Seite 2
5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the Si dichiara che l’apparecchio AZ 1018 Philips distribution board should not be greater than 5 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del Amp.
Seite 4
Caution CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. This product complies with the radio interference requirements of the European Union. ATTENTION: L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à...
Seite 5
Index English _________________ 6 Svenska _______________ 86 Français _______________ 16 Suomi ________________ 96 Español _______________ 26 ____________ 106 Deutsch _______________ 36 Nederlands ____________ 46 Italiano _______________ 56 Português _____________ 66 Dansk ________________ 76...
Controls Power Supply 12 DBB (Dynamic Bass Boost) – Top and front panels enhances bass response 1 Power slider: CD, RADIO, TAPE/ 13 VOLUME – adjusts volume level – selects source of sound CD, RADIO, TAPE/ , and the power on/ off switch Back Panel 2 LIFT TO OPEN –...
Power Supply Batteries contain chemical substances, Switching power on/off: so they should be disposed of properly. Save energy Incorrect use of batteries can cause Whether you are using mains or battery electrolyte leakage and will corrode the supply, to avoid unnecessary energy compartment or cause the batteries to consumption always adjust the POWER burst.Therefore:...
Radio Radio reception Programming radio stations You can store up to a total of 30 radio stations in the memory. 1 Adjust the POWER slider to RADIO. Display: shows tu briefly.The radio frequency is then shown. 1 Tune to your desired station (see Radio Reception).
Seite 9
CD-Player CD Player Playing a CD This CD-player can play all kinds of Audio Display indication Discs such as CD-Recordables and CD- – Cd : CD door open OPEN Rewritables. Do not try to play a CD-ROM, – d1SC: when reading CD contents CDi,VCD, DVD or computer CD.
Seite 10
CD-Player Selecting a different track Different play modes During playback you can use the CD MODE/ PROGRAM allows you to SEARCH buttons to select a particular select various play modes.The modes can track. be selected or changed during playback of an entire CD/ CD programme in the following sequence: SHUFFLE –...
Seite 11
CD-Player Programming track numbers Reviewing your programme You may store up to 20 tracks in the • In the STOP mode, press and hold down desired sequence. If you like, store any track CD MODE/ PROGRAM for more than more than once. one second.
Cassette Recorder Recording CASSETTE RECORDER General information on recording Cassette playback • Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed. • This deck is not suited for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes.
Recording Maintenance Synchro Start CD recording Recording from the Radio 1 Select RADIO source and your waveband. 2 Tune to the desired radio station (see Radio reception). 3 Press STOP•OPEN 9/ to open the cassette door. Insert a blank tape. 4 Close the cassette door.
Seite 14
Maintenance Tape deck maintenance CD player and CD handling To ensure quality recording and playback of • The lens of the CD player should never be the tape deck, clean parts A, B and C touched! shown in the diagram below, after approx. •...
Troubleshooting If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
Seite 16
Commandes Alimentation – répétition d’une piste/d’un CD/ d’un Panneaux supérieur et avant programme 1 Curseur d’alimentation: CD, RADIO, RADIO – programme des stations de radio TAPE/ – sélectionne la source de son présélectionnées CD, RADIO,TAPE/ , et le commutateur 12 DBB (Dynamic Bass Boost) – de mise en et hors service améliore les graves 2 LIFT TO OPEN –...
Alimentation Si BATT LOW s'allume, ceci signifie Ce faisant, l’alimentation secteur est un fait que la charge des piles est faible. et l’appareil prêt à l’usage. L'indication BATT LOW peut même 3 Pour débrancher l'appareil de l'alimentation s'éteindre si les piles sont trop faibles. électrique, retirez le cordon de la prise murale.
Radio 4 Pour mettre l’équipement hors service, Réception radio réglez le curseur d’alimentation en position TAPE/ et contrôlez si les touches de cassette sont relâchées. Programmation des stations radio Vous pouvez mémoriser jusqu’à un total de 30 stations radio. 1 Réglez le curseur d’alimentation sur RADIO.
