Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Houtkachel
Poêle à bois
Holz-Ofen
Wood stove
Saey ePure
Installatie- en bedieningshandleiding
Guide d'installation et d'utilisation
Aufstell- und Bedienungsanleitung
Installation – and Operation Manual
92 110 220

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saey ePure

  • Seite 1 Houtkachel Poêle à bois Holz-Ofen Wood stove Saey ePure Installatie- en bedieningshandleiding Guide d’installation et d’utilisation Aufstell- und Bedienungsanleitung Installation – and Operation Manual 92 110 220...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave ALGEMEEN TECHNISCHE KENMERKEN BRANDSTOF SCHOORSTEEN VERBRANDINGSLUCHT VERBRANDINGSLUCHTTOEVOER: CONVENTIONEEL VERBRANDINGSLUCHTTOEVOER: AFZONDERLIJK / EXTERN MONTAGE VAN DE AIRBOX INSTALLE REN VAN DE KACHEL AANSLUITEN VAN DE KACHEL OP DE SCHOORSTEEN DE EERSTE INGEBRUIKNAME VAN DE KACHEL DE BEDIENINGSELEMENTEN REINIGEN VAN DE KACHEL. OPGELET! SPELENDE KINDEREN! STOKEN 12.1...
  • Seite 3: Algemeen

    1. Algemeen Geachte gebruiker! Met de aankoop van deze kachel Saey ePure heeft u gekozen voor een degelijke gietijzeren houtkachel. We wensen u alvast vele uren gezellige warmte! Wilt u een zo groot mogelijk ecologisch en zuinig rendement, dan dient u deze installatie- en bedieningshandleiding na te leven.
  • Seite 4 3. Brandstof De kachel Saey ePure dient uitsluitend voor het verbranden van en verwarmen met hout en is daartoe uitgerust met een houtgrondrooster. Hout: Alle soorten droog brandhout. Droog hout betekent zuivere stukken hout, waarvan de vochtigheid, met betrekking tot het gewicht van gedroogd hout, maximaal 20 % bedraagt.
  • Seite 5: Schoorsteen

    Deze vakman dient tevens de oorzaak van de schoorsteenbrand na te gaan en deze te verhelpen. 5. Verbrandingslucht De kachel Saey ePure kan alleen gebruikt worden wanneer de deur van de kachel gesloten is. De kachel Saey ePure verbruikt 28m³ lucht per uur bij zijn nominaal vermogen. De verbrandingslucht wordt dus bij voorkeur van buitenaf genomen dmv de airbox (optioneel verkrijgbaar).
  • Seite 6 2. klemspeld uit spil van luchtschuiver nemen 3. bevestigingsschroef van de luchtregelhendel lossen en daarna demonteren 4. spil van luchtschuiver losschroeven 5. Luchtschuiver naar rechts schuiven (minimum / geen toevoer verbrandingslucht) 6. airbox met dichtingen monteren 7. spli van luchtschuiver heropmonteren via de opening in de airbox 8.
  • Seite 7: Installeren Van De Kachel

    6. Installeren van de kachel Alle plaatselijk richtlijnen, inclusief de nationale en Europese normen moeten gevolgd worden bij het installeren van het toestel. Alleen een toestel dat aangesloten werd door een erkend installateur, garandeert de naleving van de richtlijnen inzake bouwkunde en brandpreventie. Dit is zeker nodig voor een correcte en veilige werking van de kachel.
  • Seite 8: Aansluiten Van De Kachel Op De Schoorsteen

    7. Aansluiten van de kachel op de schoorsteen De kachel kan direct op de schoorsteen aangesloten worden (afvoer achteraan). De diameter van de afvoerbuis moet overeenkomen met de diameter van 150mm van het verbindingspijpstuk aan de kachel. Is de trek van de schoorsteen te groot (> 20/22 Pa), dan moet een trekregelaar ingebouwd worden. In verband met de diameter van de afvoerbuis moet u ook met het volgende rekening houden: •...
  • Seite 9: De Eerste Ingebruikname Van De Kachel

    (2) Demonteer het ronde dekseltje van de onderste bovenplaat, dit door het losschroeven van de bevestigingstraverse aan de onderzijde, toegankelijk via de uitlaat opening op de achterzijde. (3) Monteer de ronde dekseltje nu op de rookafvoeraansluiting achteraan op de kachel. Let erop dat de bevestigingstraverse horizontaal gemonteerd word.
  • Seite 10 • Openen van de vuurdeur De bedieningsgreep wordt horizontaal, in het midden van de deur, in de gleuf tussen de linkerzijwand en de deur bevestigd. Trek de bedieningsgreep nadien naar boven. De deur gaat open. • Openen van de zijvuldeur.
  • Seite 11: Reinigen Van De Kachel

    Bediening van de luchtinlaat Om de luchttoevoer voor de brandstofverbranding en de naverbrandingslucht te regelen, is op de achterkant van de ePure een primaire luchtinlaat voorzien. Deze inlaat wordt bediend door de hendel rechts achteraan de kachel. De hendelknop zelf is voorzien van een markering: positie ‘0’ (rechts) betekent geen luchttoevoer, positie ‘I’...
  • Seite 12 • Verwijderen van de roosters Na regelmatig gebruik (afhankelijk van de hoeveelheid as) moeten de roosters en de ruimte van de aslade grondig gereinigd worden. Dit gebeurd het best met een stofzuiger als het toestel volledig is afgekoeld. Verwijder eerst het voorste beschermrooster. Daarna kan men het grondrooster, met of zonder hulp van de bedieningsgreep, verwijderen.
  • Seite 13: Opgelet! Spelende Kinderen

    • Keramische ruit De Saey ePure beschikt over een performante luchtspoeling of airwash die verhindert dat de ruit vroegtijdig zwart wordt of aangeladen is. Toch kan men een aanslag op de ruit op langere termijn niet vermijden. Het gebruik van vochtig of nat hout werkt dit nog meer in de hand. De vrijgekomen waterdamp slaat tegen de ruit en houdt hierbij roetpartikels vast.
  • Seite 14: Stoken Met Hout - Bediening

    Hout brandt lang en vormt veel gas; het moet snel en met een constante zuurstoftoevoer verbrand worden. Om eventuele negatieve gevolgen van langdurig verminderde luchttoevoer te vermijden laat men best iedere dag de Saey ePure gedurende een kwartier op vol vermogen branden. Eventuele negatieve gevolgen: •...
  • Seite 16: Storingen

    14. Storingen Storing Oorzaak Oplossing • Het vuur brandt slecht Hout te vochtig Controleren; max. restvochtigheid 20 % • Verkeerde brandstof Alleen de voor het toestel toegelaten brandstof gebruiken • Schoorsteentrek te zwak: Dichtheid van de afvoer controleren • (Minimale persdruk: 10Pa aan het Aanmaakvuur aansteken in de schoorsteen •...
  • Seite 17: Garantie

    GARANTIE Uw Saey toestel geniet een garantie van 2 jaar op alle fabricage fouten en dit vanaf de datum van aankoop en in die mate dat het gebruik in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing. Uw kasticket of de factuur met vermelding van de datum van aankoop is uw garantiebewijs.
  • Seite 18 Table des matières GENERALITES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES COMBUSTIBLE CHEMINEE AIR DE COMBUSTION ARRIVEE D’AIR DE COMBUSTION : CONVENTIONNELLE ARRIVEE D’AIR DE COMBUSTION : SEPAREMENT / EXTERNE MONTAGE DE L’AIRBOX INSTALLATION DU POELE RACCORDEMENT DU POELE A LA CHEMINEE AVANT LA PREMIERE UTILISATION LES ELEMENTS DE COMMANDE NETTOYER LE POELE ATTENTION AUX ENFANTS QUI JOUENT !
  • Seite 19: Generalites

    1. Généralités Cher utilisateur, En faisant l’acquisition du poêle Saey ePure, vous avez opté pour une installation de chauffage entièrement en fonte. Toutes nos félicitations et nous vous souhaitons beaucoup d’agréables moments! Pour un rendement plus écologique et économique, nous vous conseillons de suivre ce guide d’installation et d’utilisat ion et d’agir en conséquence.
  • Seite 20: Combustible

    3. Combustible Le poêle Saey ePure est destiné exclusivement à la combustion et au chauffage au bois et est pourvu d’une grille. Bois : Toutes les sortes de bois de chauffage sec. Un bois sec signifie des morceaux de bois propre, dont l’humidité, par rapport au poids du bois séché, s’élève à...
  • Seite 21: Air De Combustion

    5. Air de combustion Le poêle Saey ePure ne peut être utilisé qu’avec la porte du poêle fermée. Le poêle Saey ePure consomme 28m³ d’air pour sa puissance nominale. L’air de combustion est donc de préférence prise de l’extérieur à...
  • Seite 22: Installation Du Poele

    2. La goupille fendue doit être retirée 3. déviser la vis de fixation du levier de la prise d’air et démonter le 4. déviser l’axe de la prise d’air 5. bouger la prise d’air à droite (minimum / pas d’apport d’air de combustion) montez l’airbox et le colmatage remontez l’axe de la prise d’air à...
  • Seite 23: Raccordement Du Poele A La Cheminee

