Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Printed Matter No. 9836 5862 00
2011-03
P2540
To reduce risk of injury, everyone using,
installing, repairing, maintaining, changing
accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before
performing any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8425 0103 40
WARNING
Original Product instructions
P2540
Needle scaler

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco P2540

  • Seite 1 P2540 Printed Matter No. 9836 5862 00 Needle scaler 2011-03 Original Product instructions P2540 8425 0103 40 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sikkerheds og betjenings vejledning ..........39 Sikkerhets- og betjeningsinstruksjoner ..........44 Käyttöohjeet ................49 Säkerhet och operatörsinstruktion ..........54 Instrukcja obsługi ................59 Návod na obsluhu ................65 Provozní pokyny .................70 Kezelési utasítás ................75 Spare part list ................80 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 3: Safety Instructions

    • protective shoes • helmet To prevent injury from a flying chisel: • always wear eye protection • always use a retainer • inspect the retainer for wear or damage regularly © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 4: General Information

    We, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN declare that the product (with name, type and serial number, see front page) is in conformity with the following Direct- ive(s): © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 5: Useful Information

    4 months in operation. If the machine • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL. is not running properly, it should be taken out of This filter removes solid particles larger than 15 service for inspection.
  • Seite 6: Spare Parts

    The ability to bear reaction http://www.atlascopco.com/. forces depends on the operator’s strength and Choose Products - Safety Data Sheets, and follow posture. Adapt the torque setting to the operat- the instructions on the page. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 7: Noise And Vibration Declaration Statement

    We recommend a programme of health surveil- lance to detect early symptoms which may relate to noise or vibration exposure, so that management procedures can be modified to help prevent future impairment. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    • des bottines de protection • un casque Pour éviter les accidents causés par la chute d'un • Portez toujours des lunettes de protection. burin : • Utilisez toujours une retenue. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 9: Fr Consignes D'utilisation Et De Sécurité

    être soumise à l'accord préalable du représentant vibrations. technique autorisé du fabricant. • Réduisez la durée totale d'exposition aux vibrations, en particulier si vous devez guider le burin manuellement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 10: Informations Générales

    (voir notre documentation commerciale). et d'huile pour moteur pneumatiques recommandées. D = Nombre de gouttes par minute (1 goutte = 15 mm3) L* 0.2 = D © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 11: Informations Utiles

    • S'organiser pour avoir un champ de vision adapté Garantie en limitant le mouvement des yeux et de la tête Pour toute réclamation concernant un produit, pendant l'exécution de la tâche. veuillez prendre contact avec votre représentant Atlas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Démonter le produit et une future déficience. recycler les composants conformément à la légis- lation locale. Les batteries devront être prises en charge par votre organisme national de collecte des batteries. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    3 Um Verletzungen zu vermeiden sind • Handschuhe • Sicherheitsschuhe Um Verletzungen durch herumfliegende Meißel zu • und Helm zu benutzen verhindern: • immer Schutzbrille tragen • Immer eine Halterung verwenden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 14: Richtiger Gebrauch Und Wartung

    Vertreter des Herstellers ge- • Einwirkzeit von Vibrationen reduzieren, wenn der nehmigt werden. Meißel von Hand geführt wird 8 Staub der bei der Arbeit entsteht, kann gefährlich sein • Speichelabsaugung oder Atemgerät benutzen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 15: Allgemeine Informationen

    L = Luftverbrauch (l/Sek.) Druckluftwerkzeuge sind Beispiele für empohlene (Ziehen Sie die Verkaufsunterlagen zu Rate.) Schmiermittel. D = Anzahl der Tropfen je Minute (1 Tropen = 15 mm³) L* 0,2 = D © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 16: Schmiermittelempfehlungen

    Sie das Werkzeug nah am Körper halten. • Stellen Sie sicher, dass Sie häufig Pausen einle- Herkunftsland gen. Beziehen Sie sich bitte auf die auf dem Produktetikett angegebenen Informationen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 17: Außerbetriebnahme Recycling-Anweisungen