Seite 19
Lecteur de CD Lecteur de CD Indication d’affichage – Cd : compartiment CD ouvert OPEN – d1SC: en cours de lecture des titres – En mode d’arrêt: numéro de piste total et temps total de lecture – Pendant lecture CD: temps de lecture écoulé...
Seite 20
CD-Player Selection d'une autre plage Différents modes de lecture Pendant la lecture, il est possible d’utiliser CD MODE/ PROGRAM vous permet de les touches SEARCH pour sélectionner sélectionner des modes de lecture différents. une certaine plage. Les modes peuvent être sélectionnés ou changés pendant la lecture d’un CD entier/ programme CD dans l’ordre suivant: SHUFFLE –...
Seite 21
Lecteur de CD • Vous pouvez également appuyer sur Passage en revue du programme STOP 9 pour sortir du mode de lecture. • Dans le mode d’arrêt, appuyez et Programmation des références de maintenez enfoncé CD MODE/ plage PROGRAM pendant plus d’une seconde. Il est possible de mémoriser jusqu’à...
Platine Cassette Enregistrement PLATINE CASSETTE Informations générales à propos de l'enregistrement Lecteur de cassette • L'enregistrement est autorisé dans la mesure où on enfreint ni le copyright ni les autres droits de tierce partie. • Cet équipement n'est pas adéquat pour l'enregistrement sur des cassettes du type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV).
Enregistrement Entretien Enregistrement Synchro Start CD Enregistrement à partir de la radio 1 Sélectionnez la source RADIO et votre bande de fréquence. 2 Sélectionnez la station radio désirée (voir Réception radio). 3 Appuyez sur STOP•OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment de cassette. Introduisez une cassette vierge.
Seite 24
Entretien • Vous pouvez nettoyer l’équipement avec – Il est également possible de nettoyer les une peau de chamois douce, légèrement têtes en faisant jouer une fois une cassette humide. Ne jamais utiliser de détergents de nettoyage. contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du Entretien du lecteur de CD et des CD benzène ou des abrasifs, car ceux-ci •...
Seite 25
Depistage des Anomalies Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener l'équipement chez le réparateur. Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de recevoir des chocs électriques. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
Seite 26
Controles Alimentación – repite una pista /CD/ programa Paneles superior y frontal RADIO – programa emisoras de radio 1 Conmutador deslizante: CD, RADIO, preestablecidas TAPE/ – selecciona la fuente de 12 DBB (Dynamic Bass Boost) – mejora sonido CD, RADIO,TAPE/ , y es el la respuesta de bajos interruptor de encendido/apagado...
Alimentación Si se ilumina BATT LOW la energía de 3 Para desconectar el aparato las pilas se está agotando.. Si las pilas completamente, desenchufe el cable de están muy desgastadas, la indicación alimentación del tomacorriente de pared. BATT LOW finalmente desaparece. •...
Radio 4 Para apagar el aparato, ponga el Recepción de radio conmutador deslizante a la posición de TAPE/ y compruebe que las teclas del cassette estén salidas. Programación de emisoras de radio Puede almacenar hasta un total de 30 emisoras de radio en la memoria. 1 Ponga el conmutador deslizante a RADIO.
Seite 29
Reproductor de CD Reproductor de CD Indicación en la pantalla – Cd : compartimento de CD OPEN abierto – d1SC: cuando se lee el contenido del – En modo de parada: número total de pistas y tiempo total de reproducción –...
Seite 30
Reproductor de CD Los modos pueden seleccionarse o cambiarse Para seleccionar otra pista diferente durante la reproducción de un entero CD/ Durante la reproducción, puede utilizar los programa de CD en la secuencia siguiente: botones SEARCH para seleccionar una pista particular. SHUFFLE –...
Seite 31
Reproductor de CD Programación de números de pistas Revisión del programa Puede almacenar hasta 20 pistas en la • En el modo de parada, pulse y mantenga secuencia deseada. Si lo desea, puede apretado CD MODE/ PROGRAM for almacenar cualquier pista más de una vez. durante más de un segundo.
