Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
X Series
Série X
Serie X
X 系列
X-Serie
X Серия
X Série
X8
X4
©2015 Powersoft
DO000200.00 R04
kurZaNLEiTuNG
КратКое руКоводство
quick GuiDE
GuiDE rapiDE
Guía rápiDa
GuiDa rapiDa
快速指南
Guia rápiDo
Keep this manual
for future reference

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powersoft audio X Series

  • Seite 1 X Series quick GuiDE Série X GuiDE rapiDE Serie X X 系列 Guía rápiDa X-Serie X Серия GuiDa rapiDa X Série 快速指南 kurZaNLEiTuNG КратКое руКоводство Guia rápiDo ©2015 Powersoft Keep this manual DO000200.00 R04 for future reference...
  • Seite 2 powersoft_XSeries_qguide_mul_v1.4 Data are subject to change without notice. For latest update please refer to the English online version available on www.powersoft-audio.com. Les données sont sujettes à changement sans préavis. pour la dernière mise à jour, s’il vous plaît se référer à la version anglaise disponible en ligne sur www.powersoft-audio.com.
  • Seite 3 X Series Série X Serie X X 系列 X Serie X серия X Série Table of contents Table des matières Tabla de contenido Sommario 目录 Inhaltsverzeichnis содержание Sumário Regulatory information Appendix: X Series Mains Wiring Option X Series | 1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    10 : 1.2. Renvoi des marchandises 10 : 1.3. Repair or replacement 10 : 1.3. Réparation ou remplacement 10 : 1.4. Cost and responsibility of transport 10 : 1.4. Coûts et responsabilité lors du transport 10 : 2.Assistance 10 : 2.Assistance 2 | X Series...
  • Seite 5 10 : 1.2. Devoluciones 10 : 1.3. Riparazione e sostituzione 10 : 1.3. Reparación o Reemplazo 10 : 1.4. Costi e responsabilità del trasporto 10 : 1.4. Costo y Responsabilidad del Transporte 10 : 2.Assistance 10 : 2.Asistencia X Series | 3...
  • Seite 6 10 : 1.2. Rücksendungen 10 : 1 .3. 修 理或替换 10 : 1.3. Reparatur oder Ersatz 10 : 1 .4. 运 输成本和责任 10 : 1.4. Transportkosten und -risiko 10 : 2 .帮助 10 : 2.Technische Unterstützung 4 | X Series...
  • Seite 7 10  :   1 .3.  р емонт или замена 10 : 1.3. Reparos ou substituição 10  :   1 .4.  И здержки и ответственность за пересылку 10 : 1.4. Custos e responsabilidades de transporte 10  :   2 .обслуживание 10 : 2.Assistência X Series | 5...
  • Seite 8 6 | X Series...
  • Seite 9 X Series | 7...
  • Seite 10 10 11 8 | X Series...
  • Seite 11 Saída: canais 1 & 2 speakON 输出: 通道1&2 speakON接头 K. Ethernet: etherCON Sekundärer Port K. Ethernet: вторичный порт etherCON K. Ethernet: etherCON porta secundária K. 以太网: etherCON二级网络端口 Ethernet: etherCON Primärer Port L. Ethernet: основной порт etherCON Ethernet: etherCON porta primária 以太网: etherCON主网络端口 X Series | 9...
  • Seite 12 1 ru 1 ru 1 ru Mounting brackets Supports de fixation Soportes de montaje Staffe di montaggio 安装支架 Montagehalterungen Монтажные кронштейны Suportes de montagem 10 | X Series...
  • Seite 13 Канал 3 LED-индикатор статуса и MUTE G. Status-LED und MUTE-Schalter Kanal 4 G. CH4 LED de status e MUTE G. Канал 4 LED-индикатор статуса и MUTE H. Armonía Rückruffunktion H. Armonía callback H. соединение с По Armonía X Series | 11...
  • Seite 14 CHA – 1– 2– 1– CHB + CHB – 2– output stage B output Bridge-tied load stage A speakON CHA + connector CHA – 1– 2– 1– CHB + CHB – 2– output stage B 12 | X Series...
  • Seite 15 L3 L2 L1 X Series | 13...
  • Seite 16 Kabelstecker in die beiden mitgelieferten Powersoft Steckergehäuseschalen und verschliessen diese. Правильно соединив провода, вставьте штекер в защитный корпус и защелкните его. Uma vez corretamente instaladas, inserir e travar o conector voando para o shell fornecido pela Powersoft. 14 | X Series...
  • Seite 17: Regulatory Information

    Powesoft S.p.A. for reprocessing. For more information about where you can send your waste equipment for recycling, please contact Powesoft S.p.a. or one of your local distributors. X Series | 15...
  • Seite 18: Important Safety Instructions

    ELECTROTECHNICAL SKILLED PERSON ACCORDING THE NATIONAL REQUIREMENTS OF THE COUNTRIES WHERE THE UNIT IS SOLD. been dropped. CLASS3 WIRING WARNING: FUSE ON NEUTRAL CLASS3 WIRING 16 | X Series...
  • Seite 19: Series

    The integrated Wi-Fi connection permits the powersoft X Series to be ac- 2 : 4.List of image panels cessed and managed via any mobile device through a user interface specifically developed for local monitoring.
  • Seite 20: Installation

