Herunterladen Diese Seite drucken
Bowers & Wilkins 800 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 800 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
800 Series
800D
803S
801D
804S
802D
805S
803D
SCMS
HTM1D
HTM3S
HTM2D
HTM4S
DS8

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Bowers & Wilkins 800 Serie

  • Seite 1 800 Series 800D 803S 801D 804S 802D 805S 803D SCMS HTM1D HTM3S HTM2D HTM4S...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    800-S2 OM fold-out iss3 19/9/06 11:49 am Page 2 Contents Owner details Title, first name, surname Русский English Ограниченная Limited Warranty...1 Address гарантия....59 Owner’s Manual ....1 Руководство по Town, postcode, country Français эксплуатации ....59 Garantie limitée.....7 Magyar e-mail address Manuel d’utilisation ..7 Korlátozott garancia ..66 Deutsch Kezelési útmutató...
  • Seite 3 800-S2 OM fold-out iss3 19/9/06 11:49 am Page 1...
  • Seite 4: Limited Warranty

    How to claim repairs under warranty diaphragm to minimise reflective English obstruction and allow the free flow of air. Should service be required, please follow the following procedure: The response of all B&W tweeters Limited Warranty extends well into the ultrasonic region – 1 If the equipment is being used in the important to realise the potential of country of purchase, you should...
  • Seite 5 Contact your dealer if there are any help the perception of the central image although the formation of such images is missing items. for any listeners sitting away from the never quite as precise as it is between centre line of the installation. (figure 3) the front speakers.
  • Seite 6 Use the bottom switch on the front placed directly behind the centre of the Bass performance may be enhanced by baffle when selecting between listening area. (figure 14) using the optional adjustable feet. These monopole and dipole modes. In the are produced separately in a pack of 4 f Go to section 2.8 •...
  • Seite 7 Screw in the feet with locking ring threaded inserts in the cabinet and 3.5 805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S attached, with either the spikes or rubber tighten all four. tips outermost, according to the type of These systems should be mounted on a Set the vertical angle of the speaker by floor surface.
  • Seite 8 The ear is at its most sensitive in the CONNECTIONS 800D midrange, so we recommend that, when All connections should be made with the single wiring, you connect the cable from On delivery, both positive and both equipment switched off. the amplifier to the terminals that directly negative terminals are connected feed the midrange driver.
  • Seite 9 shaped surfaces such as bookshelves at first appear too “up front” and perhaps FINE TUNING and large pieces of furniture. a little hard. After an extended period of Before fine tuning, double check that all time, the sound will seem to mellow, but DS8S only the connections in the installation are without losing clarity and detail.
  • Seite 10: Français

    gripping round the edges and gently 4 Cette garantie complète toutes les Français pulling them away from the cabinet. réglementations locales auxquelles Spray onto the cleaning cloth, not sont soumis les revendeurs ou les directly onto the cabinet. The grille fabric distributeurs nationaux et n'affecte Garantie limitée may be cleaned with a normal clothes...
  • Seite 11 représentent la meilleure solution pour la d’autres sections grâce à une flèche de AVANT GAUCHE ET DROITE reproduction des basses et cette ce type f. nouvelle technologie nous permet Si vous êtes uniquement intéressé par la d’augmenter l’épaisseur de la membrane Sujet f Allez vers musique et pas du tout par le cinéma,...
  • Seite 12 des haut-parleurs et de la position environnement domestique, tout en Cependant, si un signal de 12V est statistique des oreilles d’auditeurs assis. utilisant nettement moins d'enceintes appliqué à l’entrée trigger, les relais pour ce faire. Mais l'image obtenue avec internes paramètrent l’enceinte en f Allez vers la section 3.
  • Seite 13 Utilisez la clé Torx livrée avec le kit pour MULTICANAL 6.1 ET 7.1 : MONTAGE retirer les 4 roulettes de la base et les VOIES LATÉRALES remplacer par les pieds (figure 20). Placez ces enceintes sur les côtés, Modèles f Allez vers Ajustez les pieds comme indiqué...
  • Seite 14 Serrez les vis jusqu’à la position qui vous toutefois un petit espace afin d’éviter SCMS semble être définitive, en n’oubliant pas tout risque de vibration parasite. de choisir le côté, pointe ou caoutchouc, Cette enceinte est conçue pour être fixée f Poursuivez en section 4.
  • Seite 15 Consigne de sécurité importante : bornes + et -), et vous relierez le tout à inférieure sur les enceintes à deux voies l’amplificateur par l’intermédiaire d’un seul (805S, HTM4S, SCMS) et aux bornes Dans certains pays et notamment en cordon à deux conducteurs. supérieures sur les enceintes à...
  • Seite 16 selon que vous écoutez un SACD dans la section 8, consacrée à • Toutes les enceintes Surround en multicanal ou un lecteur de DVD-A pour l’entretien. monopôle. la musique ou une lecteur de DVD Les dômes des tweeters sont • Les enceintes latérales en dipôle, séparé...
  • Seite 17: Garantie

