Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB PowerValue 11 RT 1-3 kVA B Kurzanleitung
ABB PowerValue 11 RT 1-3 kVA B Kurzanleitung

ABB PowerValue 11 RT 1-3 kVA B Kurzanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerValue 11 RT 1-3 kVA B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Quick guide
PowerValue 11 RT
1-3 kVA B
1-3 kVA S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB PowerValue 11 RT 1-3 kVA B

  • Seite 1 Quick guide PowerValue 11 RT 1-3 kVA B 1-3 kVA S...
  • Seite 3 Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 1...
  • Seite 4 2 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide...
  • Seite 5 Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 3...
  • Seite 6 4 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide...
  • Seite 7 Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 5...
  • Seite 8 6 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide...
  • Seite 9 PowerValue 11 RT 1-3 kVA 1 en Quick guide Kurzanleitung Guide de référence rapide Guida rapida Guía rápida Guia de consulta rápida Pikaopas Snabbinstruktion Kvikguide Rychlý průvodce Краткое руководство Skrócony podręcznik 速成指南 Σύντομος οδηγός Beknopte installatiehandleiding Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 7...
  • Seite 10 8 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide...
  • Seite 11 Quick guide PowerValue 11 RT 1-3 kVA 1 e n Safety instructions Installation Operation Troubleshooting Quick guide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 9...
  • Seite 12: Safety Instructions

    Always follow the precautions and instructions described in this manual. Any deviations from the instructions may result in electrical shock or cause accidental load loss. ABB DOES NOT TAKE ANY RESPONSIBILITY FOR DAMAGES CAUSED THROUGH INCORRECT MANIPULATIONS OF THE UPS SYSTEM. Safety notices...
  • Seite 13 1 e n Batteries COMPONENTS INSIDE THE UPS ARE CONNECTED TO THE BATTERY EVEN WHEN THE UPS IS DISCONNECTED FROM THE MAINS POWER SUPPLY. DANGER WARNING DISCONNECT THE BATTERIES BEFORE CARRYING OUT ANY KIND OF SERVICE AND/OR MAINTENANCE. VERIFY THAT NO CURRENT IS PRESENT AND NO HAZARDOUS VOLTAGE EXISTS IN THE CAPACITOR OR BUS CAPACITOR TERMINALS.
  • Seite 14 DO NOT OPEN OR MUTILATE THE BATTERIES. WARNING RELEASED ELECTROLYTE IS HARMFUL TO THE SKIN AND EYES. WARNING REPLACE BATTERIES WITH THE SAME NUMBER AND SAME TYPE OF BATTERIES. CAUTION Installation HIGH FAULT CURRENTS (LEAKAGE CURRENTS). BEFORE CONNECTING THE MAINS ENSURE THAT the UPS IS ELECTRICALLY GROUNDED! WARNING DANGER...
  • Seite 15 1 e n WATER CONDENSING MAY OCCUR IF THE UPS IS UNPACKED IN A VERY LOW TEMPERATURE. IN THIS CASE IT IS NECESSARY TO WAIT UNTIL THE UPS IS FULLY DRIED INSIDE OUT BEFORE PROCEEDING INSTALLATION AND USE TO AVOID HAZARDS AND ELECTRIC SHOCK, WAIT UNTIL THE WARNING UPS IS FULLY DRY BOTH INSIDE AND OUTSIDE BEFORE INSTALLING.
  • Seite 16 INDISCRIMINATE OPERATION OF SWITCHES MAY CAUSE OUTPUT LOSS OR DAMAGE TO EQUIPMENT. CAUTION PRESS THE OFF BUTTON TO FULLY DISCONNECT THE UPS. WAIT UNTIL THE UPS IS ON BYPASS OR ON STAND-BY MODE BEFORE DISCONNECTING IT FROM THE MAINS. NOTE 14 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Quick guide...
  • Seite 17: Installation

    Installation 1 e n Planning before installation Install the unit to a position where any danger to the UPS is minimized to ensure a long service life: • Install the UPS indoors. • Leave 25 cm of space on each side of the cabinet to enable cooling airflow and ensure that the circulation of air to the ventilation slits is not obstructed.
  • Seite 18: Electrical Connections

    Electrical connections • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (see Fig.8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (see Fig.9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (see Fig.10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (see Fig.11) Legend AC output EPO / Dry contact input port...
  • Seite 19: Operation

    Operation 1 e n You can operate the UPS through the user-friendly display (see chapter 4 of the user manual for a full list of possible operations). Power on/off Select / Edit Scroll up Scroll down UPS start-up To start up the UPS with mains supply: 1.
  • Seite 20 To start up the UPS without mains supply (cold start): 1. Check that all cables are connected correctly and well-fixed mechanically. 2. Press the power-on button. The UPS will perform a self-test and display the status screen. 3. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The alarm buzzer sounds and the UPS will start up.
  • Seite 21: Troubleshooting

    Troubleshooting 1 e n Alarm and events indicate warnings and notify of errors or potential failures in the system. The output of the UPS is not necessarily affected in case of an alarm but taking the correct actions may prevent loss of power to the load. If the UPS system does not operate correctly, attempt to solve the problem using the table below.
  • Seite 22 Problem Possible cause Remedy EPO active EPO function is enabled Turn off the EPO switch. Alarm Code:71 Bus fault (Low / high / UPS internal fault Consult your supplier Unbalance / Soft start) Alarm Code: 22/21/23/25 Inverter fault (Low/high/soft UPS internal fault Consult your supplier start) Alarm Code:33/32/34 Over temperature fault...
  • Seite 23 Kurzanleitung PowerValue 11 RT 1-3 kVA Sicherheitshinweise Installation Betrieb Fehlerbehebung Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 21...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Befolgen Sie immer die Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen, die in diesem Handbuch beschrieben werden. Abweichungen von diesen Anweisungen können zu Stromschlag und unbeabsichtigtem Ladeverlust führen. ABB HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH FEHLMANIPULATIONEN DER USV-ANLAGE VERURSACHT WURDEN. Sicherheitshinweise WARNUNG WEIST AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU SCHWEREN WARNUNG VERLETZUNGEN UND/ODER SCHWERER BESCHÄDIGUNG AN DER ANLAGE...
  • Seite 25 Batterien KOMPONENTEN IN DER USV SIND MIT DER BATTERIE VERBUNDEN, AUCH WENN DIE USV NICHT AN DER STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST. GEFAHR WARNUNG TRENNEN SIE DIE BATTERIEN, BEVOR SIE WARTUNGS- UND/ ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN. ÜBERPRÜFEN SIE, DASS IM KONDENSATOR ODER AN DEN BUSKLEMMEN DES KONDENSATORS KEIN STROM UND KEINE WARNUNG GEFAHR...
  • Seite 26 ENTSORGEN SIE BATTERIEN NIE IN FEUER, WEIL SIE EXPLODIEREN KÖNNEN. WARNUNG ÖFFNEN ODER BESCHÄDIGEN SIE DIE BATTERIEN NICHT. WARNUNG FREIE ELEKTROLYTEN SCHÄDIGEN DIE HAUT UND DIE AUGEN. WARNUNG ERSETZEN SIE BATTERIEN MIT DERSELBEN NUMMER UND DERSELBEN BATTERIEART. ACHTUNG Installation HOHE FEHLERSTRÖME (LECKSTRÖME). ACHTEN SIE DARAUF, DASS die USV VOR DEM ANSCHLUSS AN DAS NETZ GEERDET IST! WARNUNG...
  • Seite 27 WENN DIE USV BEI EINER SEHR NIEDRIGEN TEMPERATUR AUSGEPACKT WIRD, KANN KONDENSWASSER AUFTRETEN. IN DIESEM FALL MÜSSEN SIE WARTEN, BIS DIE USV IM INNEREN VOLLSTÄNDIG GETROCKNET IST, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION UND DER BENUTZUNG FORTFAHREN. WARTEN SIE MIT DER INSTALLATION, BIS DIE USV INNEN UND AUSSEN VÖLLIG TROCKEN WARNUNG IST, UM GEFAHREN UND STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN.
  • Seite 28 ERSETZEN SIE SICHERUNGEN NUR MIT SICHERUNGEN DERSELBEN ART UND DEMSELBEN AMPEREWERT, UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN. ACHTUNG UNZULÄSSIGE BEDIENUNG DER SCHALTER KANN ZU AUSGANGSVERLUST ODER BESCHÄDIGUNG DER ANLAGE FÜHREN. ACHTUNG DRÜCKEN SIE DIE AUS-TASTE; UM DIE USV VOLLSTÄNDIG ABZUSCHALTEN. WARTEN SIE, BIS SICH DIE USV IM ÜBERBRÜCKUNGS- ODER STAND-BY- MODUS BEFINDET, BEVOR SIE SIE VOM NETZ TRENNEN.
  • Seite 29 Montieren Sie die Rackschienen mit dem Rack-Montagesatz. (Abb. 2) • Schieben Sie die USV in die Rackschiene und lassen Sie sie im Aufbau einrasten. (Abb. 3) • Ziehen Sie die Schrauben fest und fahren Sie mit der Verkabelung der USV fort.
  • Seite 30: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S und 2 kVA B (siehe Abb. 8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (siehe Abb. 9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (siehe Abb. 10) •...
  • Seite 31: Betrieb

    Betrieb Sie können die USV über die benutzerfreundliche Anzeige bedienen (in Kapitel 4 des Benutzerhandbuchs finden Sie eine vollständige Liste mit allen möglichen Arbeitsschritten). Ein/aus Auswählen / Bearbeiten Nach oben scrollen Nach unten scrollen USV starten Um die USV mit Netzversorgung zu starten, gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 32 Um die USV ohne Netzversorgung zu starten (Kaltstart), gehen Sie wie folgt vor: 1. Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen und mechanisch gut befestigt sind. 2. Drücken Sie die Einschalttaste. Die USV führt einen Selbsttest durch und zeigt den Statusbildschirm an.
  • Seite 33 Fehlerbehebung Alarm und Ereignisse zeigen Warnhinweise an und melden Fehler oder mögliche Ausfälle im System. Bei einem Alarm ist der Ausgang der USV nicht unbedingt betroffen, durch das Ergreifen der richtigen Maßnahmen kann aber Stromverlust an die Last vermieden werden. Wenn die USV-Anlage nicht richtig funktioniert, versuchen Sie mit nachstehender Tabelle, das Problem zu lösen.
  • Seite 34: Mögliche Ursache