    • Lorsque l’appareil fonctionne, une arrivée d’air frais suffisante est nécessaire. Mesures de sécurité incendie en matière de revêtements de sol inflammables ou sensibles à la température : • Sous le poêle doit être posé un revêtement résistant au feu et non inflammable (ex. plaque en fonte, marbre, dalles, etc.).
  • Seite 24 Le poêle peut être directement raccordé à la cheminée (évacuation à l’arrière). Le diamètre du tuyau d’évacuation doit correspondre au diamètre de 150 mm de la tubulure du poêle. Si le tirage de la cheminée est trop fort (> 20/22 Pa), un régulateur de tirage doit êt re intégré. En ce qui concerne le diamètre du tuyau d’évacuation, il faut également tenir compte de ce qui suit: •...
  • Seite 25: Avant La Premiere Utilisation

    (4) Avant de remettre la plaque de dessus du poêle, il faut enlever le deuxième couverc le rond. Visez en suite également la plaque de protection. 8. Avant la première utilisation A la première mise en service de l’appareil de chauffage, celui-ci doit d’abord sécher complètement. Pour ce faire, chauffez-le durant une heure avec une faible quantité...
  • Seite 26 La poignée est fixe de façon horizontale, au centre de la porte, dans la fente entre la paroi latérale gauche et la porte. Tirez dès lors la poignée de commande vers le haut et la porte s’ouvre. Il est également possible, afin de fixer encore mieux la poignée dans la plaque de soudure, d’ouvrir quelque peu la paroi latérale gauche.
  • Seite 27: Nettoyer Le Poele

    arrivée d’air. Après un certain temps, vous sentirez d’instinct comment utiliser l’appareil au mieux et le plus efficacement possible. 10. Nettoyer le poêle • Retrait du cendrier pour le nettoyer En fonction de la quantité de cendres, le cendrier doit être régulièrement vidé et ce, certainement avant que la cendre n’atteigne la grille.
  • Seite 28: Attention Aux Enfants Qui Jouent

    La vitre céramique Le Saey ePure dispose d’un airwash performent qui évitent que la suie se met sur la vitre immédiatement et que celle-ci devient noir. A long terme, il est pourtant insurmontable que la vitre se salit. L’usage de bois mouillé...
  • Seite 29: Chauffer

    Le bois brûle longtemps et dégage beaucoup de gaz; il doit se consumer rapidement et avec une arrivée constante d’oxygène. Afin de prévenir d’éventuelles conséquences négatives d’une arrivée d’air réduite de manière prolongée, il est préférable de faire fonctionner chaque jour durant un quart d’heure le Saey ePure à pleine puissance.
  • Seite 30: Pieces De Rechange

    13. Pièces de rechange Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès de votre revendeur.
  • Seite 31: Anomalies

    14. Anomalies Anomalie Cause Solution • Le feu se consume mal Bois trop humide Contrôler; humidité résiduelle max. 20 % • Mauvais combustible Utiliser uniquement le combustible autorisé pour l’appareil • Tirage de la cheminée trop faible : Contrôler l’étanchéité du tuyau (Pression minimale : 10Pa à...
  • Seite 32 Votre appareil Saey bénéficie d’une garantie de deux ans contre tout vice de fabrication à partir de la date d’achat et pour autant qu’il soit utilisé conformément au mode d’emploi. Le ticket de caisse ou la facture avec mention de la date tient lieu de garantie.
  • Seite 33 Inhaltsverzeichnis ALLGEMEINES TECHNISCHE DATEN BRENNSTOFF SCHORNSTEIN VERBRENNUNGSLUFT VERBRENNUNGSLUFTVERSORGUNG: KONVENTIONNELL VERBRENNUNGSLUFTVERSORGUNG: SEPARAT / EXTERN MONTAGE DES VERBRENNUNGSLUFTSTUTZEN AUFSTELLEN DES OFENS ANSCHLIEßEN DES OFENS AN DEN SCHORNSTEIN VOR DEM ERSTEN ANHEIZEN DARSTELLUNG DER BEDIENUNGSORGANE REINIGUNG DES OFFENS ACHTUNG! SPIELENDE KINDER! HEIZEN 12.1 ANZÜNDEN 12.2 HOLZFEUERUNG –...
  • Seite 34: Allgemeines

    1. Allgemeines Sehr geehrter Betreiber! Mit dem Saey -Kaminofen ePure haben Sie sich für ein zeitgerechtes innovatives Feuerungs- und Heizgerät entschieden, wozu wir Sie beglückwünschen möchten. Um für sie den größtmöglichen, ökologischen und ökonomischen Nutzeffekt zu erzielen, ist es notwendig diese Aufstell- und Bedienungsanleitung zu beachten und danach zu verfahren.
  • Seite 35: Schornstein

