Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Keyo seat
6 - 36 M
6 - 18 Kg
www.bebeconfort.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bebeconfort Keyo seat

  • Seite 1 Keyo seat 6 - 36 M 6 - 18 Kg www.bebeconfort.com...
  • Seite 2 • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSUlTATION UlTéRIEURE. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS- ANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHlESEN GUT AUF.
  • Seite 3 • BElANGRIJK! BEWAREN OM lATER TE KUNNEN RAADPlEGEN. • ¡ IMPORTANTE ! CONSéRVESE PARA FUTURAS CONSUlTAS. • IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSUlTAZIONE FUTURA.
  • Seite 4 • IMPORTANTE! GUARDAR O MANUAl PARA CONSUlTA POSTERIOR. • WAŻNE !ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ. • ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
  • Seite 5 • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • ÖNEMLİ! İLERİDE REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN. • IMPORTANT! PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE.
  • Seite 6 • ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
  • Seite 7 Dear Parents, Cari genitori, • You have just bought a product Komfort Ihres Kindes gewährleistet • Avete appena acquistato from Bébé Confort. Thank you sind. un prodotto Bébé Confort, for your confidence. • Bébé Confort stellt sein gesamtes vi ringraziamo per la fiducia. •...
  • Seite 8 βρίσκεται στην υπηρεσία της copilului dumneavoastră: siguranţă, doświadczeniem służy Waszemu φροντίδας του μωρού σας: ασφάλεια, confort, uşurinţă în utilizare, design; dziecku. Nasze zespoły badawczo- άνεση, ευκολία στη χρήση, εργονομία echipele noastre de cercetare şi rozwojowe opracowały produkt z myślą o bezpieczeństwie, komforcie, łatwym –...
  • Seite 10 EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции по применению/Гарантия EL - Οδηγίες...
  • Seite 11 Index...
  • Seite 14 Keyo stand...
  • Seite 15 6 - 36 m 6 - 36 m 6 - 36 m 6 - 18 kg 6 - 18 kg 6 - 18 kg...
  • Seite 27 PUSH x 2...
  • Seite 28 0 - 4 m 0 - 9 m 0 - 7 kg 0 - 9 kg 0 - 4 m 0 - 9 m 0 - 7 kg 0 - 9 kg + Keyo bouncer + Windoo + Windoo Plus >...
  • Seite 29 6 - 18 kg 6 - 18 kg 0 - 9 m 6 - 36 m 0 - 9 kg 6 - 18 kg + Keyo seat + Pebble Keyo seat + cushion + Créatis.fix + Streety.fix > or = 2008...
  • Seite 30: Maintenance

    SAFETY the reference for this seat is mentioned on the list of accessories compatible with the support Complies with safety requirements. Approved (see the Keyo stand instructions for use). laboratory tested in accordance with Decree 91-1292 décembre 91. EN14988-1/2:2006+A1:2012. This Is suitable for children who can sit up on their own.
  • Seite 31: Warranty

    Please contact your local Bébéconfort distributor period of time and use. or visit our website, www.bebeconfort.com . When doing so please have the following What to do in case of defects: information to hand:...
  • Seite 32 Vérifier que la référence de ce siège est local Bébéconfort ou visitez notre site web mentionnée sur la liste des accessoires compatibles www.bebeconfort.com. Veillez à avoir avec le support (voir notice du Keyo stand). les informations suivantes sous la main :...
  • Seite 33: Garantie