    Problem Mögliche Ursache Behebung Standortfehler Phasen- und Drehen Sie die Netzstrombuchse um 180° Alarmcode:04 Nullleiteranschluss sind oder schließen Sie die USV-Anlage an. am Eingang der USV- Anlage umgekehrt. EPO aktiv EPO-Funktion ist aktiviert Den EPO-Schalter abschalten. Alarmcode:71 Busfehler (Tief / Hoch / Störung in der USV Wenden Sie sich an Ihren Anbieter Unausgeglichen / Softstart)
  • Seite 35 Guide de référence rapide PowerValue 11 RT 1-3 kVA Instructions de sécurité Installation Utilisation Dépannage Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 33...
  • Seite 36: Instructions De Sécurité

    Veuillez suivre à tout moment les précautions et instructions décrites dans ce manuel. Tout manquement peut provoquer un choc électrique ou une perte de charge accidentelle. ABB DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE MANIPULATION INAPPROPRIÉE DU SYSTÈME D’UPS.
  • Seite 37 Batteries LES COMPOSANTS À L’INTÉRIEUR DE L’UPS SONT RACCORDÉS À LA BATTERIE MÊME LORSQUE L’ASI EST DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION SECTEUR. DANGER AVERTISSEMENT DÉCONNECTEZ LES BATTERIES AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN ET/OU DE MAINTENANCE. VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE COURANT ET DE TENSION DANS LE CONDENSATEUR ET DANS LES BORNES DE CONDENSATEUR AVERTISSEMENT DANGER...
  • Seite 38 LE CIRCUIT DE LA BATTERIE N’EST PAS ISOLÉ DE LA TENSION D’ENTRÉE. DES TENSIONS DANGEUREUSES PEUVENT ÊTRE PRÉSENTES ENTRE LES BORNES DE LA BATTERIE ET LA TERRE. VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION AVANT AVERTISSEMENT DANGER L’ENTRETIEN. NE JETEZ PAS LES BATTERIES AU FEU CAR ELLES PEUVENT EXPLOSER. AVERTISSEMENT NE TENTEZ PAS D’OUVRIR OU D’ABÎMER LES BATTERIES.
  • Seite 39 L’OUVERTURE OU LE RETRAIT DES PANNEAUX DE L’UPS VOUS EXPOSE À DES TENSIONS DANGEREUSES. AVERTISSEMENT DANGER DE LA CONDENSATION PEUT SE PRODUIT SI L’UPS EST DÉBALLÉE DANS UN EMPLACEMENT À TRÈS BASSE TEMPÉRATURE. DANS CE CAS, IL EST NÉCESSAIRE D’ATTENDRE QUE L’UPS AIT TOTALEMENT SÉCHÉ AVANT DE PROCÉDER À...
  • Seite 40 ARRÊTEZ LES CHARGES CONNECTÉES AVANT DE DÉMARRER L’UPS ACTIVEZ ENSUTE LES CHARGES L’UNE APRÈS L’AUTRE UNE FOIS L’UPS ALLUMÉ ARRÊTEZ TOUTES LES CHARGES CONNECTÉES AVANT D’ARRÊTER L’UPS ATTENTION REMPLACEZ LES FUSIBLES UNIQUEMENT SUR LES APPAREILS DE MÊME TYPE ET À L’AMPÉRAGE IDENTIQUE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE. ATTENTION UNE UTILISATION SANS DISCERNEMENT DES INTERRUPTEURS PEUT PROVOQUER LA PERTE DE CHARGE OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT.
  • Seite 41: Installation

    Installation Planification avant l’installation Installez l’unité à un emplacement où le risque pour l’UPS est minime en vue d’assurer une longue durée de vie : • Installez l’UPS à l’intérieur. • Laissez 25 cm de chaque côté de l’armoire pour permettre le refroidissement par l’air et pour assurer la circulation de l’air dans les fentes de ventilation afin qu’elles ne s’obstruent pas.
  • Seite 42: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (consultez la Fig.8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (consultez la Fig.9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (consultez la Fig.10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (consultez la Fig.11) Légende Sortie CA Port d’entrée EPO / Port d’entrée de contact sec Port USB Entrée CA...
  • Seite 43: Utilisation

    Utilisation Vous pouvez utiliser cet UPS à l’aide de l’écran (consultez le chapitre 4 de ce manuel d’utilisation pour connaître la liste de l’ensemble des opérations disponibles). Bouton marche/arrêt Sélectionner / Modifier Défilement vers le haut Défilement vers le bas Démarrage de l’UPS Pour raccorder l’UPS à...
  • Seite 44 Pour démarrer l’UPS sans alimentation secteur (démarrage à froid) : 1. Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés et fixés. 2. Appuyez sur le bouton marche. L’UPS effectue un test autonome et affiche l’écran d’état de l’UPS. 3. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. Le signal sonore de l’alarme retentit puis l’UPS démarre.
  • Seite 45: Dépannage

    Dépannage Les alarmes et événements indiquent les avertissements et les erreurs ou les potentielles pannes du système. La sortie de l’UPS n’est pas nécessairement affectée en cas d’alarme. Toutefois, effectuer les actions appropriées peut permettre d’éviter la perte d’alimentation de la charge. Si le système d’UPS ne fonctionne pas correctement, essayez de résoudre le problème à...
  • Seite 46 Problème Cause possible Solution Surcharge Surcharge Vérifiez les charges et supprimez celles qui ne Code d’alarme : 41/42/43 sont pas essentielles. Vérifiez si certaines charges présentent des dysfonctionnements Panne sur le site La phase et le Tournez la prise d’alimentation du secteur à Code d’alarme : 04 conducteur neutre à...
  • Seite 47 Guida rapida PowerValue 11 RT 1-3 kVA Istruzioni di sicurezza Installazione Funzionamento Risoluzione dei problemi Guida rapida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 45...
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Seguire sempre le precauzioni e le istruzioni contenute in questo manuale. L'inosservanza di queste istruzioni può provocare una scossa elettrica o una perdita accidentale di carico. ABB NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER GLI EVENTUALI DANNI PROVOCATI DA UNA MANIPOLAZIONE NON CORRETTA DEL SISTEMA UPS.
  • Seite 49 Batterie I COMPONENTI ALL'INTERNO DELL'UPS SONO COLLEGATI ALLA BATTERIA ANCHE QUANDO L'UPS È SCOLLEGATO DALL'ALIMENTAZIONE DI RETE. PERICOLO AVVERTENZA SCOLLEGARE LE BATTERIE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVENTO DI ASSISTENZA E/O MANUTENZIONE. VERIFICARE CHE NEL CONDENSATORE E NEI TERMINALI BUS NON SIA PRESENTE CORRENTE O TENSIONE PERICOLOSA. PERICOLO AVVERTENZA UNA BATTERIA PUÒ...
  • Seite 50 NON SMALTIRE MAI LE BATTERIE BRUCIANDOLE IN QUANTO POTREBBERO ESPLODERE. AVVERTENZA NON APRIRE O DANNEGGIARE LE BATTERIE. AVVERTENZA L'ELETTROLITO RILASCIATO È DANNOSO PER LA PELLE E GLI OCCHI. AVVERTENZA SOSTITUIRE LE BATTERIE VECCHIE CON BATTERIE NUOVE DELLO STESSO TIPO E NUMERO. ATTENZIONE Installazione ANOMALIA DELL'ALIMENTAZIONE (DISPERSIONE DI...
  • Seite 51 SE LA TEMPERATURA È MOLTO BASSA QUANDO SI DISIMBALLA L'UPS, PUÒ FORMARSI DELLA CONDENSA. IN QUESTO CASO, PRIMA DI PROCEDERE CON L'INSTALLAZIONE E L'USO DELL'UPS, È NECESSARIO ATTENDERE CHE SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTO PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. PRIMA DI INSTALLARE L'UPS, LASCIARLO ASCIUGARE AVVERTENZA COMPLETAMENTE SIA ALL'ESTERNO CHE ALL'INTERNO.
  • Seite 52 SOSTITUIRE I FUSIBILI SOLO CON DISPOSITIVI DELLO STESSO TIPO E AMPERAGGIO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO. ATTENZIONE UN UTILIZZO INDISCRIMINATO DEGLI INTERRUTTORI PUÒ PROVOCARE UNA PERDITA IN USCITA O DANNI ALL'APPARECCHIATURA. ATTENZIONE PREMERE IL PULSANTE DI SPEGNIMENTO PER SCOLLEGARE COMPLETAMENTE L'UPS.
  • Seite 53: Installazione

    Installazione Pianificazione prima dell'installazione Installare l'UPS in modo da ridurre al minimo il rischio di danni così da prolungarne la vita utile: • Installare l'UPS in un luogo chiuso. • Lasciare 25 cm di spazio su ogni lato per consentire il passaggio del flusso d'aria di raffreddamento e la corretta circolazione dell'aria attraverso le fessure di ventilazione.
  • Seite 54: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (vedere Fig. 8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (vedere Fig. 9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (vedere Fig. 10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (vedere Fig. 11) Legenda Uscita CA Porta di ingresso senza potenziale/EPO...
  • Seite 55: Funzionamento

    Funzionamento È possibile gestire l'UPS tramite il display intuitivo (per un elenco completo delle operazioni che è possibile eseguire, vedere il Capitolo 4 del manuale per l'utente). Accensione/ Selezione/ Spegnimento Modifica Scorrimento Scorrimento verso l'alto verso il basso Avvio dell'UPS Per avviare l'UPS quando è...
  • Seite 56: Arresto Dell'ups

    Per avviare l'UPS quando non è alimentato dalla rete (avvio a freddo): 1. Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e ben inseriti. 2. Premere il pulsante di accensione. L'UPS esegue un'autoprova e compare la schermata di stato. 3. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. Viene emesso un segnale acustico e l'UPS si avvia.
  • Seite 57: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Gli allarmi e gli eventi segnalano all'utente situazioni che richiedono la sua attenzione, così come errori o possibili guasti del sistema. Un allarme non indica necessariamente che si è verificato un problema con l'erogazione di corrente da parte dell'UPS, ma se l'utente intraprende le azioni corrette potrebbe riuscire a evitare un'interruzione di corrente al carico.
  • Seite 58 Problema Possibile causa Rimedio Site fail I conduttori di fase e neutro Ruotare la presa dell'alimentazione di rete di Alarm Code:04 all'ingresso del sistema 180° o collegare il sistema UPS. UPS sono invertiti EPO active La funzione EPO è abilitata Disattivarla.
  • Seite 59 Guía rápida PowerValue 11 RT 1-3 kVA Instrucciones de seguridad Instalación Funcionamiento Solución de problemas Guía rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 57...
  • Seite 60: Instrucciones De Seguridad