Seite 32
Grabadora del Casete Grabación GRABADORA DE CASETES Información general sobre la grabación Reproducción de casetes • En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuando no se infrinjan los derechos de autor o los derechos a terceros. • La platina de este aparato no es compatible con casetes tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV).
Grabación Mantenimiento Comienzo de la grabación sincronizada Grabación de la radio 1 Seleccione la fuente de RADIO y la banda de onda. 2 Sintonice la emisora de radio deseada (véase Recepción de radio). 3 Pulse STOP•OPEN 9/ para abrir el compartimento de cassette.
Seite 34
Mantenimiento Mantenimiento de la platina Reproductor de CD y manejo de un Para obtener una grabación o reproducción óptimas, limpie las partes A, B y C de la • ¡No toque nunca la lente del CD! platina cada 50 horas de funcionamiento, o •...
Resolución de problemas Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. No abra el aparato ya que puede recibir una descarga eléctrica. Si, después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
Seite 36
Bedienelemente Stromversorgung 11 CD MODE/ PROGRAM Oberes und vorderes CD – programmiert und prüft Bedienfeld programmierte Titelnummern; 1 Schieberegler: CD, RADIO, TAPE/ – spielt Titel/ CD/ Programm in zufälliger – wählt die Klangquelle CD, RADIO,TAPE/ Reihenfolge ab; und schaltet auch den Strom ein / aus –...
Stromversorgung 2 Die Fachtür schließen und sicherstellen, dass Die Stromversorgung ist jetzt angeschlossen die Batterien fest und sicher eingesetzt sind. und das Gerät betriebsbereit. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. 3 Um das Gerät völlig stromlos zu machen, wird Wenn BATT LOW aufleuchtet, ist die der Netzstecker an der Steckdose gezogen.
Radio 4 Zum Abschalten des Radios wird der Radioempfang Schieberegler in die Position TAPE/ ebracht und geprüft, dass die Cassettentasten freigegeben sind. Programmieren von Radiosendern 1 Den Schieberegler auf RADIO stellen. Display: zeigt tu kurz an. Anschließend wird die Radiofrequenz gezeigt. 2 FM•MW einmal oder mehrmals drücken, Es können bis zu insgesamt 30 Radiosender um den gewünschten Wellenbereich zu...
CD-Spieler 2 Zum Öffnen der CD-Lade wird die CD- CD-Spieler Lade am mit LIFT TO OPEN Display-Anzeige bezeichneten Rand angehoben. – Cd : CD-Lade offen OPEN 3 Eine CD oder CD-R(W) mit bedruckter – d1SC: beim Lesen des CD-Inhalts Seite nach oben einlegen drücken die CD- –...
Seite 40
CD-Spieler Wahl eines anderen Titels Verschiedene Abspielmodi Bei der Wiedergabe können die SEARCH CD MODE/ PROGRAM erlaubt Ihnen Tasten zur Auswahl eines bestimmten Titels die Wahl diverser Abspielmodi. Die Modi benutzt werden. können – in der folgenden Reihenfolge – bei Wiedergabe einer gesamten CD/ eines CD-Programms gewählt werden: SHUFFLE –...
CD-Spieler 2 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe Überprüfen eines Programms wird CD MODE/ PROGRAM gedrückt, • Im Stop Modus: CD MODE/ PROGRAM bis die Modi nicht mehr SHUFFLE REPEAT drücken und mehr als eine Sekunde lang gezeigt werden. halten. • Auch durch Drücken von STOP 9 kann Das Display zeigt alle gespeicherten der Abspielmodus beendet werden.
Cassettenrecorder Aufnahme • Die Tasten werden am Bandende CASSETTENRECORDER automatisch freigegeben, die tAPE Abspielen von Cassetten Anzeige erlischt und das Gerät wird abgeschaltet, außer wenn PAUSE ; aktiviert wurde. Allgemeine Informationen über die Aufnahme • Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden.