    Deutsch continue maximale pouvant être 800D, 801D, 802D, HTM1D supportée par l’enceinte. Pour uniquement déterminer la puissance utile, il faut Pour remettre la grille du médium en Garantie s’assurer que l’amplificateur ne saturera place, localisez la place du trou qui se jamais ;...
  • Seite 18: Inhalt Des Versandkartons

    wenn Reparaturen oder Modifika- Seitdem hat unser Forschungs- und Aufbau dieser Bedienungsanleitung tionen von einem Nichtfachmann Entwicklungsteam immer weiter daran In dieser Bedienungsanleitung wird durchgeführt wurden. gearbeitet, die Leistungsfähigkeit dieser Bezug auf alle passiven Lautsprecher- Serie zu verbessern. Im Folgenden 4 Diese Garantie ergänzt die modelle der Serie 800 genommen.
  • Seite 19 HTM1D Setzen Sie die Lautsprecher auch für die Diffusstrahler. Jeder Typ hat seine HTM2D Wiedergabe von Filmen ein, sollten Sie Vorzüge. HTM3S das Audioklangbild an die Unabhängig vom Mehrkanal-Aufnahme- HTM4S Bildschirmgröße anpassen. Das bedeutet format wird Mehrkanalmusik in der Regel im Allgemeinen, dass die Lautsprecher Alle anderen Lautsprecher der Serie sind mit Direktstrahlern abgehört.
  • Seite 20: Höhe Der Surround- Lautsprecher

    Auslöschungszone – ca. 60° breit – Alle Modelle mit Ausnahme des MONTAGE erzeugt. Sitzen die Hörer innerhalb DS8S dieser Zone, ist ihnen die Platzieren Sie die Lautsprecher in Positionierung der Lautsprecher einem Winkel von 120° zum Modell f Gehe zu weniger bewusst.
  • Seite 21: Einstellen Der Füsse

    Stellen Sie die Füße wie in Abschnitt 3.3 stehen, so drehen Sie die Aufnahme bitte Der Ständer FS-NHTM ist optimal für die beschrieben ein. um (Figure (Abb.) 22). Centerlautsprecher HTM2D, HTM3S und HTM4S geeignet. Bei einer Platzierung f Gehe zu Abschnitt 3.3. Schrauben Sie nun die Füße in die auf diesem Ständer ist die Lautsprecher- Aufnahme.
  • Seite 22 Drehen Sie die übrigen beiden Stellen Sie sicher, dass: ein Anschlussklemmenpaar für Mittel- Maschinenschrauben durch Platte E in und Hochtöner. In 2-Wege-Systemen • Alle Schrauben fest in den die unteren beiden Löcher im Gehäuse versorgt ein Anschlussklemmenpaar den Aussparungen der und ziehen Sie alle vier Schrauben fest.
  • Seite 23 Bei Lieferung sind die beiden Anschluss- für den Betrieb eines internen 12-V- Nur 803D, 803S, 804S, 805S, klemmenpaare elektrisch voneinander Relais, das den Lautsprecher von einem HTM1D, HTM2D, HTM4S, SCMS getrennt, so dass die Lautsprecher für Betriebsmodus (als Direktstrahler oder Diese Bassreflexsysteme werden mit Bi-Wiring-Anwendungen gerüstet sind als Diffusstrahler) in den anderen schaltet...
  • Seite 24: Zusätzliches Equipment

    unregelmäßiger Oberflächen wie z.B. von gungen. Grundsätzlich kann man sagen, Um Effekte des Lautsprecherkabels auf Regalen oder großen Möbelstücken dass es eine Woche dauert, bis sich die die Musikwiedergabe des Lautsprechers entgegengewirkt werden. Lautsprecher nach Temperatureinwir- zu reduzieren, sollte der Widerstand des kungen stabilisiert haben.
  • Seite 25: Español