    Siga siempre las instrucciones y precauciones descritas en este manual. Cualquier desviación con respecto a las instrucciones podría ocasionar una descarga eléctrica o provocar una pérdida de carga accidental. ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS DAÑOS PROVOCADOS POR LAS MANIPULACIONES INCORRECTAS DEL SISTEMA SAI. Avisos de seguridad INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES...
  • Seite 61 Baterías LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN CONECTADOS A LA BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ DESCONECTADO DE LA RED. PELIGRO ADVERTENCIA DESCONECTE LAS BATERÍAS ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Y/O MANTENIMIENTO. COMPRUEBE QUE NO HAYA CORRIENTE PRESENTE Y QUE NO EXISTA TENSIÓN PELIGROSA EN EL CONDENSADOR O LOS ADVERTENCIA PELIGRO...
  • Seite 62 NO TIRE NUNCA LAS BATERÍAS AL FUEGO YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR. ADVERTENCIA NO ABRA NI MUTILE LAS BATERÍAS. ADVERTENCIA EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA LA PIEL Y LOS OJOS. ADVERTENCIA CAMBIE LAS BATERÍAS POR OTRAS CON EL MISMO NÚMERO Y DEL MISMO TIPO.
  • Seite 63 PUEDE PRODUCIRSE CONDENSACIÓN DE AGUA SI EL SAI SE DESEMBALA A TEMPERATURAS MUY BAJAS. EN ESE CASO, ES PRECISO ESPERAR HASTA QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO DESDE SU INTERIOR ANTES DE PROCEDER A SU INSTALACIÓN Y USO PARA EVITAR RIESGOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS;...
  • Seite 64 SUSTITUYA LOS FUSIBLES SOLAMENTE POR DISPOSITIVOS DEL MISMO TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO. PRECAUCIÓN LA MANIPULACIÓN INDISCRIMINADA DE LOS INTERRUPTORES PUEDE CAUSAR PÉRDIDA DE SALIDA O DAÑOS EN EL EQUIPO. PRECAUCIÓN PULSE EL BOTÓN DE APAGADO PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE EL SAI.
  • Seite 65: Instalación

    Instalación Planificación antes de la instalación Instale la unidad en una posición donde cualquier riesgo para el SAI quede minimizado con el fin de garantizar una vida útil prolongada: • Instale el SAI en un emplazamiento interior. • Deje 25 cm a cada lado del armario para permitir el flujo del aire de refrigeración y asegúrese de que la circulación del aire hacia las aberturas de ventilación no presenta obstrucciones.
  • Seite 66: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (véase la Fig. 8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (véase la Fig. 9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (véase la Fig. 10) •...
  • Seite 67: Funcionamiento

    Funcionamiento Puede manejar el SAI a través de la pantalla intuitiva (véase la sección 4 del manual de usuario para obtener una lista completa de las posibles operaciones). Encendido/apagado Seleccionar/Editar Subir Bajar Encendido del SAI Para encender el SAI con alimentación de red: 1.
  • Seite 68 Para encender el SAI sin alimentación de red (arranque en frío): 1. Compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y mecánicamente bien ajustados. 2. Pulse el botón de encendido. El SAI realizará una autocomprobación y mostrará la pantalla de estado. 3.
  • Seite 69: Solución De Problemas

    Solución de problemas Las alarmas y eventos indican advertencias y notifican errores o posibles fallos del sistema. La salida del SAI no se ve necesariamente afectada en caso de producirse una alarma, pero emprender las acciones correctas puede impedir la interrupción del suministro de energía a la carga.
  • Seite 70 Problema Causa probable Solución Fallo de emplazamiento Los conductores de fase Gire la toma de alimentación de red 180º o Código de alarma: 04 y neutro de la entrada del conecte el sistema SAI. sistema SAI están invertidos EPO activo La función del EPO está...
  • Seite 71: Guia De Consulta Rápida

    Guia de consulta rápida PowerValue 11 RT 1-3 kVA Instruções de segurança Instalação Operação Resolução de problemas Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 69...
  • Seite 72: Instruções De Segurança

    Siga sempre as precauções e instruções descritas neste manual. Quaisquer desvios das instruções pode resultar em choque elétrico ou causar perdas de carga acidentais. A ABB NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS CAUSADOS DEVIDO A MANIPULAÇÕES INCORRETAS DO SISTEMA UPS.
  • Seite 73 Baterias OS COMPONENTES NO INTERIOR DA UPS ESTÃO LIGADOS À BATERIA, MESMO QUANDO A UPS ESTÁ DESLIGADA DA REDE ELÉTRICA. PERIGO AVISO DESLIGUE AS BATERIAS ANTES DE REALIZAR QUALQUER TIPO DE ASSISTÊNCIA E/OU MANUTENÇÃO. VERIFIQUE SE NÃO ESTÁ PRESENTE CORRENTE E TENSÃO PERIGOSA NO CONDENSADOR OU NOS TERMINAIS DO CONDENSADOR DO AVISO PERIGO...
  • Seite 74 NÃO ABRA NEM DESMONTE AS BATERIAS. AVISO O ELETRÓLITO LIBERTADO É NOCIVO PARA A PELE E PARA OS OLHOS. AVISO SUBSTITUA AS BATERIAS PELO MESMO NÚMERO E MESMO TIPO DE BATERIAS. CUIDADO Instalação CORRENTES DE FALHA ELEVADAS (CORRENTES DE FUGA). ANTES DE LIGAR A ALIMENTAÇÃO DE REDE, ASSEGURE QUE a UPS ESTÁ...
  • Seite 75 PODE OCORRER CONDENSAÇÃO DE ÁGUA SE A UPS FOR DESEMBALADA NUMA TEMPERATURA MUITO BAIXA. NESTE CASO, É NECESSÁRIO AGUARDAR ATÉ QUE O INTERIOR DA UPS ESTEJA COMPLETAMENTE SECO ANTES DE CONTINUAR COM A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO E, PARA EVITAR PERIGOS E CHOQUES ELÉTRICOS, AGUARDE ATÉ QUE A UPS ESTEJA AVISO COMPLETAMENTE SECA NO INTERIOR E NO EXTERIOR ANTES DE INSTALAR.
  • Seite 76 SUBSTITUA OS FUSÍVEIS APENAS POR DISPOSITIVOS DO MESMO TIPO E COM A MESMA AMPERAGEM PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO. CUIDADO A OPERAÇÃO INDISCRIMINADA DOS INTERRUPTORES PODE CAUSAR PERDA DE POTÊNCIA OU DANOS NO EQUIPAMENTO. CUIDADO PRIMA O BOTÃO PARA DESLIGAR COMPLETAMENTE A UPS. AGUARDE ATÉ QUE A UPS ESTEJA EM MODO DE BYPASS OU DE STAND-BY ANTES DE A DESLIGAR DA REDE ELÉTRICA.
  • Seite 77: Instalação

    Instalação Planeamento antes da instalação Instale a unidade numa posição que minimize qualquer perigo para a UPS, assegurando assim uma vida útil prolongada: • Instale a UPS no interior. • Deixe um espaço de 25 cm de cada lado do armário para permitir o fluxo ar de refrigeração e assegurar que a circulação de ar para as aberturas de ventilação não é...
  • Seite 78: Ligações Elétricas

    Ligações elétricas • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (ver Fig. 8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (ver Fig. 9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (ver Fig. 10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (ver Fig. 11) Legenda Saída AC EPO/Porta de entrada de contacto seco...
  • Seite 79: Operação

    Operação Pode operar a UPS através do visor fácil de usar (consulte o capítulo 4 do manual do utilizador para obter uma lista completa das operações possíveis). Ligar/desligar Selecionar/Editar Percorrer para cima Percorrer para baixo Arranque da UPS Para iniciar a UPS com a alimentação de rede: 1.
  • Seite 80 Para iniciar a UPS sem a alimentação de rede (arranque a frio): 1. Verifique se todos os cabos estão ligados corretamente e bem fixados mecanicamente. 2. Prima o botão de ligação. A UPS irá realizar um auto-teste e visualiza o ecrã de estado. 3.
  • Seite 81: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas O alarme e os eventos indicam avisos e notificam os erros ou potenciais falhas no sistema. A saída da UPS não é necessariamente afetada em caso de alarme, mas se forem adotadas as ações corretas pode ser possível evitar a perda de potência da carga. Se o sistema UPS não funcionar corretamente, tente resolver o problema usando a tabela abaixo.
  • Seite 82 Problema Causa possível Correção Overload (Sobrecarga) Sobrecarga Verifique as cargas e retire algumas cargas Código de alarme: 41/42/43 não críticas. Verifique se algumas cargas têm falhas. Site fail (Falha da instalação) Os condutores da fase e Rode a tomada da alimentação de rede Código de alarme: 04 do neutro na entrada da 180°...
  • Seite 83 Pikaopas PowerValue 11 RT 1-3 kVA Turvallisuusohjeet Asennus Käyttö Vianmääritys Pikaopas | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 81...
  • Seite 84 Turvallisuusohjeet Lue huolellisesti Noudata aina tässä oppaassa kuvattuja varotoimia ja ohjeita. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tahattoman kuormitushäviön. ABB EI OTA VASTUUTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT UPS-JÄRJESTELMÄN VIRHEELLISESTÄ KÄYTÖSTÄ. Turvallisuusilmoitukset VAROITUS KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA VAKAVAN VAROITUS LOUKKAANTUMISEN JA/TAI VAKAVIA VAURIOITA JÄRJESTELMÄLLE.
  • Seite 85 Akut UPS-LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAT KOMPONENTIT ON LIITETTY AKKUUN SILLOINKIN, KUN UPS-LAITE ON IRROTETTU VERKKOVIRRASTA. VAARA VAROITUS KYTKE AKUT IRTI ENNEN HUOLTO- JA/TAI KUNNOSSAPITO- TÖIDEN TEKEMISTÄ. TARKISTA, ETTEI JÄRJESTELMÄSSÄ OLE VIRTAA JA ETTEI KONDENSAATTORISSA TAI VÄYLÄN KONDENSAATTORILIITTIMISSÄ OLE VAARALLISTA JÄNNITETTÄ. VAARA VAROITUS AKKU VOI AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN JA SUUREN OIKOSULKU- VIRRAN VAARAN.
  • Seite 86 ÄLÄ AVAA TAI LEIKKAA AKKUJA. VAROITUS VUOTANUT AKKUNESTE ON HAITALLISTA IHOLLE JA SILMILLE. VAROITUS VAIHDA AKUT SAMANNUMEROISIIN JA -TYYPPISIIN AKKUIHIN. VAARA Asennus SUURI VIKAVIRTA (VUOTOVIRTA). VARMISTA ENNEN VERKKO- VIRTAAN KYTKEMISTÄ, ETTÄ UPS ON MAADOITETTU! VAROITUS VAARA ÄLÄ IRROTA RUUVEJA UPS-JÄRJESTELMÄSTÄ TAI AKUN KOTELOSTA: SÄHKÖISKUN VAARA.
  • Seite 87 RAKENNUKSEN JOHDOTUKSESSA ON OLTAVA SISÄÄNRAKENNETTU HÄTÄKATKAISULAITE, JOKA ESTÄÄ LISÄVIRRANSYÖTÖN UPS:N KUORMAAN KAIKISSA KÄYTTÖTILOISSA. VAARA ÄLÄ KYTKE LAITTEITA, JOTKA VOIVAT YLIKUORMITTAA UPS-JÄRJESTELMÄN (ESIM. LASERTULOSTIMET). VAARA Käyttö ÄLÄ KÄYTÄ, JOS YMPÄRISTÖSSÄ ON VETTÄ TAI KOSTEUTTA. VAARA ÄLÄ IRROTA VERKKOJOHTOA UPS-LAITTEESTA TAI PISTORASIASTA KÄYTÖN AIKANA, SILLÄ...
  • Seite 88 PAINA OFF-PAINIKETTA UPS-LAITTEEN KYTKEMISEKSI KOKONAAN IRTI. ODOTA, ETTÄ UPS ON OHITUS- TAI VALMIUSTILASSA, ENNEN KUIN IRROTAT SEN VERKKOVIRRASTA. HUOM 86 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | Pikaopas...
  • Seite 89 Asennus Asennusta edeltävä suunnittelu Asenna laite paikkaan, jossa UPS-laitteeseen kohdistuu mahdollisimman vähän vaaroja, pitkän käyttöiän varmistamiseksi: • Asenna UPS sisätiloihin. • Jätä kotelon kaikille puolille 25 cm tyhjää tilaa, että jäähdytysilma pääsee kiertämään, ja varmista, ettei ilmankierto ilmanvaihtolovista ole estynyt. •...
  • Seite 90 Sähköliitännät • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (katso kuva 8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (katso kuva 9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (katso kuva 10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (katso kuva 11) Selitys Vaihtovirtalähtö...
  • Seite 91 Käyttö Voit käyttää UPS-laitetta helppokäyttöisen näytön avulla (katso kaikki mahdolliset toiminnot käyttöoppaan luvusta 4). Virran kytkeminen/ Valitse / muokkaa sammuttaminen Vieritys ylös Vieritys alas UPS-laitteen käynnistys UPS-laitteen käynnistys verkkovirralla: 1. Tarkista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein ja mekaanisesti kunnolla. 2.
  • Seite 92 UPS-laitteen käynnistys ilman verkkovirtaa (kylmäkäynnistys): 1. Tarkista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein ja mekaanisesti kunnolla. 2. Paina virtapainiketta. UPS tekee itsetestauksen ja näyttää tilanäytön. 3. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Hälytysääni kuuluu ja UPS käynnistyy. 4. Muutaman sekunnin kuluttua UPS siirtyy akkutilaan. Kun UPS saa virran verkkovirrasta, UPS siirtyy online-tilaan UPS:n lähtövirran häiriintymättä.
  • Seite 93: Vianmääritys

    Vianmääritys Hälytys ja tapahtumat kertovat varoituksista ja ilmoittavat järjestelmän virheistä tai mahdollisista toimintahäiriöistä. Hälytys ei välttämättä vaikuta UPS:n lähtövirtaan, mutta oikeiden toimien tekeminen voi estää kuormaan annettavan virran katkeamisen. Jos UPS- järjestelmä ei toimi oikein, yritä ratkaista ongelma seuraavan taulukon avulla. Ongelma Mahdollinen syy Korjaus...
  • Seite 94: Mahdollinen Syy

    Ongelma Mahdollinen syy Korjaus EPO toiminnassa EPO-toiminto on Kytke EPO-kytkin off-asentoon. Hälytyskoodi:71 toiminnassa Väylän vika (matala/korkea/ UPS:n sisäinen vika Ota yhteyttä toimittajaan. epätasapaino/ pehmokäynnistys) Hälytyskoodi: 22/21/23/25 Vaihtosuuntaajan vika UPS:n sisäinen vika Ota yhteyttä toimittajaan. (matala/korkea/ pehmokäynnistys) HälytyskoodI:33/32/34 Ylikuumenemisvika Ylikuumeneminen Tarkista UPS:n ilmanvaihto, tarkista Hälytyskoodi:81 ympäristön lämpötila ja ilmanvaihto.
  • Seite 95 Snabbinstruktion PowerValue 11 RT 1–3 kVA Säkerhetsinstruktioner Installation Handhavande Felsökning Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 1–3 kVA 93...
  • Seite 96: Säkerhetsinstruktioner

    Läs detta noggrant Följ alltid varningarna och instruktionerna i denna manual. Eventuella avvikelser från instruktionerna kan medföra elchock eller orsaka förlust av belastning. ABB TAR INTE NÅGOT ANSVAR FÖR SKADOR SOM HAR ORSAKATS AV FELAKTIGA ÄNDRINGAR AV UPS-SYSTEMET. Säkerhetsbenämningar VARNING ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA ALLVARLIG PERSONSKADA VARNING OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA PÅ...
  • Seite 97 Batterier KOMPONENTERNA INNE I UPS ÄR ANSLUTNA TILL BATTERIET ÄVEN NÄR UPS ÄR BORTKOPPLAD FRÅN NÄTSPÄNNINGEN. FARA VARNING KOPPLA IFRÅN BATTERIERNA INNAN NÅGON TYP AV SERVICE OCH/ELLER UNDERHÅLL UTFÖRS. KONTROLLERA ATT DET ÄR STRÖMLÖST OCH SPÄNNINGSLÖST I KONDENSATORN OCH KONDENSATORNS ANSLUTNINGAR TILL STRÖMSKENAN. FARA VARNING ETT BATTERI KAN INNEBÄRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR...
  • Seite 98 DET ÄR FÖRBJUDET ATT ÖPPNA ELLER MANIPULERA BATTERIERNA. VARNING UTSPILLD ELEKTROLYT ÄR SKADLIG FÖR HUD OCH ÖGON. VARNING BYT UT BATTERIERNA MOT BATTERIER AV SAMMA TYP OCH MED SAMMA NUMMER. FÖRSIKTIGHET Installation HÖGA FELSTRÖMMAR (LÄCKSTRÖMMAR TILL JORD). KONTROLLERA ATT UPS:EN ÄR ELEKTRISKT JORDAD INNAN DEN ANSLUTS TILL NÄTSPÄNNINGEN! VARNING FARA...
  • Seite 99 KONDENSVATTEN KAN FÖREKOMMA OM UPS PACKAS UPP VID MYCKET LÅGA TEMPERATURER. VÄNTA I SÅ FALL TILLS UPS HAR TORKAT UR HELT PÅ IN- OCH UTSIDAN INNAN DEN INSTALLERAS ELLER ANVÄNDS. VÄNTA TILLS UPS ÄR FULLSTÄNDIGT TORR PÅ BÅDE INSIDAN OCH UTSIDAN FÖRE VARNING INSTALLATIONEN FÖR ATT UNDVIKA RISKER OCH ELEKTRISKA STÖTAR.
  • Seite 100 ERSÄTT ENDAST SÄKRINGAR MED SÄKRINGAR AV SAMMA TYP OCH SAMMA AMPERETAL FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK. FÖRSIKTIGHET OBETÄNKSAM MANÖVRERING AV BRYTARE KAN ORSAKA UTGÅNGSFÖRLUST ELLER SKADA PÅ UTRUSTNINGEN. FÖRSIKTIGHET TRYCK PÅ TILL/FRÅN-KNAPPEN FÖR ATT STÄNGA AV UPS HELT. VÄNTA TILLS UPS STÅR I FÖRBIKOPPLINGS- ELLER VILOLÄGE INNAN NÄTANSLUTNINGEN KOPPLAS LOSS.
  • Seite 101: Installation

    Installation Planering före installationen Installera enheten på en plats där risken för UPS:en är minimerad för att säkra en lång livslängd: • Installera UPS:en inomhus • Lämna 25 cm utrymme på båda sidor om skåpet för kylluftflödet, och se till att luftcirkulationen till ventilationsöppningarna inte hindras •...
  • Seite 102: Elektriska Anslutningar

    Elektriska anslutningar • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (se figur 8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (se figur 9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (se figur 10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (se figur 11) Förklaring AC-utgång Nödstopp/ingångsport spänningslös kontakt...
  • Seite 103: Handhavande

    Handhavande UPS:en kan skötas via den användarvänliga displayen (se avsnitt 4 i användarmanualen för en komplett lista över funktioner). Till/från-knapp Välj/redigera Rulla upp Rulla ned Starta UPS Starta UPS med strömförsörjning från nätet: 1. Kontrollera att alla kablar är rätt anslutna och ordentligt mekaniskt fastsatta. 2.
  • Seite 104 Starta UPS utan strömförsörjning från nätet (kallstart): 1. Kontrollera att alla kablar är rätt anslutna och ordentligt mekaniskt fastsatta. 2. Tryck på Till/från-knappen. UPS:en utför en självtest och visar status på displayen. 3. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. Larmsummern ljuder, och sedan startar UPS:en.
  • Seite 105: Felsökning

    Felsökning Larm och händelser anger varningar och uppmärksammar fel eller eventuella brister i systemet. Det är inte säkert att UPS-utgången påverkas av ett larm, men om rätt åtgärder vidtas kan det förhindra förlust av matning till lasten. Försök att lösa problemet med hjälp av nedanstående tabell om UPS-systemet inte fungerar som det ska.
  • Seite 106 Problem Möjlig orsak Åtgärd Nödstopp aktivt Nödstoppfunktionen är Avaktivera nödstoppknappen. larmkod 71 aktiverad. Bussfel (låg/hög/obalans/ Inre fel på UPS. Kontakta leverantören. mjukstart) larmkod 22/21/23/25 Växelriktarfel (låg/hög/ Inre fel på UPS. Kontakta leverantören. mjukstart) larmkod 33/32/34 Övertemperatur Övertemperatur Kontrollera ventilationen av UPS:en och larmkod 81 kontrollera omgivningstemperaturen och ventilationen.
  • Seite 107 Kvikguide PowerValue 11 RT 1-3 kVA Sikkerhedsanvisninger Installation Drift Fejlfinding Kvikguide | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 105...
  • Seite 108 Følg altid forsigtighedsreglerne og anvisningerne i denne manual. Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre elektrisk stød eller forårsage utilsigtet belastningstab. ABB ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADER SOM FØLGE AF FORKERT BETJENING AF UPS-SYSTEMET Sikkerhedsadvarsler ADVARSEL ANGIVER EN POTENTIELT FARLIG SITUATION, SOM KAN MEDFØRE ADVARSEL ALVORLIGE PERSONSKADER OG/ELLER ALVORLIGE SKADER PÅ...
  • Seite 109 Batterier KOMPONENTERNE INDE I UPS'EN ER TILSLUTTET BATTERIET, OGSÅ NÅR UPS'EN ER FRAKOBLET ELNETTET. FARE ADVARSEL FRAKOBL BATTERIERNE INDEN UDFØRELSE AF ENHVER FORM FOR SERVICE OG/ELLER VEDLIGEHOLDELSE. KONTROLLÉR, AT DER IKKE ER STRØM TILSTEDE, OG AT DER IKKE ER NOGEN FARLIG SPÆNDING I KONDENSATOREN ELLER PÅ...
  • Seite 110 BATTERIERNE MÅ HVERKEN ÅBNES ELLER ØDELÆGGES. ADVARSEL FRIGIVET ELEKTROLYT ER SKADELIG FOR HUD OG ØJNE. ADVARSEL UDSKIFT BATTERIERNE MED SAMME ANTAL OG TYPE BATTERIER FORSIGTIG Installation HØJ FEJLSTRØM (LÆKSTRØM). INDEN TILSLUTNING TIL ELNETTET SKAL UPS'EN VÆRE ELEKTRISK JORDET! ADVARSEL FARE UNDLAD AT FJERNE SKRUER FRA UPS-SYSTEMET ELLER BATTERIRUMMET: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ADVARSEL...
  • Seite 111 DER KAN FOREKOMME VANDKONDENSATION, HVIS UPS'EN UDPAKKES VED MEGET LAV TEMPERATUR. I DETTE TILFÆLDE ER DET NØDVENDIGT AT VENTE, INDTIL UPS'EN ER HELT TØR INDVENDIG, INDEN DER FORTSÆTTES MED INSTALLATIONEN OG BRUGEN. FOR AT UNDGÅ FARLIGE SITUATIONER OG ELEKTRISK STØD SKAL DER VENTES, INDTIL UPS'EN ER HELT TØR BÅDE ADVARSEL INDVENDIG OG UDVENDIG INDEN INSTALLATION.
  • Seite 112 UDSKIFT KUN SIKRINGER MED SAMME TYPE OG SAMME STRØMSTYRKE FOR AT UNDGÅ BRANDFARE. FORSIGTIG VILKÅRLIG BETJENING AF KONTAKTER KAN FORÅRSAGE UDGANGSTAB ELLER BESKADIGELSE AF UDSTYRET. FORSIGTIG TRYK PÅ OFF-KNAPPEN FOR AT FRAKOBLE UPS'EN HELT. VENT, INDTIL UPS'EN ER I BYPASS- ELLER STANDBYTILSTAND, INDEN DEN FRAKOBLES ELNETTET.
  • Seite 113 Installation Planlægning inden installation Installer enheden i en position, hvor enhver fare for UPS'en minimeres, for at sikre en lang servicelevetid. • Installer UPS'en indendørs. • Sørg for, at der er 25 cm fri plads på hver side af kabinettet for at muliggøre kølende luftflow og sikre, at luftcirkulationen til ventilationsåbningerne ikke blokeres.
  • Seite 114: Elektriske Tilslutninger

    Elektriske tilslutninger • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (se fig.8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (se fig.9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (se fig.10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (se fig.11) Figurtekst AC-udgang EPO / tør kontaktindgangsport...
  • Seite 115 Drift Du kan betjene UPS'en via det brugervenlige display (se kapitel 4 i brugermanualen for en komplet liste over mulige betjeningsmåder). Strøm til/fra Vælg / Rediger Rul op Rul ned Opstart af UPS For at starte UPS'en op med hovedafbryderen. 1.
  • Seite 116 For at starte UPS'en op uden hovedforsyning (koldstart): 1. Kontrollér, at alle kabler er tilsluttet korrekt og godt fastgjort mekanisk. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen. UPS'en udfører en selvtest og viser statusskærmen. 3. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. Alarmsignalet lyder, og UPS'en starter op.
  • Seite 117: Fejlfinding

    Fejlfinding Alarm og hændelser viser advarsler og giver besked om fejl eller potentielle fejl i systemet. UPS'ens udgang påvirkes ikke nødvendigvis af en alarm, men hvis der træffes de korrekte foranstaltninger, kan det forhindre tab af strøm til belastningen. Hvis UPS-anlægget ikke fungerer korrekt, skal problemet forsøges løst ved hjælp af tabellen nedenfor.
  • Seite 118 Problem Mulig årsag Afhjælpning Busfejl (lav/høj/ubalance/ UPS intern fejl Kontakt din leverandør softstart) Alarmkode: 22/21/23/25 Vekselretterfejl (lav/høj/ UPS intern fejl Kontakt din leverandør softstart) Alarmkode:33/32/34 Overtemperaturfejl Overtemperatur Kontrollér UPS'ens ventilation, kontrollér Alarmkode:81 omgivelsestemperaturen og udluftningen. NTC åben UPS intern fejl Kontakt din leverandør Alarmkode:87 Vekselretter kortsluttet...
  • Seite 119: Rychlý Průvodce

    Rychlý průvodce PowerValue 11 RT 1-3 kVA Bezpečnostní instrukce Instalace Provoz Řešení problémů Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 117...
  • Seite 120: Bezpečnostní Symboly

    Vždy postupujte podle preventivních opatření a instrukcí popsaných v této příručce. Jakékoliv odchylky od instrukcí mohou mít za následek úraz elektrickým proudem nebo mohou způsobit nepředvídanou ztrátu nákladu. ABB NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU MANIPULACÍ UPS SYSTÉMU. Bezpečnostní upozornění...
  • Seite 121 Baterie KOMPONENTY UVNITŘ UPS JSOU PŘIPOJENY K BATERII, I KDYŽ JE UPS ODPOJEN OD ZDROJE SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ. NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÝCHKOLIV SERVISNÍCH A/NEBO ÚDRŽBOVÝCH PRACÍ ODPOJTE BATERIE. OVĚŘTE, ŽE NENÍ PŘÍTOMEN ŽÁDNÝ PROUD A ŽE V KONDENZÁTORU NEBO SVORKÁCH KONDENZÁTORU SBĚRNICE NENÍ NEBEZPEČNÉ VAROVÁNÍ...
  • Seite 122 NIKDY NELIKVIDUJTE BATERIE V OHNI, PROTOŽE MOHOU EXPLODOVAT. VAROVÁNÍ NEOTEVÍREJTE ANI NENIČTE BATERIE. VAROVÁNÍ UVOLNĚNÝ ELEKTROLYT JE ŠKODLIVÝ VŮČI POKOŽCE A OČÍM. VAROVÁNÍ NAHRAĎTE BATERIE STEJNÝM POČTEM A STEJNÝM TYPEM BATERIÍ. VÝSTRAHA Instalace VYSOKÉ PORUCHOVÉ PROUDY (SVODOVÉ PROUDY) PŘED PŘIPOJENÍM K SÍTI ZAJISTĚTE, ABY UPS BYL ELEKTRICKY UZEMNĚN! VAROVÁNÍ...
  • Seite 123 MŮŽE SE OBJEVIT KONDENZACE VODNÍ PÁRY, JESTLIŽE UPS JE ROZBALEN PŘI VELMI NÍZKÉ TEPLOTĚ. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ JE NUTNÉ POČKAT, AŽ UPS BUDE ZCELA VYSUŠEN UVNITŘ I VENKU A TEPRVE POTOM POKRAČOVAT S INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM, ABY SE PŘEDEŠLO NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, PŘED INSTALACÍ...
  • Seite 124 NAHRAZUJTE POJISTKY POUZE STEJNÝM TYPEM SE STEJNOU AMPÉROVOU HODNOTOU, ABY NEDOŠLO K NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU. VÝSTRAHA OBSLUHA PŘEPÍNAČŮ BEZ ROZMYSLU MŮŽE ZPŮSOBIT ZTRÁTU VÝSTUPU NEBO POŠKODIT VYBAVENÍ. VÝSTRAHA ÚPLNÉ ODPOJENÍ UPS SE PROVÁDÍ STISKNUTÍM KNOFLÍKU OFF (VYPNUTO). PŘED ODPOJENÍM OD SÍTĚ POČKEJTE, AŽ UPS PŘEJDE DO REŽIMU BYPASS (BOČNÍK) NEBO STAND-BY (POHOTOVOSTNÍ).
  • Seite 125: Instalace

    Instalace Plánování před instalací Instalujte jednotku na místo, kde je minimalizováno nebezpečí pro UPS a bude zajištěna dlouhá životnost: • Instalujte UPS uvnitř budovy. • Nechte 25 cm volného prostoru na každé straně skříně, aby byl umožněn průchod chladicího vzduchu a zajistěte, aby cirkulaci vzduchu k ventilačním štěrbinám nebránily žádné...
  • Seite 126: Elektrické Přípojky

    Elektrické přípojky • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (viz Obr.8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (viz Obr.9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (viz Obr.10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (viz Obr.11) Legenda Výstup střídavého napětí...
  • Seite 127 Provoz UPS můžete provozovat prostřednictvím uživatelsky přátelského displeje (viz kapitola 4 uživatelské příručky, kde najdete kompletní seznam možných operací). Zapnutí / Vypnutí Volba / Úprava Rolovat nahoru Rolování dolů Spuštění UPS Spuštění UPS s napájením ze sítě: 1. Zkontrolujte, jestli všechny kabely jsou připojeny správně a dobře mechanicky upevněny.
  • Seite 128 Spuštění UPS bez napájení ze sítě (studený start): 1. Zkontrolujte, jestli všechny kabely jsou připojeny správně a dobře mechanicky upevněny. 2. Stiskněte knoflík zapínání. UPS provede vlastní test a zobrazí stavovou obrazovku. 3. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. Alarmový bzučák se rozezní a UPS se spustí.
  • Seite 129: Řešení Problémů

    Řešení problémů Alarm a události signalizují varování a upozorňují na chyby nebo potenciální poruchy v systému. Výstup UPS není nezbytně ovlivněn v případě alarmu, ale přijetím správných postupů je možné předejít ztrátě napájení pro zátěž. Jestliže systém UPS nepracuje správně, pokuste se vyřešit problém podle tabulky dole. Problém Pravděpodobná...
  • Seite 130 Problém Pravděpodobná příčina Řešení Závada sběrnice (Nízký / Vnitřní porucha UPS Konzultujte se svým dodavatelem vysoký / nerovnováha / měkký start) Kód alarmu: 22/21/23/25 Závada měniče (Nízký/ Vnitřní porucha UPS Konzultujte se svým dodavatelem vysoký/měkký start) Kód alarmu: 33/32/34 Porucha - nadměrná teplota Nadměrná...
  • Seite 131: Краткое Руководство

    Краткое руководство PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А Указания по технике безопасности Установка Эксплуатация Поиск и устранение неисправностей Краткое руководство | PowerValue 11 RT 1–3 кВ·А 129...
  • Seite 132 Всегда соблюдайте правила и инструкции, приведенные в данном руководстве. Любые отклонения от инструкций могут стать причиной поражения электрическим током или случайной потери нагрузки. КОМПАНИЯ ABB НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕПРАВИЛЬНЫМ ОБРАЩЕНИЕМ С СИСТЕМОЙ ИБП. Предупреждения о безопасности...
  • Seite 133 Батареи КОМПОНЕНТЫ ВНУТРИ ИБП ОСТАЮТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ К БАТАРЕЯМ, ДАЖЕ ЕСЛИ ИБП ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ. ПРЕДУПРЕ- ОПАСНОСТЬ ЖДЕНИЕ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБЫХ ВИДОВ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОТКЛЮЧИТЕ БАТАРЕИ. УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ТОКА И ОПАСНОГО НАПРЯЖЕНИЯ НА КЛЕММАХ КОНДЕНСАТОРОВ ПРЕДУПРЕ- ОПАСНОСТЬ ИЛИ В ЦЕПЯХ КОНДЕНСАТОРОВ. ЖДЕНИЕ...
  • Seite 134 ЦЕПЬ БАТАРЕЙ НЕ ИЗОЛИРОВАНА ОТ ВХОДНОГО НАПРЯЖЕНИЯ. МЕЖДУ КЛЕММАМИ БАТАРЕЙ И ЗЕМЛЕЙ МОГУТ ПРИСУТСТВОВАТЬ ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ. ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ОБСЛУЖИВАНИЯ УБЕДИТЕСЬ В ПРЕДУПРЕ- ОПАСНОСТЬ ОТСУТСТВИИ НАПРЯЖЕНИЯ. ЖДЕНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ УТИЛИЗИРОВАТЬ БАТАРЕИ ПУТЕМ СЖИГАНИЯ, ТАК КАК ОНИ МОГУТ ВЗОРВАТЬСЯ. ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСКРЫВАТЬ ИЛИ ДЕФОРМИРОВАТЬ БАТАРЕИ. ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ...
  • Seite 135 Установка ВЫСОКИЕ ТОКИ ОТКАЗА (ТОКИ УТЕЧКИ). ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ЭЛЕКТРОСЕТИ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИБП ЗАЗЕМЛЕН! ПРЕДУПРЕ- ОПАСНОСТЬ ЖДЕНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИЗВЛЕКАТЬ ВИНТЫ ИЗ СИСТЕМЫ ИБП ИЛИ БАТАРЕЙНОГО ОТСЕКА: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ПРЕДУПРЕ- ОПАСНОСТЬ ЖДЕНИЕ ВСКРЫВАЯ ИБП ИЛИ СНИМАЯ ЕГО КРЫШКИ, ВЫ ПОДВЕРГАЕТЕСЬ...
  • Seite 136 Эксплуатация ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ В МЕСТАХ, ГДЕ ПРИСУТСТВУЕТ ВОДА, ИЛИ В МЕСТАХ С ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ. ПРЕДОСТЕ- РЕЖЕНИЕ НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ ИБП ИЛИ ОТ РОЗЕТКИ ЭЛЕКТРОСЕТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ИБП, ТАК КАК ПРИ ЭТОМ РАЗРЫВАЕТСЯ ЦЕПЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ИБП И ВСЕХ ПОДКЛЮЧЕННЫХ ПРЕДОСТЕ- НАГРУЗОК.
  • Seite 137: Установка

    Установка Планирование перед установкой Устанавливайте устройство в местах, где опасности для ИБП будут сведены к минимуму, чтобы обеспечить длительный срок его эксплуатации: • Устанавливайте ИБП в помещениях. • Оставьте по 25 см от каждой стороны блока, чтобы обеспечить надлежащий воздушный поток для охлаждения и свободную циркуляцию воздуха через вентиляционные...
  • Seite 138: Электрические Соединения

    Электрические соединения • PowerValue 11 RT 1 кВ·А B, 1 кВ·А S, 2 кВ·А B (см. рис. 8) • PowerValue 11 RT 2 кВ·А S (см. рис. 9) • PowerValue 11 RT 3 кВ·А B (см. рис. 10) • PowerValue 11 RT 3 кВ·А S (см. рис. 11) Условные...
  • Seite 139: Эксплуатация

    Эксплуатация Управлять ИБП можно с помощью удобного дисплея (полный список доступных операций приводится в главе 4 руководства пользователя). Вкл./выкл. питания Выбор / редактирование Прокрутка вверх Прокрутка вниз Начало работы с ИБП Начало работы с ИБП, подключенным к сети электропитания: 1. Убедитесь, что все кабели подсоединены правильно и хорошо зафиксированы. 2.
  • Seite 140: Выключение Ибп

    Начало работы с ИБП, не подключенным к сети электропитания («холодный» запуск): 1. Убедитесь, что все кабели подсоединены правильно и хорошо зафиксированы. 2. Нажмите кнопку включения. ИБП проведет самодиагностику и выведет на экран информацию о состоянии. 3. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды. Прозвучит сигнал...
  • Seite 141: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Аварийные сигналы и события указывают на наличие предупреждений и уведомляют об ошибках или потенциальных сбоях в системе. Аварийная ситуация может не влиять на выходное напряжение ИБП, но принятие соответствующих мер может предотвратить падение мощности на нагрузке. Если ИБП работает неудовлетворительно, попытайтесь...
  • Seite 142 Проблема Возможная причина Решение Обслуживание батарей Необходимо заменить Обратитесь к продавцу Код сигнализации: 13 батареи Перегрузка Перегрузка Проверьте нагрузки и отключите Код сигнализации: 41/42/43 неответственные нагрузки. Проверьте нагрузки на наличие сбоев. Неправильное подключение Перепутаны местами Поменяйте местами провода в розетке Код...
  • Seite 143 Skrócony podręcznik PowerValue 11 RT 1-3 kVA Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja Rozwiązywanie problemów Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 141...
  • Seite 144: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w tym podręczniku. Wszelkie odchylenia od instrukcji mogą spowodować porażenie prądem lub przypadkowe straty obciążeniowe. FIRMA ABB NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY SPOWODOWANE PRZEZ NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĘ SYSTEMU UPS. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE OSTRZEŻENIE...
  • Seite 145 Akumulatory KOMPONENTY WEWNĄTRZ ZASILACZA UPS SĄ PODŁĄCZONE DO AKUMULATORA TAKŻE WTEDY, KIEDY URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILAJĄCEJ. OSTRZEŻENIE NIEBEZPIE- CZEŃSTWO ODŁĄCZYĆ AKUMULATORY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO WSZELKICH CZYNNOŚCI SERWISOWYCH I/LUB KONSERWACYJNYCH. SPRAWDŹ, CZY NA KONDENSATORZE I NA ZACISKACH KONDENSATORA MAGISTRALI NIE OSTRZEŻENIE NIEBEZPIE- WYSTĘPUJE NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE.
  • Seite 146 NIGDY NIE NARAŻAĆ AKUMULATORA NA DZIAŁANIE OGNIA, PONIEWAŻ GROZI TO EKSPLOZJĄ. OSTRZEŻENIE NIE OTWIERAĆ ANI NIE ROZBIJAĆ AKUMULATORÓW. OSTRZEŻENIE ZNAJDUJĄCY SIĘ W AKUMULATORZE ELEKTROLIT JEST SZKODLIWY DLA SKÓRY I OCZU. OSTRZEŻENIE AKUMULATORY WYMIENIAĆ NA TĘ SAMĄ LICZBĘ AKUMULATORÓW TEGO SAMEGO TYPU. PRZESTROGA Instalacja PRĄDY ZWARCIA O WYSOKIM NATĘŻENIU (PRĄDY UPŁYWU).
  • Seite 147 PODCZAS OTWIERANIA LUB ZDEJMOWANIA POKRYW ZASILACZA UPS WYSTĘPUJE ZAGROŻENIE WYSOKIM NAPIĘCIEM. OSTRZEŻENIE NIEBEZPIE- CZEŃSTWO ROZPAKOWANIE BARDZO ZIMNEGO ZASILACZA UPS MOŻE SPOWODOWAĆ KONDENSACJĘ WILGOCI. W TAKIM PRZYPADKU PRZED KONTYNUOWANIEM INSTALACJI I WŁĄCZENIEM KONIECZNE JEST ODCZEKANIE, AŻ ZASILACZ UPS CAŁKOWICIE WYSCHNIE W ŚRODKU I NA ZEWNĄTRZ, ABY UNIKNĄĆ OSTRZEŻENIE RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
  • Seite 148 WYŁĄCZYĆ PODŁĄCZONE OBCIĄŻENIA PRZED WŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS. NASTĘPNIE PO WŁĄCZENIU ZASILACZA UPS WŁĄCZAĆ KOLEJNO OBCIĄŻENIA. WYŁĄCZYĆ WSZYSTKIE PODŁĄCZONE OBCIĄŻENIA PRZED WYŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS. PRZESTROGA BEZPIECZNIKI WYMIENIAĆ TYLKO NA BEZPIECZNIKI TEGO SAMEGO TYPU I O TYM SAMYM AMPERAŻU, ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU. PRZESTROGA CHAOTYCZNE NACISKANIE PRZEŁĄCZNIKÓW MOŻE SPOWODOWAĆ...
  • Seite 149: Instalacja

    Instalacja Planowanie przed instalacją Zainstaluj zasilacz UPS w miejscu, w którym wszelkie zagrożenia są minimalne, aby zapewnić jak najdłuższy okres eksploatacji: • Zainstaluj zasilacz UPS wewnątrz budynku. • Pozostaw 25 cm miejsca z każdej strony szafy, aby zapewnić chłodzenie przepływem powietrza oraz dopilnuj, aby cyrkulacja powietrza do szczelin wentylacyjnych odbywała się...
  • Seite 150: Połączenia Elektryczne

    Połączenia elektryczne • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (patrz Rys. 8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (patrz Rys. 9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (patrz Rys. 10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (patrz Rys. 11) Legenda Wyjście prądu zmiennego Port wejściowy awaryjnego odłączenia (EPO)/ styk...
  • Seite 151: Eksploatacja

    Eksploatacja Do obsługi zasilacza UPS służy wygodny w obsłudze wyświetlacz (pełna lista możliwych operacji znajduje się w rozdziale 4). Włącznik zasilania Wybierz/Edytuj Przewijanie w górę Przewiń w dół Rozruch zasilacza UPS Aby uruchomić zasilacz UPS z zasilaniem z sieci elektrycznej: 1.
  • Seite 152 Aby uruchomić zasilacz UPS bez zasilania z sieci elektrycznej (zimny start): 1. Sprawdź, czy wszystkie przewody są podłączone poprawnie i dobrze zamocowane mechanicznie. 2. Naciśnij przycisk zasilania. Zasilacz UPS przeprowadzi auto-test i wyświetli ekran statusu. 3. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Rozlegnie się dźwięk brzęczyka i zasilacz UPS uruchomi się.
  • Seite 153: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Alarm i zdarzenia wskazują ostrzeżenia i powiadamiają o błędach i potencjalnych awariach w systemie. Alarm nie zawsze ma wpływ na wyjście zasilacza UPS, ale podjęcie właściwych czynności może zapobiec utracie zasilania obciążenia. Jeśli system UPS nie działa poprawnie, spróbuj rozwiązać problem, korzystając z poniższej tabeli. Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy...
  • Seite 154: Możliwa Przyczyna

    Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Awaria instalacji Zamienione przewody Obróć gniazdo sieci elektrycznej o 180° lub Kod alarmu: 04 fazowy i neutralny na podłącz system UPS. wejściu systemu UPS Aktywna funkcja EPO Funkcja EPO (awaryjne Wyłącz przełącznik funkcji EPO. Kod alarmu: 71 odłączenie zasilania) została włączona Awaria magistrali (niskie/...
  • Seite 155 速成指南 PowerValue 11 RT 1-3 kVA 安全说明 安装 操作 排故 速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 153...
  • Seite 156 安全说明 请仔细阅读 请随时遵循本手册所述的各项防范措施和指示。不遵照指示,可能造成触电或引起意外 负荷损失。 对于错误操作不间断电源(UPS)系统引起的损害,ABB概不负责。 安全注意事项 警告 “警告”表示存在可造成人员严重受伤和/或系统严重受损的危险。 小心 “小心”表示存在可造成人员受轻伤和/或产品受损的危险。 注意 “注意”表示存在可造成财产受损的危险。 安全标志 安全警告:此标志用于让用户留心警告、小心和注意的内容。 危险:此标志用于让用户留心存在带危险电压的带电零件。 154 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南...
  • Seite 157 蓄电池 即便不间断电源与干线电源断开时,不间断电源内部各部件还是与蓄电 池相连。 警告 危险 在开展任何类型保养和/或维护前,均需断开蓄电池。确认电容器或母 线电容器端子不带电流,也不带危险电压。 危险 警告 蓄电池可能存在触电和高短路电流风险。对蓄电池作业时,必须遵守下 列防范措施: • 取下手表、戒指或其他金属物件。 • 按当地政策和规则要求,穿戴正确的个人防护用品(PPE)。 — 穿上耐火/耐电弧的全身防护衣。 — 戴上耐受额定电压的适当手套。 — 穿上安全绝缘鞋。 危险 警告 — 戴上电弧闪光防护面罩。 — 使用耐受额定电压的工具。 • 切勿将工具或金属零件放在蓄电池顶面。 • 在连接或断开蓄电池端子前,先断开充电电源。 蓄电池电路未与输入电压隔离。蓄电池端子和大地之间可能存在危险电 压。在保养前,请确认不带电压。 警告 危险 切勿将蓄电池接近火,否则可能发生爆炸。 警告 切勿打开或损毁蓄电池。 警告 速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 155...
  • Seite 158 流出的电解质会伤害皮肤和眼睛。 警告 用同样数量和类型的新蓄电池更换旧蓄电池。 小心 安装 故障电流(漏电流)高。在连接干线前,请确保不间断电源已电气接 地! 警告 危险 请勿取下不间断电源系统或蓄电池柜的螺钉:存在触电危险。 警告 危险 打开或取下不间断电源罩子时,您可能接触到危险电压。 警告 危险 若不间断电源未包装并且处于极低温度环境,则可能发生水凝。在此情况下,需要等 到不间断电源内部完全干燥,再进行安装和使用,以免发生危险和触电;在安装前, 需等到不间断电源内外部完全干燥。 警告 建筑接线装置必须配备一体化单应急开关装置,以便在任何运行模式下,断开不间断 电源对负荷的供电。 小心 156 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南...
  • Seite 159 请勿连入可能导致不间断电源系统过载的设备(比如,激光打印机)。 小心 运行 存在水或水汽时,请勿运行。 小心 运行期间,请勿断开干线电缆与不间断电源或建筑接线插座,因为这会导致不间断电 源和所有连接负荷未接地。 小心 在打开不间断电源前,请先关闭连接的负荷。在不间断电源打开后,再逐一打开负 荷。在关闭不间断电源前,请先关闭连接的所有负荷。 小心 只能用同型号或同电流值的新熔丝来更换旧熔丝,以免发生火灾危险。 小心 乱操作开关,可能会导致输出损失或设备受损。 小心 如想完全断开不间断电源,请按关闭按钮。请等到不间断电源处于旁路模式或备用模 式,再将不间断电源与干线断开。 注意 速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 157...
  • Seite 160 158 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南...
  • Seite 161 安装 安装前的规划 将装置安装到不间断电源危险最低的位置,以确保取得较长使用寿命: • 在室内安装不间断电源。 • 在柜的两侧各留25 cm空间,以便冷却风流能流过,以确保通风狭缝中空气能自由流 通。 • 避免温度过高和湿气过重。 • 确保表面坚固平整。 机架式安装——需要机架安装套件,需单独购买。 PowerValue 11 RT可安装到19英寸机架中。不间断电源和外部蓄电池外壳的高度均为 2U。 • 将机架安装耳与不间断电源侧部对齐,拧紧螺钉。(图1) • 将机架导轨与机架安装套件组装好。(图2) • 将不间断电源滑入机架导轨,再锁紧到位。(图3) • 拧紧螺钉,然后对不间断电源进行接线。 竖直安装 • 将不间断电源竖立,让前面板螺钉方向如图4所示。 • 将两个支架放在水平表面(图4)。 • 将不间断电源小心放到不间断电源支架上(图4-5)。 • 拉出LCD盒,将之顺时针旋转90º,再将之推回到前面板(图6-7)。 速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 159...
  • Seite 162 电气连接 • PowerValue 11 RT 1 kVA B、1 kVA S、2 kVA B(参见图8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S(参见图9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B(参见图10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S(参见图11) 图例 AC输出 EPO / 干触点输入端口 USB端口 AC输入 干触点输出端口...
  • Seite 163 操作 可通过人性化显示器来操作不间断电源(有关可能的操作的完整清单,请参见用户手册 第4章)。 电源开/关 选择/编辑 上翻 下翻 不间断电源启动 如想启动不间断电源,以干线电源为它供电,请按照下列步骤: 1. 核实所有电缆是否连接正确,是否机械固定。 2. 将不间断电源连入干线电源。 3. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。报警器将响1秒钟时间,不间断电源将启动。 4. 在几秒后,不间断电源进入市电模式。如果干线电源出现异常,则将不间断电源切换 到蓄电池模式,不间断电源的输出不中断。 速成指南 | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 161...
  • Seite 164 如想启动不间断电源,不用干线电源为它供电(冷启动),请按照下列步骤: 1. 核实所有电缆是否连接正确,是否机械固定。 2. 按下电源开/关按钮。不间断电源将开展自测,然后显示状态界面。 3. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。报警器将响起,不间断电源将启动。 4. 在几秒后,不间断电源切换到蓄电池模式。当不间断电源由干线供电时,不间断电源 切换到市电模式,不间断电源的输出不中断。 不间断电源关闭 如想关闭利用干线电源供电的不间断电源,请按照下列步骤: 1. 若不间断电源以旁路模式工作,则请转到第3步。 2. 如果不间断电源处于市电模式,则请将电源开/关按钮按住,保持3秒以上。报警器将 响起,不间断电源将切换到旁路模式。需注意,输出端仍带电。 3. 断开干线电源。显示器将关闭,不间断电源输出端子将失去输出电压。 4. 若通过“设置(Settings)”菜单已将旁路禁用,则请按住电源开/关按钮,保持3秒以 上,以便关闭不间断电源。装置将从市电模式切换到备用模式。断开输入电源电缆, 显示器将关闭。 如想关闭未利用干线电源供电的不间断电源,请按照下列步骤: 1. 如想将不间断电源断电,请按住电源开/关按钮,保持3秒以上。报警器将响3秒钟时 间,输出电源将即刻被切断。 2. 显示器将关闭,不间断电源输出端子将失去输出电压。 162 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南...
  • Seite 165 排故 警报和事件表明警告,并告知了系统中的错误或潜在故障。警报发出时,不间断电源的 输出不一定受到影响,但需采取适当行动,这样可防止负荷断电。若不间断电源系统运 行出错,请尝试按下表内容来解决问题。 问题 可能的原因 补救措施 尽管系统连入干线电源,但 无输入电压。 检查建筑接线插座和输入电缆。 无指示,也没有发出报警 音。 应急供电时间短于标称值。 蓄电池未充满电/蓄电池 将蓄电池至少充电5 - 8小时,然后检查电 有缺陷。 容。若问题还是存在,请咨询您的供应商。 风扇故障 风扇异常。 核实风扇是否在运行。 警报代码:84 蓄电池过电压 蓄电池充电过满。 自动停止蓄电池的充电,在蓄电池电压恢复 警报代码:16 正常并且干线也正常后,再自动充电。 蓄电池电量低 蓄电池电压低。 若每秒均发出报警音,则蓄电池电量差不多 警报代码:12 已耗竭。 充电器故障 充电器破损。 通知经销商。 警报代码:15 逆变器温度高 不间断电源内部温度过 检查不间断电源的通风情况,检查环境温 警报代码:86 高。...
  • Seite 166 问题 可能的原因 补救措施 超温故障警报 超温。 检查不间断电源的通风情况,检查环境温度 警报代码:81 和通风。 NTC断开 不间断电源内部故障。 咨询您的供应商。 警报代码:87 逆变器短路 输出短路。 去除所有负荷。关闭不间断电源。检查负荷 警报代码:31 和不间断电源的输出端是否出现短路。确保 消除短路,消除不间断电源故障后再开启不 间断电源。 母线短路 不间断电源内部故障。 咨询您的供应商。 警报代码:24 164 PowerValue 11 RT 1-3 kVA | 速成指南...
  • Seite 167 Σύντομος οδηγός PowerValue 11 RT 1-3 kVA Οδηγίες ασφαλείας Εγκατάσταση Λειτουργία Αντιμετώπιση προβλημάτων Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 165...
  • Seite 168 Να ακολουθείτε πάντα τις προφυλάξεις και τις οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Τυχόν παρεκκλίσεις από τις οδηγίες ενδέχεται να οδηγήσουν στην πρόκληση ηλεκτροπληξίας ή τυχαίας απώλειας φορτίου. Η ABB ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΥΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ UPS. Ειδοποιήσεις για την ασφάλεια...
  • Seite 169 Μπαταρίες ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥ UPS ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΤΟ UPS ΕΧΕΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕΡΒΙΣ Ή/ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ...
  • Seite 170 ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΑΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ. ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΕΙΩΣΗΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΤΑΣΗ ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΕ ΦΩΤΙΑ, ΔΙΟΤΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΚΡΑΓΟΥΝ.
  • Seite 171 ΟΤΑΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ή ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΑ ΚΑΛΥΜΜΑΤΑ ΤΟΥ UPS, ΕΚΤΙΘΕΣΤΕ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΑΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ UPS ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΣΕ ΠΟΛΥ ΚΡΥΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΣΧΗΜΑΤΙΣΤΟΥΝ ΣΤΑΓΟΝΕΣ ΝΕΡΟΥ. ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΥΤΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΠΛΗΡΗΣ, ΠΡΟΤΟΥ...
  • Seite 172 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ UPS. ΕΠΕΙΤΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΕΝΑ ΠΡΟΣ ΕΝΑ ΑΦΟΥ ΕΧΕΤΕ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ ΠΡΩΤΑ ΤΟ UPS. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ UPS. ΠΡΟΣΟΧΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ ΜΟΝΟ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΔΙΑΣ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Seite 173: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Σχεδιασμός πριν από την εγκατάσταση Εγκαταστήστε τη μονάδα σε μια θέση όπου οποιοσδήποτε κίνδυνος για το UPS είναι ελαχιστοποιημένος, ώστε να διασφαλίζεται η μεγάλη διάρκεια ζωής του: • Εγκαταστήστε το UPS σε εσωτερικό χώρο. • Αφήστε κενό 25 cm σε κάθε πλευρά του ερμαρίου, ώστε να επιτρέπεται η ροή αέρα ψύξης...
  • Seite 174 Ηλεκτρικές συνδέσεις • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (βλ. Εικ.8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (βλ. Εικ.9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (βλ. Εικ.10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (βλ. Εικ.11) Υπόμνημα...
  • Seite 175: Λειτουργία

    Λειτουργία Μπορείτε να χειρίζεστε το UPS μέσω της φιλικής προς τον χρήστη οθόνης (βλ. κεφάλαιο 4 στο εγχειρίδιο χρήσης για μια πλήρη λίστα των λειτουργιών). Ενεργοποίηση/ Επιλογή / Απενεργοποίηση Επεξεργασία Κύλιση προς Κύλιση προς τα επάνω τα κάτω Εκκίνηση λειτουργίας UPS Για...
  • Seite 176 Για την εκκίνηση λειτουργίας του UPS χωρίς κεντρική παροχή ρεύματος (ψυχρή εκκίνηση): 1. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα και καλά στερεωμένα μηχανικά. 2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης. Το UPS θα εκτελέσει μια δοκιμή αυτοελέγχου και θα εμφανίσει...
  • Seite 177: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο συναγερμός και τα συμβάντα δηλώνουν προειδοποιήσεις και ενημερώνουν για σφάλματα ή πιθανές αστοχίες στο σύστημα. Η έξοδος του UPS δεν επηρεάζεται απαραίτητα σε περίπτωση συναγερμού, αλλά η λήψη μέτρων διόρθωσης θα αποτρέψει την απώλεια ισχύος στο φορτίο. Εάν το σύστημα UPS δεν λειτουργεί σωστά, προσπαθήστε...
  • Seite 178 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Σέρβις μπαταρίας Η μπαταρία μπορεί να Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο Κωδικός συναγερμού:13 χρειάζεται αντικατάσταση Υπερφόρτωση Υπερφόρτωση Ελέγξτε τα φορτία και αφαιρέστε κάποια Κωδικός συναγερμού: μη κρίσιμα φορτία. Ελέγξτε εάν τα φορτία 41/42/43 παρουσιάζουν αστοχίες. Αστοχία εγκατάστασης Ο αγωγός φάσης και ο Περιστρέψτε...
  • Seite 179 Beknopte installatiehandleiding PowerValue 11 RT 1-3 kVA Veiligheidsinstructies Installatie Werking Probleemoplossing Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 1-3 kVA 177...
  • Seite 180: Veiligheidsinstructies

    Volg altijd de voorzorgsmaatregelen en instructies zoals beschreven in deze handleiding. Iedere afwijking van de instructies kan resulteren in een elektrische schok of een onopzettelijk verlies van lading veroorzaken. ABB AANVAARDT GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN VERKEERDE HANDELINGEN AAN HET UPS-SYSTEEM. Veiligheidswaarschuwingen...
  • Seite 181 Batterijen ONDERDELEN IN DE UPS ZIJN VERBONDEN MET DE BATTERIJ, ZELFS WANNEER DE UPS IS LOSGEKOPPELD VAN DE NETVOEDING. GEVAAR WAARSCHUWING ONTKOPPEL DE BATTERIJ ALVORENS SERVICE EN/OF ONDERHOUD TE PLEGEN. CONTROLEER DAT ER GEEN STROOM AANWEZIG IS EN ER GEEN GEVAARLIJKE SPANNING STAAT OP DE CONDENSATOR OF DE WAARSCHUWING GEVAAR...
  • Seite 182 GOOI BATTERIJEN NOOIT IN HET VUUR OMDAT ZIJ KUNNEN EXPLODEREN. WAARSCHUWING MAAK DE BATTERIJ NIET OPEN EN BESCHADIG DEZE NIET. WAARSCHUWING VRIJGEKOMEN ELEKTROLYT IS SCHADELIJK VOOR DE HUID EN OGEN. WAARSCHUWING VERVANG DE BATTERIJEN DOOR HETZELFDE AANTAL EN TYPE BATTERIJEN. VOORZICHTIG Installatie HOGE AARDLEKSTROMEN (LEKSTROMEN).
  • Seite 183 WATERCONDENSATIE KAN PLAATSVINDEN ALS DE UPS WORDT UITGEPAKT BIJ ZEER LAGE TEMPERATUREN. IN DIT GEVAL IS HET NOODZAKELIJK TE WACHTEN TOT DE UPS BINNEN EN BUITEN VOLLEDIG DROOG IS ALVORENS DEZE TE INSTALLEREN EN GEBRUIKEN OM GEVAAR OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. WACHT TOT DE UPS WAARSCHUWING ZOWEL BINNEN ALS BUITEN VOLLEDIG DROOG IS ALVORENS DEZE TE INSTALLEREN.
  • Seite 184 VERVANG ZEKERINGEN ALLEEN DOOR APPARATEN VAN HETZELFDE TYPE EN MET HETZELFDE AMPERAGE OM BRANDGEVAAR TE VOORKOMEN. VOORZICHTIG ONOORDEELKUNDIG BEDRIJF VAN SCHAKELAARS KAN VERLIES VAN UITGANGSVERMOGEN OF SCHADE AAN APPARATUUR VEROORZAKEN. VOORZICHTIG DRUK OP DE UIT-KNOP OM DE UPS VOLLEDIG LOS TE KOPPELEN. WACHT TOT DE UPS IN BY-PASS- OF STAND-BY-MODUS STAAT ALVORENS DEZE VAN DE NETVOEDING LOS TE KOPPELEN.
  • Seite 185: Installatie

    Installatie Planning vóór installatie Installeer het apparaat in een positie waar ieder gevaar voor de UPS minimaal is om een lange levensduur de garanderen: • Installeer de UPS binnenshuis. • Laat 25 cm ruimte aan iedere zijde van de kast om koelluchtstroom toe te laten en zorg ervoor dat de circulatie van lucht naar de koelspleten niet is geblokkeerd.
  • Seite 186: Elektrische Aansluitingen

    Elektrische aansluitingen • PowerValue 11 RT 1 kVA B, 1 kVA S, 2 kVA B (zie fig.8) • PowerValue 11 RT 2 kVA S (zie fig.9) • PowerValue 11 RT 3 kVA B (zie fig.10) • PowerValue 11 RT 3 kVA S (zie fig.11) Legenda AC-uitgang EPO / Ingangspoort droog contact...
  • Seite 187: Werking

    Werking U kunt de UPS bedienen via het gebruiksvriendelijke scherm (zie hoofdstuk 4 van de gebruikershandleiding voor een volledige lijst van mogelijke functies). Voeding aan/uit Selecteer / Bewerk Scroll omhoog Scroll omlaag UPS opstarten Om de UPS met netvoeding op te starten: 1.
  • Seite 188 Om de UPS zonder netvoeding op te starten (koude start): 1. Controleer dat alle kabels juist zijn aangesloten en mechanisch goed vastzitten. 2. Druk op de voeding-aan-knop. De UPS zal een zelf-test uitvoeren en het status-scherm verschijnt. 3. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De alarm-zoemer klinkt en de UPS start op.
  • Seite 189: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Alarm en voorvallen duiden op waarschuwingen en informeren van fouten of mogelijke storingen in het systeem. De uitvoer van de UPS wordt niet noodzakelijkerwijs door een alarm beïnvloed maar het nemen van de juiste acties kan het verlies van vermogen naar de last voorkomen.
  • Seite 190: Mogelijke Oorzaak

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Sitestoring De fase en neutraal Draai de netvoedingstekker 180° of sluit het Alarmcode: 04 geleider op de invoer van UPS-systeem aan. de UPS zijn tegengesteld. EPO actief De EPO-functie is Schakel de EPO-schakelaar uit. Alarmcode: 71 ingeschakeld Bus-storing (laag / hoog / Interne UPS-storing...
  • Seite 192 Contact us www.abb.com/ups © Copyright ABB. All rights reserved. Specification subjects to change without notice. ups.sales@ch.abb.com...

Inhaltsverzeichnis