Aufnahme Maintenance Synchro Start CD-Aufzeichnung Wahl und Aufnahme einer bestimmten Passage • Bei der CD-Wiedergabe die SEARCH Tasten ∞ oder § am Gerät drücken und gedrückt halten, um die Passage aufzufinden. • PLAY•PAUSE 2; drücken, um den CD- Spieler an der gewählten Passage pausieren zu lassen.
Pflege 1 Das Cassettenfach durch Drücken von Maßnahmen & STOP•OPEN 9/ öffnen. Allgemeine Pflegehinweise 2 PLAY 1 drücken und die Gummi- • Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche Andruckrollen C reinigen. stellen, damit das System waagerecht steht. 3 PAUSE ; drücken und die magnetischen •...
Fehlersuche Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Seite 46
Toetsen Stroomvoorziening – om de nummers van een CD/programma Boven- en voorkant in willekeurige volgorde af te spelen; 1 POWER schakelaar: CD, RADIO, – om een nummer/ CD/ programma te TAPE/ – om de geluidsbron te kiezen herhalen CD, RADIO,TAPE/ , en om het apparaat RADIO –...
Stroomvoorziening Als BATT LOW brandt dan zijn de 3 Trek de stekker uit het stopcontact als u de batterijen bijna leeg. De BATT LOW- netvoeding helemaal uit wilt schakelen. indicator gaat op een gegeven moment uit • Haal de stekker van het netsnoer uit het als de batterijen te zwak geworden zijn.
Radio Radio-ontvangst Programmeren van radiozenders U kunt in het totaal 30 radiozenders in het geheugen opslaan. 1 Zet de POWER schakelaar op RADIO. Display: tu verschijnt kort. Daarna wordt de radiofrequentie weergegeven. 1 Stem af op de gewenste zender (zie Radio-ontvangst). 2 Druk één of meerdere keren op FM•MW om het gewenste golfgebied te kiezen.
Seite 49
CD-Speler 1 Zet de POWER-schakelaar op CD. CD Player Display: Cd verschijnt kort. Displaymeldingen 2 Til de hoek van het CD-deksel waar LIFT – Cd : het CD-vak is geopend OPEN TO OPEN staat omhoog om het CD-vak – d1SC: tijdens het lezen van de CD te openen.
Seite 50
CD-Speler Kiezen van een ander nummer Verschillende manieren van afspelen Tijdens het afspelen kunt u met de toetsen Met CD MODE/ PROGRAM kunt u SEARCH een bepaald nummer kiezen. verschillende manieren van afspelen kiezen. U kunt de manier van afspelen kiezen of wijzigen tijdens het afspelen van een CD/ van een programma in deze volgorde: SHUFFLE –...
Seite 51
CD-Speler 2 Om op de normale manier verder te gaan 3 Herhaal de stappen 1 en 2 om op deze met afspelen drukt u op CD MODE/ manier alle gewenste nummers te kiezen en PROGRAM tot alle manieren van te programmeren. FULL verschijnt in het display als u afspelen uit het display...
Seite 52
Cassette Recorder Opnemen CASSETTE RECORDER Algemene informatie over het opnemen Afspelen van een cassette • Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten of andere rechten van derden. • Dit apparaat is niet geschikt voor opnames op CHROME- (IEC II) of METAL-cassettes (IEC IV).
Seite 53
Opnemen Onderhoud 3 Druk op STOP•OPEN 9/ om de Opnemen van de radio cassettehouder te openen. Plaats een lege 1 Kies de RADIO en het gewenste cassette in de houder. golfgebied. 4 Sluit de cassettehouder. 2 Stem af op de gewenste radiozender (zie 5 Druk STOP•OPEN 9/ om het Radio-ontvangst).
Seite 54
Onderhoud Onderhoud van de cassetterecorder Onderhoud van de CD-speler en de Om verzekerd te zijn van een goede CD’s geluidskwaliteit bij het opnemen en • Raak de lens van de CD-speler nooit aan! afspelen, moet u de aangegeven delen A, •...
Verhelpen van Storingen Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen.