Seite 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del usuario Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” (p. 2), “USING THE UNIT SAFELY” (pp. 3–4), and “IMPORTANT NOTES” (p. 5). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
Seite 2
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION equilateral triangle, is intended to alert the user to the RISK OF ELECTRIC SHOCK presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Seite 3
USING THE UNIT SAFELY symbol alerts the user to important instructions Used for instructions intended to alert or warnings.The specific meaning of the symbol is the user to the risk of death or severe determined by the design contained within the injury should unit...
Seite 4
101a • In households with small children, an adult should • The unit should be located so that its location or position provide supervision until the child is capable of does not interfere with its proper ventilation. following all the rules essential for the safe operation of the unit.
IMPORTANT NOTES 291b In addition to the items listed under “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and “USING THE UNIT SAFELY” on pages 2–4, please read and observe the following: Power Supply Maintenance 401b • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being •...
Panel Description Left Channel Right Channel fig.2 fig.3 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 9. AC Inlet Left Channel Connect the included Power cord here (p. 17). Plug it 1. L Channel Input Jack firmly in, so that the cable does not accidentally become disconnected.
(When turning the power off, reverse this procedure.) < Connected devices → MA-15D> • This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after power up is required before the unit will operate normally.
Bedienfeldbeschreibung Linker Kanal Rechter Kanal 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 9. AC-Einlass Linker Kanal Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an (s. 17). 1. L-Kanal-Eingangsbuchse Stecken Sie das Kabel fest ein, damit es nicht versehentlich Verbinden Sie diese Buchse mit der L-Kanal- vom Anschluss getrennt werden kann.
Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten. (Gehen Sie beim Ausschalten der Geräte in der umgekehrten Reihenfolge vor). < Angeschlossene Geräte → MA-15D> • Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung versehen. Ein kurzer Intervall (einige Sekunden) nach dem Einschalten ist erforderlich, bevor das Gerät normal arbeitet.
Seite 10
Description Canal gauche Canal droit 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 9. Connecteur AC IN Canal gauche Branchez ici le cordon d'alimentation (p. 17). Enfichez-le 1. Prise d'entrée canal L (G) fermement, pour éviter que le cordon ne soit déconnecté...
(Lors de la mise hors tension, suivez la procédure inverse.) < Appareils connectés → MA-15D > • Cet appareil est muni d'un circuit de protection. Après la mise sous tension, un court délai (quelques secondes) est nécessaire avant que l'appareil fonctionne normalement.
(Seguire la procedura al contrario nella fase di spegnimento.) < Dispositivi collegati → MA-15D> • Questíunità è dotata di un circuito di protezione. è necessario un breve intervallo (di pochi secondi) dopo líaccensione prima che líunità...
Descripción del panel Canal izquierdo Canal derecho fig.2 fig.3 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 9. Entrada CA Canal izquierdo Conecte aquí el cable de alimentación (Paginas 17). 1. Jack de entrada del canal izquierdo Enchúfelo de modo que el cable no se pueda desconectar Conéctelo al jack de salida del canal izquierdo 14 que se accidentalmente.
(Cuando apague el sistema, siga estas instrucciones en el orden inverso) < Aparatos conectados → MA-15D> • Esta unidad est· equipada con un circuito de protección. Se requiere de un breve intervalo (unos cuantos segundos) después de encender el suministro de energía antes de que la unidad...
Specifications Rated Power Output Digital Input Section. 30 W (15 W + 15 W) Sampling Rate: 32/44.1/48/96/192kHz D/A Converter:24 bits Speaker Units Enclosure Woofer: 10 cm / 3-15/16” (Magnetically-Shielded) 2-way Bass-reflex type (Wooden Cabinet) Tweeter: 5 cm / Power Supply 2”...
Seite 17
For 230 V (English) This box contains continental and British power cables. Please select the correct type for your country. Für 230 V (Deutsch) Diese Packung beinhaltet europäische und britische Netzkabel. Bitte suchen Sie sich die richtige Variante für Ihr Land aus. Pour 230 V (Français) Cette boite contient des alimentations anglaises ou continentales.
Seite 19
For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Seite 20
Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. IRELAND HONG KONG BARBADOS PERU CYPRUS Roland Ireland Parsons Music Ltd. A&B Music Supplies LTD Audionet Radex Sound Equipment Ltd.