    - Numéro de série ; Si des problèmes ou des défauts surviennent, le - l’âge (la taille) et le poids de votre enfant. meilleur choix pour un service rapide est de consulter votre revendeur. Notre garantie de 24 Garantie mois est reconnue par eux (1). Vous devez Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance présenter la preuve d’un achat effectué...
  • Seite 34 SICHERHEIT für das Keyo Untergestellt). Geeignet für Kinder, die bereits allein aufrecht sitzen können. Vergewissern Erfüllt die Sicherheitsanforderungen. Im gemäß der Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Verriegelungen Verordnung 91-1292 vom Dezember 91 zugelassenen ordnungsgemäß eingerastet und richtig angepasst labor getestet.
  • Seite 35 Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer natürliche Farb- und Materialabschwächung über Website www.bebeconfort.com. Achten Sie darauf, einen längeren Zeitraum und eine längere dass Sie die folgenden Angaben zur Hand haben: Nutzungsdauer. - Seriennummer: Was im Falle von Mängeln zu tun ist: - Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes.
  • Seite 36 Controleer of het bestelnummer van het stoeltje www.bebeconfort.com. Zorg dat u de volgende wordt vermeld op de lijst van compatibele informatie bij de hand heeft: accessoires (zie handleiding van de Keyo steun).
  • Seite 37 - Serienummer: - De leeftijd (de lengte) en het gewicht van uw kind. Wat u kunt doen ingeval van gebreken: Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, Garantie dan kunt u zich, indien u snel geholpen wilt Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons worden, het beste richten tot uw leverancier of vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit wederverkoper van Bébé...
  • Seite 38: Mantenimiento

    SEGURIDAD el soporte (consulte el manual del soporte Keyo). Apta para bebés que se sostienen sentados. Cumple con las normas de seguridad. Testado Antes de usar, compruebe que los mecanismos de en laboratorio autorizado, de conformidad bloqueo estén activados y correctamente ajustados. con el decreto n.°...
  • Seite 39 Bébé Confort o visite nuestra página web natural de los colores y los materiales con el www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano tiempo y el uso prolongado. la siguiente información: ¿Qué hacer en caso de defectos? - Número de serie: Si surgen problemas o defectos, su mejor opción...
  • Seite 40: Manutenzione

    SICUREZZA il supporto (cfr. Istruzioni del supporto Keyo) Adatto per bambini che sono in grado di stare Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in seduti da soli. Prima dell’utilizzo, assicuratevi che laboratori autorizzati in base al decreto 91-1292 - tutti i meccanismi di fissaggio siano correttamente dicembre 91 - EN14988-1/2:2006+A1:2012.
  • Seite 41: Garanzia

    Assicurarsi di avere colori e dei materiali in seguito a un uso a portata di mano le seguenti informazioni: prolungato nel tempo.
  • Seite 42 SEGURANÇA o suporte (consultar o manual do suporte Keyo). Adequada para crianças que se mantêm sentadas Em conformidade com os requisitos de segurança. sozinhas. Antes da utilização, verificar se os mecanismos Testado em laboratório homologado segundo o de bloqueio estão bem engatados e correctamente decreto 91-1292 Dezembro de 91.
  • Seite 43 Web e desgaste normais são rodas e tecidos www.bebeconfort.com. Tenha consigo deteriorados em consequência de uma utilização as seguintes informações: regular e da natural degradação dos materiais e - Número de série: das cores ao longo de períodos de uso prolongado.
  • Seite 44: Ochrona Środowiska

    Bebe Confort lub odwiedzenie naszej Odpowiednie dla samodzielnie siedzących dzieci. strony internetowej pod adresem www. Ten fotelik może być użytkowany wyłącznie z bazą bebeconfort.com. Należy pamiętać o zalecaną przez producenta. Należy upewnić się, następujących informacjach: że fotelik jest wymieniony na liście akcesoriów - numer seryjny kompatybilnych z bazą...
  • Seite 45 Gwarancja Co zrobić w przypadku wykrycia wad: W razie pojawienia się problemów lub wad zalecamy Udzielamy ogólnoświatowej 24-miesięcznej kontakt z najbliższym punktem serwisowym marki gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które Bébé Confort (adresy na okładce książeczki mamy do jakości naszych projektów, procesu zawierającej instrukcję...
  • Seite 46: Окружающая Среда

