Seite 1
PMRSET2 BASIC PMR TRANSMITTER/RECEIVER SET WALKIETALKIE BASISSET JEU ÉMETTEUR/RÉCEPTEUR PMR DE BASE JUEGO TRANSMISOR/RECEPTOR PMR BÁSICO BASISSATZ MIT SENDER/EMPFÄNGER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Battery Installation Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before Carefully remove your PMR set from its packing. Remove the belt clip by bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't pulling the latch away from the unit.
NOTE: The LED will not turn off when charge is complete. A full charge NOTE: The LCD screen will display L when low power is selected. A low cycle will take approximately 6h or up to 14h for new batteries. power can extend battery life but may reduce the range. PMRSET2_v2 VELLEMAN...
Use in buildings and vehicles, near steel/concrete structures and heavy Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be foliage may limit the range significantly. held responsible in the event of damage or injury resulted from •...
PMRSET2 WALKIETALKIE BASISSET 1. Inleiding 12. menu/aan-uitschakelaar / – houd ingedrukt om het toestel in of uit te schakelen – selectie van het kanaal, laag/hoog vermogen – afstemmen op zwakke signalen Aan alle ingezetenen van de Europese Unie 13. push-to-talk PTT – uitzenden Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product 14.
Seite 6
De led licht rood op. minder energie maar kan het bereik aanzienlijk beperken. OPMERKING: De led blijft na de laadcyclus branden. Een volledige laadcyclus duurt 6u of tot 14u voor nieuwe batterijen. PMRSET2 VELLEMAN...
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet het bereik aanzienlijk beperkt. aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit •...
PMRSET2 JEU ÉMETTEUR/RÉCEPTEUR PMR DE BASE 1. Introduction 12. touche d’accès au menu/ interrupteur marche/arrêt / – maintenir enfoncé pour allumer/éteindre l’unité – sélection des canaux, sélection de la puissance d’émission – enfoncer pour observer les Aux résidents de l'Union européenne...
Seite 9
Sélection de la puissance d’émission intervalle de 15 secondes. Remplacer ou recharger le(s) piles/bloc-accu. Enfoncer / à deux reprises pour afficher le menu de sélection de la puissance d’émission. Sélectionner la puissance avec / . Confirmer avec PTT. PMRSET2 VELLEMAN...
• Enfoncer / pour accéder au mode de sélection N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA canal du canal. Enfoncer / pour sélectionner le canal. Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions entravée • Piles/bloc-accu faible(s). survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. Introducir las pilas/el pack de baterías ¡Gracias por haber comprado el PMRSET2! Lea atentamente las Desembale cuidadosamente los walkie-talkies. Tire ligeramente de la instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún lengüeta y quite el clip de cinturón al deslizarlo hacia arriba.
Seite 12
15 segundos. Reemplace o recargue las pilas/el pack de baterías. Seleccionar la potencia de emisión Pulse / dos veces para visualizar el menú de selección de la potencia de emisión. Seleccione la potencia con / . Confirme con PTT. PMRSET2 VELLEMAN...
REMARQUE : La portée d’émission maximale varie selon l’environnement. recepción • Señal de recepción demasiado débil/fuera del alcance. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA • Efectúe un control de los canales. no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso Es imposible •...
Seite 14
Entfernen Sie den Gürtelclip indem Sie an der Lasche ziehen und den Clip vom Walkie-Talkie schieben. Wir bedanken uns für den Kauf des PMRSET2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, Entfernen Sie den Deckel und öffnen Sie das ob Transportschäden vorliegen.
Gespräch zu empfangen oder abzuhören. Siehe die Tabellen für mehr Einzelheiten. Um die Batterien zu schonen, schaltet das Walkie-Talkie automatisch 6 Sekunden nach dem letzten Tastendruck auf Stand-By um. Das Walkie- Talkie fängt im Stand-By-Modus noch immer Signale auf. PMRSET2 VELLEMAN...
ANMERKUNG: die max. Reichweite hängt von der Umgebung ab. Bereich. • Hören Sie die Kanäle ab. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen Der Kanal • Drücken Sie / um das Menü ″Auswahl″ kann nicht bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Seite 17
Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We, / Wij, / Nous, / Wir, / Nosotros, Velleman Components NV Legen Heirweg 33 B-9890 Gavere - Belgium declare on our own responsibility that the finished product(s): verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product: déclarons sous notre propre responsabilité...
Seite 18
Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez : Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: Velleman Components NV Legen Heirweg 33 B-9890 Gavere - Belgium Place and date of issue: / Plaats en datum van uitgifte: / Place et date d’émission : / Ort und Datum der Ausstellung: / Lugar y fecha de emisión:...