    Atlas Copco erhältlichen Chemikalien bereit. Dieses Werkzeug kann das Hand-Arm-Vibrations- Weitere Informationen finden Sie auf der Website Syndrom auslösen, sofern sein Gebrauch nicht in http://www.atlascopco.com/. ausreichendem Maße geregelt wird. Einen EU-Leit- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 18 überwachung, durch welches frühe Symptome er- kannt werden können, welche auf die Vibrationsex- position zurückgeführt werden könnten, so dass die Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert werden können, dass zukünftige Beeinträchtigungen vermieden werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    Para evitar lesiones causadas por un cincel que salga • casco despedido: • utilizar siempre protección para los ojos • usar siempre un retenedor • inspeccionar regularmente el retenedor para ver si presenta desgaste o daños y © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 20 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 21: Información General

    Usar lubricantes de buena calidad. Los aceites y grasas mencionados en la tabla son ejemplos de lu- L = Consumo de aire (litros/seg.). bricantes recomendados. (Se puede encontrar en la documentación de ven- ta). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 22: Información Útil

    Póngase en contacto con el representante de ventas un grado de fuerza. de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo • Realice ajustes para disponer de un campo de vi- de reclamación. La garantía solo será válida si el sión cómodo con el que minimizar el movimiento...
  • Seite 23 Para obtener más información, póngase en contac- Nosotros, Atlas Copco Industrial Technique to con su representante de ventas de Atlas Copco o AB, no tendremos responsabilidad alguna por las envíenos un e-mail a: consecuencias del uso de los valores declarados en servaid.support@se.atlascopco.com...
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    • sapatos de protecção • capacete • use sempre protecção ocular Para evitar ferimentos de um buril projectado: • use sempre um retentor • inspeccione o retentor regularmente para detectar defeitos ou desgaste © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 25: Pt Instruções De Operação E De Segurança

    à mão fabricante. 8 O pó resultante da operação pode ser prejudicial • use sucção de saliva ou máscara de respiração © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 26: Informações Gerais

    Atlas Copco do tipo refrigeração. pistões, válvulas, etc. Isso pode ser evitado • Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco aspergindo óleo (algumas gotas), deixando a máquina FIL. Este filtro remove partículas sólidas com trabalhar durante 5 a 10 segundos e limpando depois mais de 15 mícrons e mais de 90% da água...
  • Seite 27: Peças Sobressalentes

    • Ajuste para um campo de visão conveniente minimizando o movimento de olhos e cabeça durante a tarefa de trabalho. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 28: Dados Técnicos

    Desmonte o produto e recicle os componentes de acordo com a legislação local. As baterias devem ser recolhidas pela organização de recuperação de baterias do seu país. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 29: It Istruzioni Per L'uso

    3 Prevenire lesioni personali utilizzando: • guanti • scarpe anti-infortunistiche • elmetto • indossare sempre occhiali protettivi. Per prevenire infortuni provocati da uno scalpello espulso violentemente: • utilizzare il trattenitore a molla © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 30 Per una maggiore affidabilità del prodotto e per motivi di sicurezza, eventuali modifiche del prodotto e dei suoi accessori devono essere eseguite soltanto previa autorizzazione tecnica del produttore. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 31: Informazioni Generali

    Nella seguente tabella vengono riportati esempi di (Disponibile nella nostra letteratura di vendita). oli per utensili idraulici e grassi raccomandati. D = Numero di gocce al minuto (1 goccia = 15 mm3) L* 0,2 = D © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 32: Informazioni Utili

    Contattare il rappresentante Atlas Copco della propria zona per presentare reclami in merito a un • Utilizzare un'illuminazione adeguata per il lavoro prodotto. La garanzia verrà approvata solo se il svolto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 33: Schede Informative In Materia Di Sicurezza Msds/Sds