    Español 4 Esta garantía complementa cualquier Todos los conos de los altavoces de obligación legal a nivel nacional/ graves incluyen ahora una construcción regional de concesionarios o de tipo sandwich que combina un Garantía Limitada distribuidores nacionales y, como revestimiento externo de fibra de cliente, no afecta a sus derechos carbono pegado a un núcleo de espuma Estimado cliente:...
  • Seite 26 Cómo utilizar este manual HTM1D centro del área de escucha. Esto HTM2D también puede contribuir a mejorar la Este manual cubre todas las cajas HTM3S percepción de la imagen central a acústicas pasivas de la Serie 800. HTM4S oyentes alejados de la línea central de la Incluso si parte de la información que instalación.
  • Seite 27 de efectos altamente especializada tipo de aplicaciones y las cajas EFECTOS tiene la ventaja de ofrecer la posteriores para configuraciones de Por regla general, las cajas acústicas de oportunidad de seleccionar entre 6.1 y 7.1 canales con la polaridad de sonido envolvente se dividen en dos funcionamiento en los modos sus lóbulos de radiación ajustada...
  • Seite 28 única caja acústica colocada 800D/801D/802D HTM1D directamente detrás del centro del área de escucha. (figura 14) Estas cajas acústicas incorporan de serie La caja se suministra de serie con 4 pies ruedas para facilitar su desplazamiento. de desacoplo ajustables para colocarla f Ir a la sección 2.8.
  • Seite 29 definitiva, con las puntas o los extremos una altura tal que su parte superior orificios inferiores del panel posterior de de las ruedas de goma contactando nunca está a más de 60 centímetros del la caja acústica. A continuación, fije adecuadamente con la superficie del suelo, lo que concuerda con su firmemente los cuatro tornillos.
  • Seite 30 Compruebe siempre y asegúrese de conexiones de unión a cajas acústicas que: Modelo f Ir a correspondientes a cualquier amplificador inversor. • Todos los tornillos atraviesen por DS8S completo las ranuras de las Tenga en mente que a pesar de que los Resto de modelos Continuar placas de montaje en pared.
  • Seite 31 Cuando bicablee o biamplifique, quite los modo monopolar (•). Si en la entrada Los diafragmas de los puentes después de aflojar las tuercas para señal de disparo no hay ninguna tweeters son muy delicados y de los terminales de conexión más tensión eléctrica, la caja permanece en el por lo tanto pueden dañarse grandes (es decir los inferiores).
  • Seite 32: Cuidado Y Mantenimiento

    se adapten a sus exigencias. Entre las calidad posible. Elija con sumo cuidado continua. Esta y otras propiedades combinaciones más típicas figuran las tanto la electrónica de ataque como los influenciadas por las particularidades siguientes: cables de interconexión. Podemos constructivas del cable pueden llegar a orientarle diciéndole lo que debe buscar a ser importantes.
  • Seite 33: Português

    Português 4 Esta garantia complementa quaisquer massa. A secção extra torna o cone obrigações legais nacionais e numa barreira mais eficaz para qualquer regionais de revendedores ou tipo de som residual gerado dentro da distribuidores nacionais e não afecta caixa, fornecendo uma tremenda Garantia limitada os seus direitos estatuários como dinâmica e timing ao baixo, com o efeito...
  • Seite 34 aproximadamente a mesma distancia a Se possuir um écran normal, coloque a Tópico f Vá para que se senta delas. Isto significa que o coluna imediatamente a cima ou a baixo Verificação de conteúdos ângulo de abertura ao eixo central é de do mesmo, consoante o que estiver cerca de 60º.
  • Seite 35: Altura Das Colunas

    ALTURA DAS COLUNAS Apenas DS8S Aplicação f Vá para DE SURROUND Dentro da série 800, a DS8S é a única Canais de surround 5.1 coluna a oferecer operação dipolar. De Se utiliza o sistema para ver filmes, facto, esta coluna especial para Canais laterais 6.1 e 7.1 coloque as colunas aproximadamente a surround possui a vantagem de...
  • Seite 36 Para colocar os pés opcionais, em tipo de superfície. Deixe as pontas dos 3.5 805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S primeiro lugar deite as colunas de lado pés sobressaírem para além da (para evitar possíveis danos nos embalagem interior para a sua libertação Estas colunas devem ser colocadas terminais ou nos diafragmas das a quando do posicionamento da coluna numa prateleira firme ou suporte que...
  • Seite 37 traseira com as reentrâncias do topo da Verifique sempre e assegure-se que: A separação do percurso de sinal para placa. cada secção da coluna pode melhorar a • Todos os parafusos deslizam bem imagem e a resolução de detalhe de Coloque os restantes dois parafusos até...
  • Seite 38 Na entrega, os dois pares de terminais Alguns dos processadores mais caros Mesmo as pequenas alterações na estão electricamente separados um do permitem-lhe configurar o disparador posição das colunas ou dos ouvintes outro e preparados para bi-cablagem. para o tipo de programa que estiver a pode ter um efeito profundo na forma (figura 32) ser reproduzido.
  • Seite 39 Experimente para encontrar as As normas desses equipamentos normal, ou com um aspirador com o definições que melhor se adaptam às melhoram continuamente e o seu acessório apropriado. suas necessidades. As combinações revendedor poderá demonstrar-lhe uma Quando substituir as grelhas, assegure- típicas são: larga gama de produtos actuais.
  • Seite 40: Italiano

    Italiano Riparazioni in garanzia L’altoparlante del midrange FST è dotato di un nuovo chassis – più robusto, ma Se sono necessarie delle riparazioni, che mantiene comunque la massima seguire le procedure delineate qui di apertura nella zona posteriore del Garanzia limitata seguito: diaframma per minimizzare le ostruzioni 1 Se le apparecchiature sono utilizzate...
  • Seite 41 maggiormente i diffusori frontali sinistro e CONTENUTO SURROUND destro. L’immagine sonora si allargherà, Ogni modello contiene accessori diversi. creando un effetto di maggior Esistono diffusori surround di due tipi – Controllate la tabella della figura 1 per coinvolgimento. del tipo “normale” chiamati unipolari, da verificare gli accessori in dotazione con il cui il suono viene emesso da altoparlanti Se dovete distanziare maggiormente i...
  • Seite 42: Montaggio Dei Diffusori

    entrambe le modalità, non dovete dell’orecchio dell’ascoltatore, e MONTAGGIO DEI DIFFUSORI riconfigurare il sistema ogni volta. leggermente dietro il centro della posizione di ascolto, considerando che In modalità unipolare, sono attivi solo i Modello f Vai a gli ascoltatori rimangano entro una due altoparlanti sul pannello frontale.
  • Seite 43: Regolazione Dei Piedini

    Riportate il diffusore in posizione verticale HTM1D SCMS e date l’inclinazione desiderata, o Con questo diffusore vengono forniti in pareggiate le altezze dei piedini, Questo diffusore è progettato per essere dotazione 4 piedini regolabili con relative regolando i piedini con l’apposita chiave fissato a muro tramite una staffa, fornita viti per il montaggio sul cabinet;...
  • Seite 44 parte filettata di entrare nel tassello per Assicuratevi che ogni terminale positivo Ricordate che, anche se i midrange, ed almeno 25mm. (figura 28) sul diffusore (colorato in rosso e ancor più i tweeter, possono (e contrassegnato con +) sia collegato al necessitano solamente) essere pilotati Assicuratevi, specialmente se prevedete terminale d’uscita positivo...
  • Seite 45 utilizzando il cappellotto superiore di Solo 803D, 803S, 804S, 805S, servire se l’acustica della stanza è diametro più piccolo. HTM1D, HTM2D, HTM4S, SCMS cupa, o se per alcuni motivi dovete I sistemi bass-reflex sono dotati di posizionare i diffusori più lontano del f Vai alla sezione 5.
  • Seite 46: Nederlands

    griglie dal cabinet, tirandole Nederlands COMPONENTI DEL SISTEMA delicatamente verso l’esterno. Spruzzate Diffusori di questa classe meritano il prodotto sul panno, non direttamente segnali di altissima qualità. Scegliete i sul cabinet. Per pulire il tessuto delle Beperkte garantie componenti del sistema ed i cavi di griglie, una volta rimosse dal cabinet, collegamento con particolare attenzione.
  • Seite 47: Handleiding

    Het doel is onveranderlijk Deze handleiding is bedoeld voor alle doorgaans sowieso al op grotere optimaal plezier te beleven van een passieve luidsprekers in de 800 Serie. afstand. natuurgetrouwe weergave van muziek Zelfs wanneer bepaalde informatie niet en/of film.
  • Seite 48 6.1 en 7.1 Kanalen surround Gebruikt u een normaal beeldscherm, Uitsluitend DS8S plaats de center luidspreker dan direct In de 800 Serie is de DS8 de enige 6.1 Kanalen achter boven of onder het beeldscherm; kies de luidspreker met dipool afstraling. In feite 7.1 Kanalen achter...
  • Seite 49 Deze zijn los papier in de doos. Deze aanbevelingen zijn ook bruikbaar verkrijgbaar in een pak van vier (800 Serie Draai de voetjes voorzien van borgring in voor een 6.1 kanalen systeem waarin Floor Spike Kit, best. nr. FP22346). Deze...
  • Seite 50 de verdikking met de conische vorm naar Voor de HTM2D, HTM3S en HTM4S is er Stel de verticale hoek van de luidspreker de vloer gekeerd (afbeelding 21). Voor de FS-NHTM, een stand die deze center in met instelschroef B. minimale hoogte wordt deze naar de luidsprekers laag genoeg draagt zodat Draai schroef A nu stevig vast.
  • Seite 51 het gebruik van één kabel, wellicht Op deze aansluitingen gebruikt u de AANSLUITINGEN tijdens het zoeken van de juiste omgekeerde aansluitingen van de Schakel voordat u verbindingen maakt opstelling of omdat u een hekel heeft aan doorverbindingen vergeleken met de eerst alle apparatuur uit.
  • Seite 52 verder gaat. Elke luidspreker die u wilt Uitsluitend 800D, 801D, 802D en omgeving opgeslagen is geweest, zullen schakelen neemt 45 mA op. HTM1D de dempende materialen en de Wanneer het systeem wordt gebruikt conusophanging pas na een tijdje hun Het relais in de luidspreker werkt alleen zonder de grill van de middentoner, oorspronkelijke mechanische wanneer de schakelaar op monopole (•)
  • Seite 53: Ελληνικά

    Vergelijk daarvoor de cijfers bij 4 Ω en Ελληνικά d. Για ζηµιέσ που οφείλονται σε 8 Ω belasting: hoe dichter de cijfers bij ατύχηµα, κεραυν , νερ , φωτιά, een verhouding van 2:1 liggen hoe beter, υψηλέσ θερµοκρασίεσ, κοινωνικέσ daar dit een grote stroomcapaciteit αναταραχέσ, ή...
  • Seite 54: Περιεχομενα Συσκευασιασ

    Οδηγίεσ χρήσησ (Super Audio Compact Disc) ή το Θέµα f Εν τητα DVD-A (DVD Audio). Τα κορυφαία Περιεχ µενα συσκευασίασ Εισαγωγή µοντέλα τησ σειράσ διαθέτουν tweeters µε αδαµάντινο θ λο, ο Τοποθέτηση των ηχείων Σασ ευχαριστούµε που επιλέξατε την οποίοσ έχει υψηλ κ στοσ και Bowers &...
  • Seite 55 τοποθετώντασ τα ηχεία σε απ σταση δίπολα (ή διπολικά) ηχεία. Κάθε ένασ Εφαρµογή f Παράγραφοσ µισού περίπου µέτρου απ τα άκρα απ τουσ τύπουσ αυτούσ έχει τα Εµπρ σθια ηχεία (L/R) τησ οθ νησ. (Εικ να 4) πλεονεκτήµατά του. Κεντρικ ηχείο Τα...
  • Seite 56 εµπρ σθια ψη του, πίσω απ την των ηχείων του συστήµατοσ, η 7.1 ΚΑΝΑΛΙΑ – ΠΙΣΩ προστατευτική σίτα, ή µε πολικ τητα των πλάγιων ηχείων τηλεχειρισµ , µέσω σήµατοσ για λα τα συστήµατα, και των Οι οδηγίεσ αυτήσ τησ παραγράφου ενεργοποίησησ...
  • Seite 57 τέτοιου είδουσ επιφάνειεσ είναι σασ να δώσετε στο ηχείο κλίση έωσ το µέγιστο ύψοσ, ο κώνοσ αυτ σ θα καλ να χρησιµοποιήσετε ένα και 8 µοίρεσ προσ τα επάνω, κάτι πρέπει να είναι στραµµένοσ προσ το ενδιάµεσο στρώµα µεταξύ τροχών ιδιαίτερα...
  • Seite 58 Βιδώστε την πλάκα ανάρτησησ D µπορεί να προκληθεί απ µη 805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S στον τοίχο και βεβαιωθείτε τι ανθεκτικά υλικά στήριξησ. Τα ηχεία αυτά τοποθετούνται σε στηρίζεται καλά. Χρησιµοποιήστε τη φ ρµα που βάση ή ράφι, έτσι ώστε ο ήχοσ να Βιδώστε ( χι τελείωσ) δύο απ τισ παρέχεται...
  • Seite 59 ακίδεσ τισ οποίεσ δεν πρέπει να τον ενισχυτή στουσ ακροδέκτεσ που spade ("δίχαλο") στο ένα άκρο, και αφαιρέσετε αν χρησιµοποιείτε τα τροφοδοτούν το µεγάφωνο µεσαίων ένα βύσµα τύπου "banana" 4 mm ηχεία σε χώρα που η απαγορεύεται η (midrange). στο άλλο. χρήση...
  • Seite 60 Αυτή η δυνατ τητα ∆ΕΝ µπορεί να καλύτερα η ηχητική αίσθηση του στη θέση του βιδώστε (µε το χέρι) χρησιµοποιηθεί αν: βάθουσ. Αντίθετα πλησιάζοντασ τα το ανταλλακτικ (Εικ να 38). ηχεία στον τοίχο, το επίπεδο των a Ο επεξεργαστήσ σασ δεν παρέχει Αν...
  • Seite 61 ανάρτησησ των µεγαφώνων θα ισχύοσ των ηχείων. Κατά τον ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΤΩΝ ΗΧΕΙΩΝ χρειαστούν κάποιο χρ νο για να υπολογισµ τησ διαχείρισησ ισχύοσ ανακτήσουν τισ πραγµατικέσ τουσ τίθεται ωσ προϋπ θεση τι ο Η επιφάνεια τησ καµπίνασ δεν ιδι τητεσ. Ο χρ νοσ που χρειάζεται ενισχυτήσ...
  • Seite 62: Русский

    Русский водой, пожаром, войной, Руководство по публичными беспорядками или же эксплуатации любыми другими факторами, не подпадающими под контроль Ограниченная компании B&W и её официальных Введение гарантия дистрибьюторов, Благодарим Вас за приобретение д. на изделия, серийный номер акустических систем (АС) Уважаемый покупатель, которых...
  • Seite 63: Проверка Комплектации

