Gerät zugelassen sind.
Seite 19
SM10 verwendet werden, den benutzten Funktionen, dem Alter und Zustand des Akkus sowie den Temperaturen denen der Akku ausgesetzt ist und vielen anderen Faktoren.
Gerät wieder eine normale Temperatur erreicht, kann sich im Gerät Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Bauteile beschädigen. 4. Versuchen Sie nicht das SM10 zu öffnen. 5. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und stossen Sie es nicht an. Schlechte Behandlung kann die elektronischen Bauteile...
Seite 21
6. Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder Reinigungsmittel um das Gerät zu säubern. 7. Lackieren Sie das Gerät nicht. Farbe kann die beweglichen Teile verstopfen und die ordnungsgemässe Bedienung verhindern.
ENTSORGUNG Das Entsorgungssymbol auf dem Produkt, den Handbücher n oder der Ver packung weist darauf hin, dass dieses Produkt wie alle anderen elektrischen und elektronischen Produkte sowie Akkus und Batterien am Ende ihrer Lebensdauer einer separaten Müllsammlung zugeführt werden müssen und NICHT in den Hausmüll gehören.
ZULASSUNGEN UND SICHERHEITSERTIFIKATE • FCC Erklärung zur Vorschrifteneinhaltung Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC (Federal Communications Comission - Amerikanische Bundeskommission zur Regelung der Kommunikationswege) Regelungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: - Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
Seite 24
Form von Radiofrequenzen ab, welche ei unsachgemässer Nutzung Störungen an der Radiokommunikation verursachen kann. Es besteht jedoch keine Garantie dahingehend, dass bei einer bestimmungsgemässen Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was man durch Ein/Ausschalten des Geräts testen kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Massnahmen zu beheben:...
FCC MultibandSender-Produktverfahren. • CE Konformitätserklärung Dieses Produkt ist gemäss den Bestimmungen der R&TTE Direktive (99/5/EC) CE gekennzeichnet. Sena erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den grundsätzlichen Voraussetzungen und anderen relevanten Bestimmungen der Direktive 1999/5/ EC übereinstimmt. Bitte konsultieren Sie http://www.
• Bluetooth Lizenz ® Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche erwendung dieser Marken durch Sena sind lizenziert. Andere Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller. Das ® SM10 entspricht und adaptiert die Bluetooth Spezifikation 2.1+EDR und hat erfolgreich alle Tests zur Interoperabilität...
VERZICHT UND GRUNDSÄTZLICHE FREISTELLUNG Durch Benutzung des SM10 verzichten Sie auf wesentliche Rechte, einschliesslich des Klagerechts. Bitte lesen Sie das Folgende sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät benutzen. Wenn Sie nicht alle Bedingungen dieser Vereinbarung annehmen, sollten Sie das Produkt sofort gegen eine vollständige Rückerstattung zurückgeben.
Seite 28
Vorsichtsmassnahmen zu treffen um auf den Verkehr, das Wetter und den Zustand der Strasse zu achten wenn Sie das SM10 Headset einschliesslich aller anderen Modelle zu benutzen gedenken unabhängig von deren Handelsnamen oder Branding (nachfolgend kurz als das "Gerät" bezeichnet) und Ihr Fahrzeug vor einem Anruf oder dem Empfang eines Anrufs am Strassenrand anzuhalten.
Seite 29
Benutzer dieses Geräts, unabhängig davon, ob das Gerät durch den Erstkäufer oder einen Dritten benutzt wird. Sena teilt Ihnen hiermit mit, dass die Benutzug dieses Geräts ein Verstoss gegen Gemeinde-, Bundes-, Landes- oder Nationales Recht darstellen kann und dass die Benutzung des Geräts ausschliesslich in Ihrem alleinigen...
1. Sie, Ihre Erben, rechtlichen Vertreter, Rechtsnachfolger oder Abtretungsempfänger entlassen, entbinden und stellen Sena hiermit freiwillig und auf unbestimmte Zeit zum gesetzlich zulässigen Umfang von jeglichen Rechtsstreiten, Ansprüchen, Schulden, Forderungen, Klagen und Haftung frei, die direkt oder indirekt aus der Benutzung des Geräts wegen Notfällen, Schmerzen, Leiden, Unwohlsein, Verlust,...
Seite 31
könnten. Sie bestätigen, dass Sie mindestens achtzehn (18) Jahre alt sind und dass Sie bezüglich der Risiken, die mit der Benutzung des Geräts zusammenhängen aufgeklärt wurden. Sie bestätigen weiterhin, dass Sie keinen Alkohol oder keine bewusstseinsverändernden Mittel konsumieren werden, die Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen könnten und dass Sie derartige Mittel vor oder während der Benutzung des Geräts nicht bei sich tragen werden.
Sie das Gerät nicht für einen volle Rückerstattung zurückgegeben haben (siehe Rückerstattungsoption unten). • Begrenzte Gewährleistung von 2 Jahre Sena Technologies, Inc. ("Sena") gewährleistet, dass dieses Produkt ("Produkt") den technischen Spezifikationen und dem begleitenden Schriftmaterial entspricht und für den Zeitraum von zwei (2) Jahre ab dem Datum des Kaufs durch den ersten Verbraucherkäufer des Produkts frei von Mängeln an Material...
Seite 33
Diese Gewährleistung ist je nach Sena’s Ermessen auf die Reparatur und/oder den Ersatz der mangelhaften oder nicht den Vorschriften entsprechenden Produkte begrenzt, und Sena haftet nicht für das Versagen des Produkts bezüglich der Leistung besonderer Funktionen oder sonstige Nichteinhaltung welche durch Folgendes verursacht wurden oder dem zuzurechnen ist: (a) Missbrauch oder Zweckentfremdung des Produkts;...
• Haftungsbegrenzung MIT AUSNAHME DER VORLIEGENDEN BESTIMMUNGEN GIBT SENA KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG BEZÜGLICH AUSRÜSTUNG, TEILEN DERSELBEN ODER GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG VORGENOMMENER WARTUNGSARBEITEN EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG MARKTGÄNGIGKEIT UND GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WOBEI DIESE AUFZÄHLUNG NICHT ABSCHLIESSEND IST.
WENN SIE DIE OBEN GENANNTEN BEDINGUNGEN NICHT ANNEHMEN NICHT DAMIT ÜBEREINSTIMMEN WOLLEN, KÖNNEN SIE DIESES GERÄT AN SENA GEGEN EINE VOLLSTÄNDIGE RÜCKERSTATTUNG UNTER DER VORAUSSETZUNG ZURÜCKSENDEN, DASS SIE DIES BIS SPÄTESTENS 14 ARBEITSTAGE NACH DEM KAUF DES GERÄTS TUN UND DASS DIE VERPACKUNG INTAKT IST.
Seite 36
ZEITRAUMS FÜR EINE VOLLSTÄNDIGE RÜCKERSTATTUNG ZURÜCKSENDEN, ERKLÄREN SIE SICH AUSDRÜCKLICH MIT DEM OBIGEN EINVERSTANDEN UND VERZICHTEN AUF ALLE RECHTE BEZÜGLICH ZUKÜNFTIGER ANSPRÜCHE UND FORDERUNGEN GEGEN SENA, WIE OBEN DEFINIERT.
WARNUNG Die Nutzung des Headsets bei hoher Lautstärke kann sich nachhaltig negativ auf das Hörvermögen auswirken und im schlimmsten Fall zum Gehörverlust führen. Bitte passen Sie die Lautstärke an und nutzen Sie das Headset nicht bei dauerhaft hohen Umgebungsgeräuschen.
Seite 38
1.0.0 Benutzerhandbuch für Firmware v1.0 www.senabluetooth.com...