    Quando un prodotto ha terminato il relativo ciclo di vita deve essere riciclato correttamente. Smontare il prodotto e riciclare i componenti in conformità alle normative locali. Le batterie devono essere smaltite dall'ente nazionale preposto al riciclaggio delle batterie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 34 • veiligheidsschoenen • en een helm te dragen Om letsels door een losschietende beitel te • altijd een veiligheidsbril te dragen voorkomen dient u: • altijd een beitelhouder te gebruiken © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 35: Nl Veiligheids- En Bedienings-Voorschriften

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 36: Algemene Informatie

    (Is te vinden in onze verkoopliteratuur). in de tabel zijn voorbeelden van aanbevolen D = Aantal druppels per min. (1 druppel = 15 smeermiddelen. mm3) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 37: Nuttige Informatie

    Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt • Zorg voor goed licht tijdens het uitvoeren van de in uw regio om een claim in te dienen voor een werkzaamheden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 38 Ontmantel het product en recycle onderdelen conform de lokale wet- en regelgeving. Lever batterijen in bij uw nationale batterij- inzamelingsinstantie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 39: Da Sikkerheds Og Betjenings Vejledning

    For at undgå skader fra en flyvende mejsel: • handsker • brug altid en holder. • sikkerhedssko • kontroller regelmæssigt holderen for slid og • hjelm skader. • hav altid anlagt øjenværn © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 40 8 Støv, der frembringes under brugen af maskinen, kan være skadeligt • anvend punktudsugning eller åndedrætsværn © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 41: Generelle Oplysninger

    Hvis maskinen normalt anvendes i forbindelse med køletypen. forholdsvis tungt arbejde, skal den adskilles, efterses • Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. og rengøres efter 4 måneders drift. Hvis maskinen Dette filter fjerner faste partikler større end 15 ikke fungerer tilfredsstillende, skal den tages ud af mikron, og det fjerner også...
  • Seite 42: Nyttig Information

    Sørg for at bruge produkter. ServAid har en avanceret søgefunktion, støttehåndtag, hvis stoppemomentet er for højt. der kan bruges i hele vores produktprogram. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 43: Støj- Og Vibrationsdeklaration

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 44 For å hindre skade på person eller eiendom på grunn av brann: • bruk en annen teknikk • bruk tilbehør som ikke danner gnister (f.eks. nålfeste av berylliumkopper for en nålhakke) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 45: No Sikkerhets- Og Betjeningsinstruksjoner

    10 Hurtigkopling Installering Luftkvalitet • For optimal ytelse og maksimal levetid for maskinen anbefaler vi bruk av trykkluft med maksimalt duggpunkt på +10°C. Vi anbefaler også © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 46 Du kan også redusere Overhaling og smøring lasten på de statiske musklene ved å holde Hvis maskinen normalt brukes til krevende jobber, verktøyet nært kroppen. skal den demonteres, overhales og rengjøres etter 4 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 47 økt behov for vedlikehold, og kan dessuten føre til at garantier ikke innrømmes. Garanti Ta kontakt med Atlas Copcos salgsrepresentant på ditt område for å anvende garantien for et produkt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 48 «Legislation». Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering, slik at prosedyrene kan endres for å bidra til å unngå fremtidig svekkelse. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 49 Jotta välttäisit tulipalon aiheuttamat henkilö- ja omaisuusvahingot: • käytä toista työmenetelmää • käytä kipinöimättömiä työkaluja (neulahakussa esimerkiksi beryllium-pronssisia neuloja) 5 Sähköisku voi olla hengenvaarallinen • varo seiniin upotettuja sähköjohtoja jne. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 50: Yleiset Tiedot

    Atlas Copco FIL. Se suodattaa yli 15 mikronin sen ja työkalun välissä on oltava käsiletku (pituus partikkelit ja yli 90 % nestemäisestä vedestä. noin 0,5 m) Suodatin on asennettava mahdollisimman lähelle © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 51 • Käytä tehtävään sopivaa valaistusta. välein. Jos kone ei toimi kunnolla, se on poistettava • Käytä tehtävään sopivaa työkalua. käytöstä tarkastusta varten. • Käytä kuulosuojaimia meluisissa ympäristöissä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 52: Tekniset Tiedot