    Разработка кроссоверов, чья задача разнести левую и правую АС PАЗМЕЩЕНИЕ АС – доставить сигнал к динамикам с подальше друг от друга. При этом минимальной деградацией и "сшить" Магнитные поля рассеяния звуковой образ расширяется и воедино их звучание, – долго действие как бы приближается к Если...
  • Seite 64 материала. Поскольку в обоих АС ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУКА БОКОВЫЕ, 5.1 КАНАЛОВ режимах общая энергия излучения АС окружающего звука бывают двух одинакова, при переключении Только для DS8S типов – обычные (монопольные), у режимов не требуется калибровать Если Ваши DS8S работают которых динамики смонтированы на систему...
  • Seite 65 потолке. Старайтесь, чтобы она При помощи входящего в комплект минимальной высоты прикрепите отстояла от боковой стены не менее, ключа отсоедините 4 ролика от втулки конусом внутрь АС. чем на 0,5 м. (рисунок 17) основания АС и замените их (рисунок 22) ножками.
  • Seite 66 FS-NHTM. Верх смонтированной на Подтяните винты C так, чтобы трение ПОДСОЕДИНЕНИЕ АС этой стойке колонки располагается в трех вертикальных шарнирах не выше 60 см от пола, поэтому позволяло регулировать положение Все подсоединения должны можно поставить ее под большим АС, но фиксировало ваш выбор. производиться...
  • Seite 67 Би-ваеринг предполагает На случай однокабельного всегда, когда включено питание подсоединение каждой пары клемм подсоединения в комплект входят процессора. Он может АС к одному и тому же усилителю короткие кабели-перемычки. Ими использоваться только для отдельным 2-жильным кабелем. Это следует попарно соединить две одновременного...
  • Seite 68 если комната слишком усиливает мебель и находятся за тканью, О ДРУГИХ КОМПОНЕНТАХ бас, а отодвинуть колонки дальше которая поглощает звук сильнее, от стен нет возможности, вставьте чем декоративная решетка. При Акустические системы такого класса поролоновые заглушки в порты положении переключателя "-" заслуживают...
  • Seite 69: Magyar

    приемлемое сопротивление при Garanciális javítás igénylése Magyar требуемой длине кабеля. На средних Amennyiben javításra van szüksége, и высоких частотах индуктивное kövesse az alábbi eljárást: сопротивление оказывается выше Korlátozott garancia активного. Соответственно, это 1 Ha a berendezést a vásárlás сопротивление и некоторые другие országában használja, akkor lépjen Tisztelt Vásárló, a B&W üdvözli Önt.
  • Seite 70 Az FST középsugárzó hangszóró új BAL ÉS JOBB ELS¥ házat kapott – erµsebb, mégis Témakör f Lépjen erre a HANGSUGÁRZÓ megtartva a maximális nyílt területet a fejezetre membrán mögött, hogy minimalizálja a Ha csak a zenehallgatás érdekli, és a Tartozékok ellenµrzése visszaverµdéseket, és biztosítsa a filmek nem, akkor körülbelül olyan levegµ...
  • Seite 71 Különbözµ forrásokból eltérµ hátsó hangsugárzóknál 6.1 és 7.1 CENTERSUGÁRZÓ tanácsokat kaphat a legjobb surround esetben állítsa be a terelµ polaritását hangsugárzó típussal kapcsolatban. Az a 10-es ábrának megfelelµen. Ha akusztikailag átlátszó képernyµje igazság az, hogy nincs tökéletes van, akkor helyezze a hangsugárzót a megoldás minden helyzetre, és a Alkalmazás f Lépjen erre a...
  • Seite 72 Helyezzen két hangsugárzót a tesznek lehetµvé, lehetµvé téve egy Csavarozza be a rögzítµ gy∑r∑t úgy, hallgatási terület mögé körülbelül 40°- bizonyos fokú döntést, ha szükség van hogy kívül esnek a tüskék vagy os szögben a hallgatási terület rá. Megfordíthatók, hegyes tüskével gumitalpak, a padlófelületnek középpontjához képest.
  • Seite 73 805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S lemez felsµ részén található két lyukba. Mindig ellenµrizze a következµket: Illessze a maradék két csavart az E • A csavarok mindig a fali lemezek Ezeket a rendszereket polcra, vagy lemezen keresztül az alsó menetes nyílásainak végébe csússzanak. állványra kell helyezni, ahonnan a hang lyukakba a hangsugárzón, majd szorítsa megfelelµen a hallgatók felé...
  • Seite 74 A jelút szétválasztása a hangsugárzó A hagyományos kábelezéshez A legdrágább jelfeldolgozók között talál külön részeire javíthatja a hangképet, és rövidzáró kábeleket mellékeltünk, hogy olyanokat, melyeknél egy indítójelet az alacsony jelszint∑ részletek csatlakoztathassa az aljzatok pozitív és rendelhet a lejátszott m∑sortípushoz. felbontását.
  • Seite 75 Ha a mélyhang nem egyenletes a pozíció csökkenti a szintet, ha a Segítségére lehetünk, hogy mit vegyen frekvenciában, akkor azt gyakran a helyiség akusztikája túl éles, vagy figyelembe külsµ berendezés helyiség rezonanciája okozza. nem szeretné annyira pontosan választásakor, de nem ajánlhatunk érezni a hangsugárzók pozícióját.
  • Seite 76: Polski