    3 : 1.Location 3 : 3.Cleaning The intended use of X Series amplifiers is in a rack only. always use a dry cloth for cleaning the chassis and the The ac mains wirings of the units must be connected to a front panel.
  • Seite 21: 4.1. Three-Phase Electric Power

    X Series to work in delta connection. f Do not remove the cover. Failing to do so will expose 3 : 4.2. Two-phase electric power you to potentially dangerous voltage.
  • Seite 22: 6.Switch On

    NOTE: please note that when the amplifier platform is linked 7. The system will push the user interface to the browser: and controlled by armonía pro audio Suite™ all MuTE now you can start managing your X Series amplifier switches are locally disabled. platform.
  • Seite 23: Connections

    Single-ended and bridge-tied loudspeakers connection are supported as shown in panel J, p. There is no ground switch or terminal on the X Series 5 : 5.Ethernet connections amplifiers. all shield terminals of input connections are di- rectly connected to the chassis. This means that the unit’s signal grounding system is automatic.
  • Seite 24: Software Update

    The riNG of each channel button provides status infor- (e.g. update-v1.5.0.6-x4.bin); in order to update the software mation about the iNpuT signal. of your X Series amplifier platform you must store the soft- Ring color INPUT indicators ware update file into a uSB key and follow these instructions:...
  • Seite 25: Networking

    8 : 2.1. Redundant network configuration usually this is a problem of ip addressing: both armonia and the X Series must belong to the same subnet. if a DHcp Dante redundancy can be set-up and used between server is present on the network and a X Series amplifier any supporting Dante-enabled audio equipment: it works by platform is in auTo ip, networking may become unstable.
  • Seite 26: Armonía Pro Audio Suite

    Sp3 and higher). Download armonía pro audio Suite from any signal fault. f Matrix. The innovative routing engine of X Series al- the armonía forum: lows any input to be routed to any output. The Matrix http://www.powersoft-audio.com/en/armonia-forum...
  • Seite 27: Warranty And Assistance

    Warranty and assistance 10 : 1.Warranty 10 : 2.Assistance 10 : 1.1. Product warranty There are no user-serviceable parts in your amplifier. powersoft guarantees its manufactured products to be refer servicing to qualified technical personnel. in addi- free from defective components and factory workmanship tion to having an in-house service department, powersoft for a period of 48 (forty eight) months, starting from the date supports a network of authorized service centers.
  • Seite 28: Importantes Instructions De Sécurité

    LE BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR UN EXPERT EN ÉLECTROTECHNOLOGIE, SELON LES l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. EXIGENCES NATIONALES DES PAYS OÙ L’UNITÉ EST VENDUE. AVERTISSEMENT: FUSE ON NEUTRE 26 | X Series...
  • Seite 29: Series

    X Series innove le concept de la plate-forme chaque emballage contient : d’amplification: X8 est un amplificateur de puissance à...
  • Seite 30: Installation

    Maintenir une distance d’au moins 50 cm à partir des ou- vertures de ventilation avant et arrière de l’amplificateur Les amplificateurs de la X Series sont compatibles avec Tous les amplificateurs powersoft utilisent un système les courants ca du monde entier et ils permettent une con- de refroidissement à...
  • Seite 31: 5.1. Courant Triphasé

    3 : 5.Précautions relatives à l’installation appareil doit être alimenté exclusivement par des prises secteurs reliées à la terre dans des réseaux électriques AVERTISSEMENT : Pour éviter un incendie conformes à la norme IEC 364 ou des normes similaires. ou une décharge électrique f cet appareil doit être alimenté...
  • Seite 32: 6.Allumer

    : il est maintenant possible de commencer appuyer sur le bouton le plus à gauche : le bouton à gérer votre plate-forme d’amplification X Series. s’allumera et le système établira un nouveau réseau Wi-Fi local dont le SSiD est sous la forme : powersoft- 8.
  • Seite 33: Connections

    à la terre ou d’une borne câbles prêts à l’emploi. S’assurer de fixer la borne de sortie sur les amplificateurs X Series. Toutes les bornes de avant de mettre l’appareil en marche. blindage des connexions d’entrée sont directement con- La connexion des haut-parleurs asymétriques et pontables...
  • Seite 34: Mise À Jour Du Logiciel

    à jour le logiciel de votre plate-forme Couleur de l’anneau Indicateurs d’ENTRÉE d’amplification X Series, stocker le fichier de mise à jour du couleur état logiciel dans une clé uSB et suivre ces instructions :...
  • Seite 35: Mise En Réseau

    En général, c’est un problème d’adressage ip : armonia La redondance Dante peut être configurée et utilisée et le X Series doivent tous les deux appartenir au même entre tous les appareils audio compatibles avec la connexion sous-réseau. Si un serveur DHcp est présent sur le réseau Dante activée : Elle fonctionne en utilisant deux réseaux...
  • Seite 36: Armonía Pro Audio Suite

    En outre, le par défaut qui permet le réglage du système et la person- X Series met en œuvre une politique de sauvegarde nalisation des plates-formes d’amplification X Series. visant à améliorer la fiabilité contre les défauts du sig- armonía peut être installé...
  • Seite 37: Garantie Et Assistance