    Takuu on voimassa vain, jos tuote on Melu (seuraavan standardin mukaisesti: ISO15744) asennettu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu Äänenpainetaso käyttöohjeiden mukaisesti. Äänitehotaso Tutustu myös paikallisen Atlas Copco –yhtiön Epävarmuus toimitusehtoihin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 53 EU-opas löytyy osoitteesta http://www.pneurop.eu/index.php. Valitse Tools ja sen alta kohta Legislation. Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa, jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 54: Sv Säkerhet Och Operatörsinstruktion

    • skyddsskor • skyddshjälm • bär alltid ögonskydd 4 Om explosionsfara föreligger För undvikande av skada: • använd alltid mejsel- eller stanshållare • kontrollera att hållaren inte är skadad eller sliten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 55: Allmän Information

    (med namn, typ och serienummer, se första sidan) Korrekt handhavande och underhåll överensstämmer med följande direktiv: 9 Kör inte verktyget i tomgång 2006/42/EC Harmoniserade standarder tillämpas: • tomgångsslagen förorsakar höga inre påkänningar och förkortar livslängden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 56: Underhåll

    Tänk på din arbetsstation när du läser igenom denna t.ex. matas från en dimsmörjare (DIM) eller ett förteckning över allmänna ergonomiska riktlinjer Dosol-system. och se om du kan identifiera områden som kan © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 57 Atlas Copco. Förmågan att klara av reaktionskrafter beror på operatörens styrka och kroppsställning. Anpassa För mer information, gå till webbplatsen inställningsmomentet till operatörens styrka http://www.atlascopco.com/. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 58 En EU-guide för hantering av hand-armvibrationer återfinns på webbplatsen http://www.pneurop.eu/index.php under 'Tools' (Verktyg) sedan 'Legislation' (Lagstiftning). För att förebygga eventuella framtida åkommor rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 59: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Unikać wypadków podczas korzystania z narzędzia 1 Dłuto, nóż zakosowy dolny lub górny mogą odpaść lub mogą zostać przypadkowo wy- Aby uniknąć utraty wzroku: • zawsze należy nosić ochronę oczu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 60 • nosić ochronę słuchu dziem, zapewnia długą żywotność i bezpieczną eks- ploatację narzędzia. Należy używać wyłącznie oryginalnych zesta- wów i części zamiennych firmy Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 61: Informacje Ogólne

    Jeżeli maszyna jest normalnie używana do ciężkiej gotowania powietrza, takimi jak REG lub DIM pracy, należy ją rozmontowywać, przeglądać i czy- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 62: Instrukcja Obsługi

    • Unikaj pozycji roboczych powyżej poziomu ra- śli moment jest zbyt wysoki. mion lub pozycji wymagających statycznego • W środowiskach o dużym zapyleniu należy stoso- trzymania podczas operacji montażowych. wać układ odpylający lub maskę przeciwpyłową. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 63: Dane Techniczne

    Firma Atlas Copco Industrial Technique AB nie może ponosić odpowiedzialności za skutki stoso- wania deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywiste narażenie na hałas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 64 „Tools” (Narzędzia), a następnie „Legislation” (Ustawodawstwo). Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na celu wykrycie objawów związanych z działaniem drgań, aby umożliwić zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 65: Bezpečnostné Pokyny

    • ochrannej obuvi • prilby • používajte vždy ochranu zraku Ab ste zabránili poraneniu od letiaceho dláta: • vždy používajte pridržiavač • pravidelne kontrolujte pridržiavač, či nie je opotrebovaný alebo poškodený © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 66: Všeobecné Informácie

    8 Prach vytváraný počas prevádzky môže Všeobecné informácie byť škodlivý VYHLÁSENIE O ZHODE EC • použite bodové odsávanie alebo dýchacie zariadenie My, spoločnosť Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWEDEN, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 67: Pripojenie Stlačeného Vzduchu