    miután eltávolította µket a Polski Jak reklamowaπ sprz∆t na gwarancji hangsugárzóról. Je·li zaistnieje potrzeba oddania A rácsok visszahelyezésekor ügyeljen produktu de serwisu, prosimy Gwarancja rá, hogy a kiálló fülek megfelelµ zastosowaπ si∆ do nast∆pujƒcej illeszkedjenek a hangsugárzón procedury: található lyukakba, mielµtt helyükre Drogi kliencie, witamy w B&W nyomja µket.
  • Seite 77 ‡redniotonowy g¡o·nik FTS otrzyma¡ odleg¡o·π mi∆dzy g¡o·nikami powinna Temat f patrz nowe chassis – mocniejsze, byπ zbliÃona do odleg¡o·ci mi∆dzy utrzymujƒce maksymalnie moÃliwƒ Sprawdzenie zawarto·ci pozycjƒ s¡uchacza a g¡o·nikami. przestrze◊ za g¡o·nikiem. Eliminuje to Oznacza to, Ãe kƒt mi∆dzy nimi Ustawienie g¡o·ników przeszkody odbijajƒce fale i umoÃliwia powinien wynosiπ...
  • Seite 78 g¡∆bszego otaczania. G¡o·niki obudowie kolumny. Ustawienie w 2.2 KANA¿ PRZEDNI CENTRALNY dipolarne oraz inne rozwiƒzania pozycji • informuje, Ãe kolumna jest w Je·li masz transparentnie akustyczny rozpraszajƒce dØwi∆k sƒ lepsze do trybie monopolarnym. (rysunek 8) ekran, ustaw g¡o·nik centralnie za tworzenia tego typu przestrzeni NiezaleÃnie od tego, je·li wyzwalacz ekranem.
  • Seite 79 TYLNY KANAL 800D/801D/802D kolumny pod kƒtem do 8°. Przechylenie W SYSTEMIE 6.1 kolumny moÃe okazaπ si∆ przydatne, Fabrycznie, kolumny wyposaÃone sƒ w poniewaà zazwyczaj jest ona Tylny kana¡ w nagraniach 6.1 EX rolki ·lizgowe umoÃliwiajƒce ich umieszczana na pod¡odze pod duÃym moÃe byπ...
  • Seite 80 pozwalajƒcego na pochylenie kolumny, SCMS DS8S wyreguluj stopki. (rysunek 23) G¡o·niki te zosta¡y zaprojektowane do Kolumny g¡o·nikowe mogƒ byπ Na koniec, dokr∆π nakr∆tki kontrujƒce do zamontowania ich na ·cianie. mocowane do ·cian za pomocƒ trzpieni, uÃywajƒc metalowego Dostarczane sƒ z uchwytami wkr∆tów o ·rednicy od 5 mm do 6 mm p¡askownika.
  • Seite 81 WaÃne zasady bezpiecze◊stwa Ludzkie ucho charakteryzuje si∆ g¡o·nikowych. Np., je·li korzystasz z najwi∆kszƒ czu¡o·ciƒ w zakresie wtyków bananowych, w¡óà je tylko do W niektórych krajach, szczególnie w ·rednich cz∆stotliwo·ci, dlatego teà odpowiedniego gniazda g¡o·nikowego. Europie, korzystanie z wtyków rekomendujemy, aby w przypadku (rysunek 33) bananowych uwaÃane jest za pojedynczego po¡ƒczenia,...
  • Seite 82 muzyki, za· odtwarzacza DVD jako W przypadku bardzo wnikliwego • Wszystkie g¡o·niki dØwi∆ku Øród¡a filmowego, moÃesz odpowiednio ods¡uchu, zdejmij maskownic∆ g¡o·nika otaczajƒcego monopolarne przyporzƒdkowaπ wyzwalacz. ·redniotonowego i niskotonowego, jak • G¡o·niki boczne dipolowe, a tylne opisano to w rozdziale 8. PrzekaØnik w g¡o·niku potrzebuje do monopolarne dzia¡ania pewnej ilo·ci prƒdu, sprawdØ...
  • Seite 83: Záruka

    "esky modelu. Standardy takich produktów Gdy zak¡adasz maskownic∆, zawsze ulegajƒ ciƒg¡ym zmianom, ale Twój upewnij si∆, czy czopy sƒ w¡a·ciwie dealer b∆dzie w stanie ustawione wzgl∆dem swych gniazd, Záruka zademonstrowaπ odpowiedniƒ zanim dopchniesz maskownic∆ do konfiguracj∆. kolumny. Mil≥ zákazníku, vítáme Vás mezi W specyfikacji rekomendujemy zakres Tylko 800D, 801D, 802D, HTM1D |t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ...
  • Seite 84 f. V≥robky byly opravovány zvy|ování její hmotnosti. Toto extra Téma f kapitola neautorizovanou osobou. zesílení membrány jí #iní efektivn> odolnou jakémukoli zbytkovému vln>ní Kontrola obsahu 4 Tato záruka dopl[uje místní právní vznikajícímu uvnit_ kabinetu, dává úpravu záru#ní doby dle té které Rozmíst>ní...
  • Seite 85 Vyjma specielních nást>nn≥ch modelÅ regál #i nást>nn≥ drãák tak, aby byl pracují pouze postraní reproduktory a SCMS, je pro p_irozen>j|í zvuk lep|í v≥|kov≥ reproduktor v úrovni u|í d>licí frekvence p_edního basového pokud jsou reprosoustavy umíst>ny více poslucha#e. (obr. 7) reproduktoru je sníãena. Postranní neã...
  • Seite 86 2.5 6.1 A 7.1 POSTRANNÍ KANÁL 800D/801D/802D koberci a na druhém konci jsou zakon#eny sv>tlou gumou, pro pouãití Umíst>te reprosoustavy po stranách v P_i dodání jsou reprosoustavy opat_eny na lehce po|koditelném povrchu, jak≥ linii st_edu poslechového prostoru. kole#ky usnad[ujícími manipulaci. mají...
  • Seite 87 reprosoustavy. M>jte na z_eteli, ãe P_i montáãi pouãívejte |ablonu. Vn>j|í 803D/803S/804S st_ed nást>nné #ásti konzoly nesouhlasí rozm>ry |ablony korespondují se Pro nejlep|í v≥sledek reprodukce se st_edem reprosoustavy. zadními rozm>ry ozvu#nice. za|roubujte noãi#ky do osazení v Ozna#te si na zdi pozici otvorÅ, Umíst>te 4 gumové...
  • Seite 88 modelÅ je jeden set terminálÅ pro P_i single wire zapojení, p_ipojte kabel proud. Zkontrolujte proto specifikaci st_edobasy a druh≥ pro v≥|ky. od zesilova#e do spodních terminálÅ u Va|eho procesoru, zda poskytuje 2-pásmov≥ch systémÅ (805S, HTM4S, proud 45 mA pro kaãdou Odd>lení...
  • Seite 89 Pouze 800D, 801D, 802D, HTM1D reprosoustava skladována v chladném vysok≥ch frekvencích mÅãe b≥t Pokud pouãíváte reprosoustavy bez prost_edí. Také membrána reproduktoru induk#ní sloãka dÅleãit>j|í neã odpor. m_íãky st_edového reproduktoru, pon>kud m>ní své mechanické Tyto a dal|í skute#nosti ovliv[ují detaily vym>[te plastov≥ st_edov≥ projektil za vlastnosti b>hem prvních hodin v konstrukci kabelu.
  • Seite 90: Svenska

    Svenska 2 Om produkten används i ett annat upp till 80 kHz, vilket är bättre än så land kontaktar du den nationella kallade superdiskanter. distributören som kan ge dig Konsten att utveckla delningsfilter – för Begränsad garanti instruktioner om var du kan få att överföra signalerna till varje element produkten reparerad.
  • Seite 91 TV, måste du se till att bilden inte störs Stativ- och vägghögtalare bör placeras högtalare. Lika exakta placeringar av av magnetfält som orsakas av så att diskanten sitter i öronhöjd. Ljudets olika ljud går inte att skapa som med högtalarnas magnetsystem. Följande spridning i det vertikala planet minskar monopoler, men dipoler har den fördelen centerhögtalare är magnetisk...
  • Seite 92: Placera Högtalarna

    Användning f Gå till Detta är också den bästa höjden för baskabinettet, men det går inte att röra DS8S i dipol-läge för alla mycket i sidled och det är tillräckligt 5.1-kanals surround användningsområden, men det går även kraftigt för att du ska kunna resa 6.1 och 7.1 kanaler, sida att montera den i taket.
  • Seite 93: Anslut Högtalarna

    Ställ högtalaren upp och justera fötterna Håll mallen mot väggen och använd ett Fäst 4 självhäftande gummifötter på tills högtalarna får rätt lutning och står vattenpass. Mallens ytterkanter baksidan av varje högtalare, en i stadigt. Använd den medföljande motsvarar baksidan av högtalarens närheten av varje hörn.
  • Seite 94: Finjustering

    och diskantelement. I 2-vägshögtalare spadkontakt i ena änden och en SACD- eller DVD-Audio-spelaren som driver en uppsättning bas/mellanregister banankontakt i den andra. används, eller om det är DVD-spelaren. och den andra diskanten. När du använder single-wiring så ansluter Reläet i högtalaren behöver en viss Genom att dela upp signalen till varje du högtalarkabeln från förstärkaren till mängd ström för att fungera, så...
  • Seite 95: Inspelning

    Endast 800D, 801D, 802D, HTM1D högtalaren lagrats och hur den används. längd du skall använda. Vid Om du använder dessa högtalare utan Som riktlinje kan man säga att det tar en mellanregister och diskant frekvenserna mellanregisterskydd, byt ut faspluggen i vecka innan effekterna av är kabelns induktiva mitten av elementet mot...
  • Seite 112 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Copyright © B&W Group Ltd. E & OE Dale Road T +44 1903 221 500 Rohacell is a registered trademark of Rohm GmbH Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Kevlar is a registered trademark of DuPont. Printed in England.