    Garantie et Assistance 10 : 1.Garantie 10 : 2.Assistance Bien que la majorité des dysfonctionnements du produit 10 : 1.1. Garantie produit puisse être résolue dans vos locaux grâce à l’assistance powersoft assure un garantie pièces et main d’œuvre de clientèle powersoft ou vos connaissances personnelles, le ses produits pour une période de 48 (quarante huit) mois, à...
  • Seite 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    VENDIDA LA UNIDAD. aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con ADVERTENCIA: normalidad, o se ha caído. FUSIBLE DE NEUTRO 36 | X Series...
  • Seite 39: Serie X

    Serie X Guía rápida 2 : 1.Bienvenido 2 : 2.Desempacando y chequeando algún daño durante el traslado. Felicitaciones por la compra de un amplificador powersoft Serie X! Su producto powersoft ha sido completamente proba- Sabemos que usted está ansioso por utilizar el X8 o X4, do e inspeccionado antes de salir de fábrica.
  • Seite 40: Instalación

    13 14. De manera de garantizar una apropiada cima del otro gracias al sistema de refrigeración eficiente con conexión recomendamos usar cables aprobados bajo la norma que están equipados. uL/cSa (i.e. ST 600Vac 105°c 5x13aWG). 38 | X Series...
  • Seite 41: 4.1. Alimentación Eléctrica En Tres Fases

    Este dispositivo tiene que ser conectado 3 : 5.Precauciones sobre la instalación a la tierra eléctrica de la red de acuerdo a ADVERTENCIA PARA PREVENIR FUEGOS la norma IEC 364 o similar. O CHOQUES ELECTRICOS Dado que el interruptor eléctrico principal de esta uni- dad no provee una total aislación de la red eléctrica se debe f Este dispositivo tiene que ser conectado a la tierra eléc- desconectar físicamente el cableado a la red para una total...
  • Seite 42: 6.Encendido

    / Blink en el menú con- textual del amplificador en el área de trabajo en armonía, todos los LEDs frontales del amplificador van a parpadear durante un tiempo. 40 | X Series...
  • Seite 43: Conexiones

    Conexiones 5 : 4.Conexiones de salida asegúrese de que el interruptor de encendido está apa- gada antes de hacer cualquier conexión de entrada o salida. Mediante el uso de cables de entrada adequados y CABLEADO CLASE 3 altavoces de calidad, la probabilidad de un comportami- Los terminales de salida son peligrosos: la conexión CLASS3 ento irregular de una señal se reduce a un mínimo.
  • Seite 44: Actualizaciones

    Indicadores de Salida de computación a bordo es impulsada por un entorno de color estado color estado software dedicado. Las versiones actualizadas del software X Series están disponibles en el foro de armonía (http:// canal listo Silenciado azul Naranja para operar (salida) www.powersoft-audio.com/en/armonia-forum).
  • Seite 45: Redes

    Redes 8 : 2.Redes Dante™ Las plataformas de amplificación de la Serie X soportan topologías de conexión en cadena, en estrella o en círcu- los; en una red en cadena el ordenador con el programa Los modelos de la plataforma de amplificación de la serie armonía pro audio Suite debe estar siempre al final de la X equipados con Dante soportan redes redundantes a través cadena.
  • Seite 46: Armonía Pro Audio Suite

    3. Seleccione la fuente de señal desde las conexiones de f Selección de fuente de entrada. La sección de entrada entrada y defina su política de reserva (selección de le permite gestionar de ganancia de entrada y el retraso fuente de entrada). 44 | X Series...
  • Seite 47: Garantía Y Asistencia

    Garantía y Asistencia 10 : 1.Garantía aunque la mayoría de los problemas de mal funcionami- ento del producto puede ser resueltos en sus instalaciones a través de la línea de powersoft de atención al cliente o 10 : 1.1. Garantía del producto con su conocimiento directo, en ocasiones, debido a la powersoft garantiza sus productos manufacturados de naturaleza de la falla, puede ser que sea necesario devolver...
  • Seite 48: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    DA PERSONALE ESPERTO IN ELETTROTECNICA, IN ACCORDO CON I posizione a pioggia o umidità o se l’apparecchio non funziona REQUISITI NAZIONALI DEL PAESE IN CUI L’UNITÀ È VENDUTA. normalmente o è caduto ATTENZIONE: FUSIBILE SUL NEUTRO 46 | X Series...
  • Seite 49: Series

    X Series Guida rapida 2 : 1.Benvenuto 2 : 2.Disimballaggio & controllo dei danni di spedizione congratulazioni per l’acquisto di un amplificatore powersoft Serie X! i prodotti powersoft sono stati completamenti testati ed Sappiamo che sei impaziente di utilizzare il tuo nuovo ispezionati prima di lasciare la fabbrica.
  • Seite 50: Installazione

    L, M p. 13 14. per garantire il corretto uno sopra l’altro grazie all’efficente sistema di raffreddamento collegamento raccomandiamo di utilizzare cavi approvati uL/ di cui sono equipaggiati. cSa (es. ST 600Vac 105°c 5x13aWG). 48 | X Series...
  • Seite 51: 4.1. Trifase

    3 : 5.Precauzioni per la corretta installazione Il dispositivo deve essere alimentato esclusivamente da prese elettriche con collegamento di terra in reti compatibili con lo AVVERTIMENTO: PREVENZIONE DEGLI standard IEC 364 o regolamentazioni simili. INCENDI E DELLE SCOSSE ELETTRICHE f il dispositivo deve essere alimentato esclusivamente Siccome su questa unità...
  • Seite 52: 6.Accensione

    Workspace di armonía, pre- frontale per spegnere il Wi-Fi. mere il pulsante più a destra. alternativamente, cliccando su un/Blink nel menù contestuale dell’amplificatore nel Workspace di armonía, fa lampeggiare per qualche istante tutti i LED del pannello frontale dell’amplificatore. 50 | X Series...
  • Seite 53: Connessioni

    è presente automaticamente. per poter limitare ronzii e/o interferenze Le piattaforme di amplificazione X Series possono nel segnale utilizzare connessioni di ingresso bilanciate. essere controllate da remoto attraverso una connessione ai fini della sicurezza l’unita DEVE sempre operare con...
  • Seite 54: Aggiornamento Software

    Colore del centro pulsante CENTRALE Colore Stato Blinking rosso rilevato guasto all’alimentatore o alla lampeggiante ventola dell’alimentatore 4. attendi fino al riavvio dell’amplificatore e tutti i LED si Giallo protezione termica accendono blu. lampeggiante dell’alimentatore attiva 52 | X Series...
  • Seite 55: Networking

    Networking 8 : 2.Rete Dante™ Le piattaforme di amplificazione Serie X supportano le topologie di rete daisy-chain, star e loop.; in una rete daisy-chain, il pc con armonía pro audio Suite deve essere i modelli di piattaforma di amplificazione equipaggiati sempre ad uno degli estremi della catena.
  • Seite 56: Installazione

    3. Selezionare la sorgente del segnale tra le connessioni dell’ingresso ti permette di gestire il guadagno e d’ingresso e definire la strategia di backup (selezione il ritardo delle sorgenti analogiche e digitali per della sorgente d’ingresso). compensare le latenze di trasmissione e i livelli. 54 | X Series...
  • Seite 57: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e Assistenza 10 : 1.Garanzia 10 : 2.Assistenza Non ci sono parti riparabili dall’utente nell’amplificatore. 10 : 1.1. Garanzia del prodotto rivolgersi a tecnici qualificati. oltre ad avere un reparto powersoft garantisce l’assenza di difetti nei componenti di servizio interno, powersoft possiede una rete di e nella fabbricazione del prodotto finito per un periodo di centri assistenza autorizzati.
  • Seite 58: 重要的安全指示

    重要的安全指示 图形符号含义 警告 带闪电标志的三角形用于警告用户该产品存在触电危险。 触电危险 请勿打开 带感叹号的三角形用于提醒用户此处有重要的操作和维修 指示。 电能可帮助实现很多有用的功能。 本设备在设计与制造上竭力 确保您的个人安全。 但是, 不当操作可能会造成触电或火灾。 为确保本产品的安全使用, 请遵守基本的安装、 使用与维修规 CE标志表示低压兼容和电磁兼容。 定。 请在使用前仔细阅读这些 “重要的安全保障措施” 。 该标志表示接地。 重要的安全指示 1. 请阅读所有指示。 该标志表示该设备只在室内使用。 2. 请保留所有指示。 3. 注意所有警告。 该标志表示该产品符合欧洲议会关于报废电子电气设备 4. 遵守所有指示。 (WEEE) 的2002/96/EC指令与2003/108/EC指令。 5. 使用设备时, 请勿靠近水源。 6. 仅用干布清洁。 仅适用于在海拔2000m以下地区使用。...
  • Seite 59: .欢迎

    X 系列 快速指南 2 : 1.欢迎 2 : 3.包装材料处理 恭喜您购买了Powersoft X系列功放! 运输材料和保护性包装材料均对生态环境无害, 可正常处理 我们知道您已急不可待, 想立即体验X8或X4, 但请稍微花点时 并回收利用。 间, 阅读本用户手册和安全指示。 若有任何问题, 请随时联系您 请不要把这些材料简单扔掉, 保证将它们交付以便回收利 的经销商或Powersoft。 用。 Powersft X系列改写了功放平台这个概念: X8是8通道功放; X4 2 : 4.图片列表 在一个机架单位里提供4路通道。 这两个型号都具有全新的通 道路由系统、 电源以及功能全面的DSP。 Powersoft X8与X4 支 持AES3、 两个冗余的Dante™ (Dante™是Audinate公司的产 a.
  • Seite 60: .位置

    安装 3 : 1.位置 3 : 3.清洁 X系列功放仅限机架柜内使用。 X4和X8的交流电源线必须 接入 请使用干布清洁机壳和前面板。 应根据功放工作环境中的灰尘 带有合适断路器的接线盒中 (参见 “§3 : 4.交交交交” 获知更多信 程度规划空气过滤器的清洁。 息) , 不允许将功放直接与电网相连。 在北美市场, 我们推荐使 用经过检验的UL/CSA线缆 (如ST 600Vac 105° C 5x13AWG) 。 清洁功放部件前, 请务必断开交流电源连接 为防止机械损坏的危险, 使用前后安装支架将功放固定在机架 内。 我们推荐为螺纹孔或笼罩螺帽使用8 颗 M6或12-24 UNC- 要清洁通风过滤器, 请先打开前面板罩, 2B螺丝。...
  • Seite 61: .1. 三 相电源

    3 : 5.安装注意事项 请在电源与功放间提供空开断路器。 警告: 避免火灾或触电危险 使用何种装置取决于电源配置。 对于X8, Powersoft建议: f 此设备供电只能通过接地电源插座, 所在电网必须符合 单相交流电 (P+N+E) : 32 A 额定, C或D曲线, 10 kA; IEC364或类似的电气装置标准。 三相交流电 (3P+N+E) : 4 x 16 A 额定, C或D曲线, 10 kA。 对于X4, Powersoft建议: f 本设备仅限机柜内安装。 单相交流电 (P+N+E) : 16 A 额定, C或D曲线, 10 kA; f 请在机架柜内的电源与功放间提供空开断路器。 三相交流电 (3P+N+E) : 4 x 10 A 额定, C或D曲线, 10 kA。 f 确保电源线皆正确连接至飞行接头凤凰头PC 5/5-STF1- 注意:...
  • Seite 62: .开启

    3 : 6.开启 Wi-Fi 将功放连接至电网后, 功放的电源开始为辅助系统供电。 中间按 钮的边缘白光闪烁, 意味着功放处于待机模式。 按下中间按钮将启动功放。 按照以下程序激活WiFi连接, 远程访问您的Powersoft X 系列 功放平台。 1. 按下前面板的中间按钮, 打开功放; 3 : 7.关闭 2. 按下前面板最左边的按钮: 按钮会变亮, 系统将建立新的本 地WiFi网络, 网络名的组成形式为: 长按中间按钮3秒关闭功放。 功放平台转入待机模式, 中间按钮 Powersoft-型号名-序列号 (如Powersoft-X8-71520) 的边沿白光闪烁。 3. 访问您的移动装置, 编辑WiFi配置; 只有拔掉电源插头, 才能完全关闭功放平台。 4. 选择具有正确网络名的WiFi网络; 3 : 8.静音...
  • Seite 63: .信号接地

    连接 5 : 4.输出连接 进行输入或输出连接之前, 请确保电源开关处于关闭。 选用高品质的输入线缆和扬声器线缆, 可将信号不稳定的可能 性降至最低。 不管是购买还是自制, 请使用最好的线缆、 接头和 3类接线 焊接技术。 输出端子很危险: 需由受过培训的人员使用现成引线安装接 线。 启动设备前, 请固紧输出端子。 5 : 1.信号接地 支持单端负载和桥接负载扬声器连接, 见第12页的面板J。 5 : 5.以太网连接 在X系列功放上面没有接地开关或端子。 输入连接的所有屏蔽接 线柱都与机架直接连接。 这意味着, 设备的信号接地系统为自动 控制。 为了限制嗡声和/或干扰进入信号路径, 使用平衡输入连 X系列功放平台可使用个人电脑和Armonía Pro Audio SuiteTM 接。 软件,...
  • Seite 64: 软件升级

    软件升级 LED 表格 PowersoftX系列功放平台具有完全数字音频信号管理系统, 该 所有的圆背按钮都可提供每通道输入、 输出的状态信息。 每个 系统基于ARM Cortex A-8 处理器与TI C6000 DSP平台。 这一令 按钮的中心提供输出信号的状态信息。 人印象深刻的机载计算能力可由专有的软件环境驱动。 中心颜色 中心颜色 输出指示灯 输出指示灯 X系列软件的更新版本可在Armonía论 (http://www.power- 颜色 状态 颜色 状态 soft-audio.com/en/armonia-forum) 下载。 软件包包含软件更新文件, 文件名组成形式如下: 通道准备 蓝色 橙色 静音输出 就绪 update-版本号-型号.bin 限幅器 (如update-v1.5.0.6-x4.bin) ; 要更新X系列功放平台的软件, 黄色 橙色闪烁 静音输入 参与 必须将软件更新文件储存在一个USB密匙中, 并遵从以下指 示:...
  • Seite 65: .Ip寻址

    联网 8 : 2.Dante™ 网络连接 X系列功放平台支持线性菊花链、 星型或环路拓扑网络。 在菊花 链网络中, 装有Armonía Pro Audio Suite™专业音频软件包的 个人电脑必须总是位于菊花链的一端。 X系列功放平台的Dante™版本通过后面板的两个ether-CON端 注意, 在制作环境中, 菊花链连接无法保证可靠性, 若出现故 口支持Dante™冗余网络连接: 障, 可能会导致网络中断, 失去对系统的控制。 f Primary/ETH1为主网络端口 若同时需要高效能与可靠性, 建议您使用冗余网络拓扑。 为了使 f Secondary/ETH2为二级网络端口 用Dante™ 功能, 可允许星型和开放菊花链网络拓扑。 Primary/ETH1千兆以太网端口总是支持Dante™连接; 若创建 了并联冗余网络, Secondary/ETH2千兆以太网端口可保证操作 8 : 1.IP寻址 的连续性。 要创建Dante网络, 必须使用一台运行Dante控制器的电 出厂网络设置默认为DHCP/AutoIP,...
  • Seite 66: Armonía Pro Audio Suite

    Armonía Pro Audio Suite Armonía Pro Audio Suite™专业音频软件包是默认设置界面, f 扬声器均衡。 扬声器均衡处理可管理多分频扬声器系统的 可设置和自定义X系列功放平台。 配置预设, 它具有FIR 与IIR参量滤波器。 Armonía可安装在运行Wiidows系统 (XP SP3及更高版本) 的个 f 扬声器理由。 正确编组后, 输出通道以扬声器的形式出现在 人电脑上。 可从Armonía论坛下载Armonía Pro Audio Suite™ 矩阵中, 每一行代表一个扬声器 (其实是不同频段的编组) 专业音频软件包: , 为信号处理提供精细的信息粒度。 f 输出处理。 输出处理级可调整输出信号, 优化功率传输与扬 http://www.powersoft-audio.com/en/armonia-forum 声器性能。 它在每一输出通道提供增益与极性调整、 IIR与 X系列功放平台可通过高速以太网连接与运行Armonía的个人电 FIR参量滤波器、 延时、 静音、 限幅与阻尼控制。 脑相连。...
  • Seite 67: 保修和帮助

    保修和帮助 10 : 1.保修 10 : 2.帮助 10 : 1.1. 产品保修 在您的功放中没有用户可维修部件。 请将维修工作交给有资 Powersoft可向终端用户确保, 从Powersoft ( 或任何授权 质的技术人员进行。 除了拥有一个内部的维修部门, Powersoft 经销商) 发票上记录的购买日期开始算起, 其生产产品在48个 还支持一个授权维修中心网络。 如果您的功放需要维修, 月内无任何部件和工厂工艺缺陷。 所有保修和翻新服务必须在 请联系您的Powersoft代理商 (或经销商) 。 您也可以联系 Powersoft 厂家或其授权维修中心为购买者免费提供。 保修 Powersoft 的技术服务部门索取离您最近的授权服务中心地 例外情形: Powersoft的保修范围不包括由下列原因造成的产 址。 品故障或失效: 使用不当, 滥用, 非授权人员执行的维修工作 或改动,...
  • Seite 68: Wichtige Sicherheitshinweise

    Regen ausgesetzt war, es nicht korrekt arbeitet oder fallen KÜHLLUFTÖFFNUNGEN). CLASS3 gelassen wurde. WIRING DER ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ SOLLTE AUSSCHLIESSLICH FACHPERSONAL ENTSPRECHEND NATIONALEN BESTIMMUNGEN DES LANDES VORGENOMMEN WERDEN, IN CLASS3 WIRING WELCHEM DAS GERÄT VERKAUFT WIRD. WARNUNG: SICHERUNG AUF NEUTRAL CLASS3 WIRING 66 | X Series...
  • Seite 69: Serie

    X Serie kurZaNLEiTuNG 2 : 1.Willkommen 2 : 2.Auspacken und auf Transportschäden prüfen Wir gratulieren herzlich zum kauf eines powersoft X-Serie Verstärkers! ihr powersoft Gerät wurde vollumfänglich getestet und Sicherlich können Sie es kaum erwarten, ihren neuen kontrolliert, bevor es das Werk verlassen hat. untersuchen X8 oder X4 Verstärker in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 70: Installation

    Fall einer gefährlichen Überhitzung des Verstärkers (phoenix artikelnummer 1777862). Die Montage der schalten Sensoren alle kanäle solange ab, bis der Verstärker Netzzuleitung an den kabelstecker muss korrekt entspre- wieder auf eine ungefährliche Betriebstemperatur abgekühlt chend der Netzkabelkonfiguration erfolgen. 68 | X Series...
  • Seite 71: 4.1. Dreiphasen-Stromversorgung

    3 : 4.3. Einphasen-Stromversorgung achten Sie darauf, alle fünf kontakte des kabelsteckers entsprechend der konfiguration wie in abbildung k, L, M unsymmetrische Einphasen-Stromversorgung s. 13 s. 14 gezeigt. um die korrekte Verbindung zu p+N+E mit Neutralleiter ist die übliche konfiguration für gewährleisten, empfehlen wir den Einsatz einer genehmigten einphasige herkömmliche...
  • Seite 72: 6.Einschalten

    Durch klicken auf die Schaltfläche “un/Blink” im Drücken Sie dazu wieder kontextmenü eines auf dem armonía Workspace abgebil- deten Verstärkers blinken alle LED’S auf der Frontplatte des betreffenden Verstärkers eine Zeit lang. 70 | X Series...
  • Seite 73: Anschlüsse

    Anschlüsse 5 : 4.Lautsprecheranschlüsse Stellen Sie sicher, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie Verbindungen zu Eingängen oder ausgängen herstellen. Durch Verwendung von kabeln in guter qualität CLASS 3 WIRING minimieren Sie das risiko von Störsignalen. ob Sie kabel Lautsprecherausgänge sind gefährlich: CLASS3...
  • Seite 74: Software Update

    Farbe des inneren Kreises ZENTRALER Druckschalter Farbe Status Stromversorgung oder rot blinkend Netzteillüfter Fehler erkannt LED’S blinken Stromversorgung Gelb blinkend 4. Warten Sie bis der Verstärker neu startet und alle Temperaturschutz aktiv LED’s blau aufleuchten. 72 | X Series...
  • Seite 75: Vernetzung

    Vernetzung 8 : 2.Dante™ Vernetzung X-Serie Verstärker unterstützen lineare Verkettung-, Stern- und Schleifen-Netzwerkstrukturen. in einer linearen Verkettung muss muss sich der pc mit der armonía pro Die mit Dante ausgerüsteten X-Serie Versionen un- audio Suite Software immer am Ende der kette befinden. terstützen redundante Dante Netzwerke über die beiden Seien Sie sich bewusst, dass eine lineare Verkettung in ethercoN ports auf der Gehäuserückseite:...
  • Seite 76: Armonía Pro Audio Suite

    Eingangskanälen zu den aktiven ausgangskanälen (Matrix). Eingangsprioritäten nur in der Eingangssektion möglich. 3. Wählen Sie die Eingangsquelle aus den Der aufbau der Signalverarbeitung setzt sich aus sechs Eingangsverbindundungen und definieren Sie das abschnitten zusammen: umschalten bei Signalfehler (Wahl der Eingangsquelle). 74 | X Series...
  • Seite 77: Gewährleistung Und Hilfeleistung

    Gewährleistung und Hilfeleistung 10 : 1.Gewährleistung Verstärker repariert werden müssen, so wenden Sie sich bitte an ihren powersoft Händler oder Vertrieb. Sie können auch die powersoft Service abteilung ansprechen, um 10 : 1.1. Produktgarantie informationen zum nächstgelegenen authorisierten Service powersoft gewährt auf seine selbst hergestellen center zu erhalten.
  • Seite 78: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Важные инструкции по технике безопасности ОБОЗНАЧЕНИЯ ГРАФИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ вНИМаНИе треугольник с молнией обозначает угрозу удара оПасНостЬ удара тоКоМ Не отКрЫватЬ электрическим током. треугольник с восклицательным знаком обознача- Электрическая энергия может выполнять множество по- ет важные инструкции, связанные с эксплуатацией лезных функций. данное оборудование было разработано или...
  • Seite 79: Серии X

    Серии X Краткое руководство 2 : 2.распаковка и проверка на 2 : 1.введение повреждения Поздравляем вас с покупкой усилителя мощности Powersoft X-серии! ваше изделие Powersoft было полностью проверено, Мы знаем, что вы сгораете от нетерпения включить прежде чем покинуть завод. Перед вскрытием тщательно ваш...
  • Seite 80: Установка

    Установка 3 : 1.выбор места с закрытой задней панелью, необходимо оставлять оста- вить один пустой слот через каждые четыре установлен- усилитель X-серии может использоваться только уста- ных усилителя, чтобы гарантировать доступ достаточного новленным в рэковую стойку. Кабели питания подключают- потока воздуха (см. диаграмма...
  • Seite 81: .1. Т Рехфазное Электропитание

    Устройство должно быть подключено к сети 3 : 5.Меры предосторожности электропитания с заземлением, сеть при инсталляции электропитания должна соответствовать стандарту IEC 364 или аналогичным. ВНИМАНИЕ! Во избежание пожара или Поскольку главный включатель на этом устройстве не удара электрическим током обеспечивает полного отключения электропитания, не- для...
  • Seite 82: .Включение

    3 : 6.включение Wi-Fi Как только вы подключите усилитель к сети питания, блок питания подаст напряжение на все вспомогательные системы усилителя. окантовка центральной кнопки нач- нет мигать белым цветом. Это означает, что усилитель перешел в режим ожидания. Чтобы включить усилитель, нажмите...
  • Seite 83: Подключение

    Подключение 5 : 4.Подключение выходов убедитесь в том, что усилитель выключен, прежде чем производить манипуляции со входами и выходами усилителя. ТРЕТИЙ КЛАСС ПОДКЛЮЧЕНИЯ Использование качественных кабелей и разъемов сво- выходные терминалы могут представлять опас- CLASS3 дит к минимуму риск возникновения помех и искажений. WIRING ность, так...
  • Seite 84: Обновление Программного Обеспечения

    Обновление Значения программного LED-индикаторов обеспечения усилители Powersoft Х-серии оснащены совершенной все кнопки с подсветкой несут определенную инфор- системой обработки цифрового аудиосигнала, основанной мацию. ЦеНтр кнопки каждого канала несет информацию на процессоре ARM Cortex A-8 и платформе TI C6000 DSP. о сигнале на вЫХоде. Эта...
  • Seite 85: Работа В Сети

    Работа в сети 8 : 2.сеть Dante™ усилительные платформы X-серии могут соединяться в сеть последовательно, параллельно (соединение типа “звезда”) или в петлю; при последовательном подклю- усилители Х-серии, оснащенные интерфейсом Dante, чении ПК с Armonía Pro Audio Suite должен быть всегда в подключаются...
  • Seite 86: Armonía Pro Audio Suite

    Armonía Pro Audio Suite Программное обеспечение Armonía Pro Audio Suite гового сигнала, например, если вам необходимо ском- является основным интерфейсом, позволяющим настраи- пенсировать задержку передачи данных или изменить вать и оптимизировать работу усилителей X-серии. уровень. Кроме этого в X-серии реализован алгоритм для...
  • Seite 87: Гарантийные Обязательства И Обслуживание

    Гарантийные обязательства и обслуживание 10 : 1.Гарантия 10 : 2.обслуживание 10 : 1.1. Гарантийные обязательства в вашем усилителе нет частей для обслуживания Powersoft гарантирует работу изделий и компонентов в пользователем. для технического обслуживания об- течение 48 месяцев с даты продажи, указанной в гаран- ращайтесь...
  • Seite 88: Instruções Importantes De Segurança

    DA FRENTE E DA TRASEIRA). CLASS3 A CONEXÃO DE ENERGIZAÇÃO DEVE SER FEITA POR ELETRICISTA WIRING QUALIFICADO, DE ACORDO COM AS EXIGÊNCIAS DO PAÍS EM QUE O CLASS3 APARELHO FOI COMERCIALIZADO. WIRING AVISO: FUSÍVEL EM NEUTRO CLASS3 WIRING 86 | X Series...
  • Seite 89: Series