    Platí pre vzduchové nástroje s dlhým pracovným cyklom. Nástroje s krátkym pracovným cyklom Shell Alvania EP2 Torvcula 32 môžu používať aj jednobodovú maznicu typu Texaco Multifak EP2 Aries 32 Atlas Copco Dosol. Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 68: Užitočné Informácie

    úkonu. ServAid môžete použiť na prezentovanie obsahu • Pri vŕtaní: v konkrétnom jazyku, za predpokladu, že sú k dispozícii preklady, a na zobrazenie informácií o © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 69: Technické Údaje

    času expozície a fyzického stavu používateľa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 70: Cs Provozní Pokyny

    • rukavic • ochranné obuvi • ochranné přilby • používejte vždy ochranu zraku Chcete-li zabránit zranění způsobenému sekáčem: • používejte vždy pojistný kroužek • pravidelně kontrolujte opotřebování nebo poškození pojistného kroužku © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 71: Všeobecné Informace

    8 Prach generovaný během provozu může My, společnost Atlas Copco Industrial Technique být škodlivý AB, S-105 23 STOCKHOLM, ŠVÉDSKO, • použijte bodové odsávání nebo respirátor prohlašujeme, že produkt (s názvem, typem © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 72: Užitečné Informace

    Atlas Copco typu Dosol. V případě přimazávače Dosol je nastavení Užitečné informace uvedeno v části věnované příslušenství pro přívod vzduchu Air Line v našem hlavním katalogu. C Navštivte stránky společnosti Atlas Copco www.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 73 Pokud dojde ke zlomení břitu vrtáku, může se Softwarový nástroj ServAid je vybaven funkcí vrták zaseknout. Je-li mezní moment příliš pokročilého vyhledávání v kompletní řadě našich vysoký, nezapomeňte použít pomocné rukojeti. produktů. Bezpečnostní norma ISO11148, část 3, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 74 újmy zaznamenané konkrétním uživatelem jsou individuální a závisí na způsobu práce uživatele, obrobku a uspořádání pracoviště, jakož i na době vystavení a na fyzické kondici uživatele. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 75: Hu Kezelési Utasítás

    • védőcipőt • sisakot • mindig viseljen szemvédőt A kiszabadult véső okozta balesetek elkerülése: • mindig használjon rögzítőelemet • rendszeresen ellenőrizze, hogy a rögzítő kopott vagy sérült-e © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 76: Általános Információk

    8 A működés közben keletkező por káros Általános információk lehet EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT • használjon helyi elszívót vagy légzőkészüléket We, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVÉDORSZÁG teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 77 Multifak EP2 Aries 32 vonatkoznak. Rövid ciklusú szerszámokhoz Atlas Molycote BR2 Plus Copco Dosol típusú egypontos kenő használható. A Dosol beállításait lásd a Sűrítettlevegővezeték- kiegészítők cím alatt a fő katalógusunkban. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 78: Hasznos Információk

    és kerülje a korong az új és frissített termékek információival. elhajlítását vágás közben. A ServAid segítségével az adatokat más nyelveken • Fúráskor: is megtekintheti, amennyiben a fordítás rendelkezésre © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 79 összehasonlításra az egyéb olyan szerszámok kinyilatkoztatott értékeivel, amelyeket ugyanazon szabványok szerint vizsgáltak. Ezen kinyilatkoztatott értékek nem alkalmasak kockázatfelmérések céljaira, az egyedi munkahelyeken mért értékek magasabbak lehetnek. A tényleges terhelési értékek és az adott © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 80: Spare Part List

    Spare parts Parts without ordering number are not delivered separately for technical reasons. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in decreased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Seite 81 Needle set 4112 3002 22 Needle holder 4112 3002 23 Spring Sealing Service kit 4112 3009 90 4112 3002 24 Spacer 4112 3002 25 Insert 4112 3002 26 Front part © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 82: Service Kits

    6 mm plastic, 5pcs in kit Service kits are designed for a variety of products. This Service kit may contain more parts than listed in the table and parts might remain unused. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5862 00...
  • Seite 84 Izvirna navodila Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.

Inhaltsverzeichnis