    БЕЗОПАСНОСТЬ производителем. Убедиться, что это сидение указано в списке изделий, совместимых с этой Соответствует требованиям безопасности. подставкой (см. инструкции эксплуатации Одобрено и протестировано в лаборатории в подставки Keyo). соответствии с постановлением № 91-1292 - Подходит для детей, которые уже научились декабрь...
  • Seite 47 использования, беспечного обращения или Обращайтесь к своему местному несоблюдения руководства пользователя. представителю Bébé confort или посетите наш Примеры естественного износа: стирание веб-сайт, www.bebeconfort.com . В данном колес и каркаса вследствие регулярного случае имейте при себе следующую использования, естественное обесцвечивание информацию: выход...
  • Seite 48 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ελέγξτε ότι ο κωδικός του καθίσματος βρίσκεται στον κατάλογο με τα ανταλλακτικά που είναι Σύμφωνο με τις απαιτήσεις ασφαλείας. συμβατά με τη βάση (δείτε τις οδηγίες χρήσεως Εργαστηριακά ελεγμένο όπως προβλέπεται από το του καθίσματος Keyo). Γαλλικό διάταγμα υπ’ αριθμόν 91-1292 Δεκέμβριος Είναι...
  • Seite 49 περιλαμβάνουν τη φθορά των τροχών και του προμηθευτή της Bébé Confort ή να επισκεφτείτε υφάσματος λόγω συχνής χρήσης και τη την ιστοσελίδα μας www.bebeconfort.com. φυσιολογική εξασθένηση των χρωμάτων καθώς Βεβαιωθείτε ότι έχετε τις παρακάτω και τη φθορά των υλικών μετά από παρατεταμένο...
  • Seite 50 GÜVENLİK destek ile uyumlu aksesuarların listesinde belirtildiğini kontrol edin (Keyo sehpa kullanım Güvenlik gerekliliklerine uygundur. 91-1292 Aralık talimatlarına bakınız). 91 hükmüne uygun olarak onaylı laboratuarda test Kendi kendilerine oturabilen çocuklar için edilmiştir. EN14988-1/2:2006+A1:2012. Bu ürün uygundur. çocuğunuzun güvenliği ve konforu için tasarlanmış ve Kullanmadan önce, kiltleme mekanizmalarının test edilmiştir.
  • Seite 51 Lütfen bölgenizdeki Bébéconfort distribütörü ile doğal deformasyonu kapsamaktadır. temasa geçin veya www.bebeconfort.com adresindeki web sitemizi ziyaret ediniz. Bunu Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne yaparken aşağıdaki bilgiler yanınızda olmalıdır: yapılmalıdır:...
  • Seite 52: Mediul Înconjurător

    SIGURANŢĂ suportul (vezi instrucţiunile de utilizare pentru standul Keyo). Conform cu cerinţele în materie de siguranţă. Testat în Este compatibil pentru copii care pot sta în şezut laborator autorizat conform Decretului 91-1292, singuri. decembrie 1991. EN14988-1/2:2006+A1:2012. Acest Înainte de utilizare, verificaţi dacă dispozitivele de produs este conceput şi testat cu atenţie, pentru a blocare sunt bine cuplate şi reglate în mod garanta siguranţa şi confortul copilului...
  • Seite 53 Vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul local urmare a utilizării regulate, deteriorarea Bébé Confort sau să accesaţi site-ul nostru, www. naturală a culorilor şi materialelor după utilizare bebeconfort.com. Vă rugăm să aveţi la îndemână prelungită etc. următoarele informaţii: În caz de defecte: - Numărul de serie...
  • Seite 54 БЕЗОПАСНОСТ списъка с аксесоари, съвместими с опората (вижте инструкциите на Keyo за употреба на В съответствие с изискванията за безопасност. стойката). Предназначена е за деца, които Тествано в лицензирана лаборатория в могат да стоят седнали самостоятелно. Преди съответствие с наредба № 91-1292 от декември употреба...
  • Seite 55 Моля, свържете се с местния дистрибутор на работа. Примери за нормално износване включват Bébéconfort или посетете нашия уеб сайт www. износени от редовна употреба колела и тъкани, bebeconfort.com . Уверете се, че следната естествено избледняване на цветовете и информация ви е подръка: влошаване якостните характеристики на...
  • Seite 56 DOREL GERMANY PORTUGAl Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DOREL JUVENILE DEUTSCHlAND SWITZERlAND S.A. Chemin de la Colice 4 DOREL NETHERLANDS 1023 CRISSIER Postbus 6071 SWITZERlAND / SUISSE 5700 ET HElMOND NEDERlAND DOREL POLSKA Ul. legnicka 84/86 41-503 CHORZOW POlAND www.bebeconfort.com...

Inhaltsverzeichnis