    X Series Guia rápido 2 : 1.Seja bem vindo 2 : 2.Retirando da embalagem e verificando se houve danos no transporte parabéns por sua aquisição do amplificador powersoft da Série X! Seu produto powersoft foi completamente testado e Sabemos que você está ansioso para usar o seu X8 inspecionado antes de deixar a fábrica.
  • Seite 90: Instalação

    ###. para garantir a uns sobre os outros em virtude da eficiência do sistema de conexão correta, recomendamos o uso de um cabo com ventilação com que estão equipados. secção de 2,5 mm2 / 13 aWG. 88 | X Series...
  • Seite 91: 4.1. Alimentação Elétrica Trifásica

    3 : 5.Cuidados em relação à instalação Este aparelho deve ser alimentado exclusivamente com uso de aterramento do plugue elétrico da rede, obedecendo os padrões IEC AVISO: PARA PREVENÇÃO CONTRA RISCO 364 ou padrões similares. DE FOGO E CHOQUE ELÉTRICO f Este aparelho deve ser alimentado exclusivamente em como a chave de força principal deste aparelho não tomadas com aterramento, em instalações que sigam...
  • Seite 92: 6.Para Ligar O Aparelho

    "un/Blink no menu contextual do amplificador pressione o botão mais da esquerda no painel frontal no "armonía Workspace", todos os LEDs frontais do para desligar o Wi-Fi. amplificador piscam durante algum tempo. 90 | X Series...
  • Seite 93: Conexões

    Conexões 5 : 4.Conexões para saída de sinal certifique-se que a chave de força está desligada antes de tentar fazer conexões de entrada ou saída. use cabos de boa qualidade para as entradas e para a conexão em alto- CABEAMENTO CLASSE 3 falantes, para reduzir ao mínimo a possibilidade de erros.
  • Seite 94: Atualização Do Software

    4. Espere até o amplificador desligar e voltar a ligar e amarelo fonte de alimentação: todos os LEDs ficarem acesos em azul. piscando proteção de temperatura ativa 92 | X Series...
  • Seite 95: Funcionamento Em Rede

    Funcionamento em rede 8 : 2.Rede Dante™ os amplificadores da Série X suportam topologia de rede linear em “daisy-chain”, “estrela” e “loop”; na conexão em “daisy-chain” o pc com o armonía pro audio Suite Modelos equipados com Dante nos amplificadores da deve sempre estar em uma ponta da rede.
  • Seite 96: Armonía Pro Audio Suite

    3. Escolha a conexão a ser usada como fonte do sinal de a seção de entrada permite controlar o ganho de entrada e defina a política de backup (seleção do sinal entrada e delay de sinal analógico e digital para de entrada - input source). 94 | X Series...
  • Seite 97: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência 10 : 1.Garantia 10 : 2.Assistência Não existem ajustes para usuários na parte interna do 10 : 1.1. Garantia do produto amplificador. procure técnicos qualificados para reparos. a powersoft garante que a fabricação deste produto além do departamento de serviço próprio, a powersoft tem é...
  • Seite 98 Page intentionally left blank 96 | X Series...
  • Seite 99 Appendix: X Series Mains Wiring Option CONNECTION CABLE X SERIES BREAKER CONNECTION SYSTEM WIRING CONNECTOR a  L B  L c  L N  N  3-Phase Wye: 4-Wire; Grounded Neutral and contiguous Ground. Symbol “L1 // L2” (parallel connection) means connect the pole L1 a ...
  • Seite 100 B  L // N The parallel connection must be done at the breaker output and not at N  n.c. the connector level. Symbol “n.c.” means not connected.  3-Phase Delta: 3-Wire; Grounded Junction of phases. 98 | X Series...
  • Seite 101 CONNECTION CABLE X SERIES BREAKER CONNECTION SYSTEM WIRING CONNECTOR Symbol “L1 // L2” (parallel connection) means connect the pole L1 a  L // L together with the pole L2. N  L // N The parallel connection must be done at the breaker output and not at the connector level.
  • Seite 102 483 mm x 44.5 mm x 495 mm (19.0 in x 1.75 in x 19.5 in) Thermal dissipation Weight 15 kg (33.0 lb) Single phase 115V 230V 1/8 Maximum output power @ 8 Ω 1127 BTu/h 1058 BTu/h 1/4 Maximum output power @ 8 Ω 2124 BTu/h 1639 BTu/h 100 | X Series...
  • Seite 103 Specifications Channel Handling Output Stage 8 mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 1600 W Number of output channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 3000 W Number of input channels: Maximum output power per channel @ 2.7 Ω 4000 W analog 8 (8x XLr)
  • Seite 104 Page intentionally left blank 102 | X Series...
  • Seite 105 Page intentionally left blank Specifications | 103...
  • Seite 106 Page intentionally left blank 104 | X Series...
  • Seite 108 powersoft S.p.a. Via Enrico conti, 5 50018 Scandicci (Fi) italy Tel: +39 055 735 0230 Fax: +39 055 735 6235 Sales & general inquiries: sales@powersoft.it application & technical support: support@powersoft.it Service & maintenance: service@powersoft.it compliance requests: compliance@powersoft.it powersoft-audio.com...

Diese Anleitung auch für:

X8X4

Inhaltsverzeichnis