    3. Brennstoff Der Saey -Kaminofen ePure ist ein reines Holz- und Kohlenbrandheizgerät mit Rost. Holz: Alle Arten trockenen Brennholzes als Scheite. Trockenes Holz ist naturbelassenes stückiges Holz, dessen Feuchtigkeit, bezogen auf das Darrgewicht, maximal 20% beträgt. Zum Anzünden Reisig bzw. Kleinholz (Splittholz) verwenden! Abfälle, Hackschnitzel, Hobel- und Sägespäne, Rinden- und Spanplattenabfälle sowie beschichtetes und...
  • Seite 36: Verbrennungsluft

    Abstellen. 5. Verbrennungsluft Der Kaminofen Saey ePure kann nur mit geschlossener Ofentür betrieben werden. Der Kaminofen Saey ePure verbraucht 28 m³ Luft bei seiner nominalen Leistung. Weitere Feuerstätten oder Ablufteinrichtungen im Aufstellungsraum oder Verbrennungsluftverbund sind zu berücksichtigen.
  • Seite 37: Aufstellen Des Ofens

    6. Verbrennungsluftanschlusskasten inklusive Dichtung montieren 7. Luftschieber-Achse durch die seitliche Öffnung des Verbrennungsluftanschlusskastens schieben und bis zum Anschlag in den Luftschieber schrauben 8. das Kurze Ende der Luftschieber-Achse in das untere Ende des Luftschieber-Hebels montieren und den Splint einsetzen 9. Luftschieber-Hebel an der Rückwand befestigen 10.
  • Seite 38: Anschließen Des Ofens An Den Schornstein

    Sicherheitsabstände zu brennbaren bzw. temperaturempfindlichen Gegenständen: • Zu den Seitenwänden des Ofens: mindestens 30 cm • Zu der rückseitigen Stellwand: mindestens 20 cm • Im Strahlungsbereich der Sichtscheibe: mindestens 80 cm • Fußbodenschutz nach vorne: mindestens 50 cm • Fußbodenschutz zu den Seiten: mindestens 30 cm Um das Gerät waagerecht aufstellen zu können, sind beidseitig die Fusselemente mist Verstellschrauben augestattet.
  • Seite 39 • Der Abgasrohrquerschnitt darf nicht verringert werden. Außerdem darf das Abgasrohr nie mit Gefälle zum Schornstein verlegt werden. • Das Ofenrohr darf nicht in den freien Schornsteinquerschnitt hineinragen, dadurch wird der Auftrieb der Rauchgase gehindert. Sie vermeiden dieses durch den Einbau eines doppelten Wandfutters. •...
  • Seite 40: Vor Dem Ersten Anheizen

    (4) Anschliessend muss in der oberen Deckplatte noch der Blinddeckel mit der Traverse durch lösen der Befestigungsschraube demontiert und wieder auf das Gerät aufgelegt werden. Ausserdem wird das Rückwandstrahlungsblech wieder montiert. 8. Vor dem ersten Anheizen Bei der ersten Inbetriebnahme des Heizgerätes muss dieses erst austrocknen. Dazu ist zu empfehlen, eine Stunde nur mit geringer Brennstoffmenge zu heizen.
  • Seite 41 • Bedienung des Luftschiebers Zur Regelung der Verbrennungsluft ist auf der Rückseite des Saey ePure der Verbrennungsluftschieber angebracht. Dieser lässt sich über den Luftreglergriff bedienen. Der Griff verfügt über eine Markierung, die die jeweillige Verbrennungsluftöffnung anzeigt. Zum gefahrlosen Bedienen des Luftschiebers muss der...
  • Seite 42: Reinigung Des Offens

    • Reinigung des Verbindungsstückes Einmal in der Heizsaison sollte das Revisionsdeckel aus dem Saey ePure entnommen werden, damit das Gerät von Flugasche im Rauchumlenkungsbereich gereinigt werden kann. Den Revisionsdeckel an der mittigen Rippe schräg nach oben aus seiner Halterung schieben und entnehmen.
  • Seite 43: Achtung! Spielende Kinder

    • Glaskeramikscheibe Ein beschlagen der Scheibe lässt sich auf Dauer nicht vollständig vermeiden. Der Saey ePure besitzt eine Scheibenluftspülung, die einer vorzeitigen Verunreinigung der Glaskeramikscheibe entgegenwirkt. Bei Verwendung von feuchtem Holz schlägt frei werdender Wasserdampf gegen die Scheibe und hält dabei Russpartikel fest.
  • Seite 44: Holzfeuerung - Scheitholz

    Holz ist e in langflammiger, stark gasender Brennstoff, der zügig und unter ständiger Sauerstoffzufuhr abgebrannt werden muss. Um etwaige negative Folgen einer langfristig verringerten Luftzufuhr zu vermeiden, lässt man am besten den Saey ePure täglich eine Viertelstunde lang bei voller Leistung brennen.
  • Seite 46: Betriebsstörungen

    14. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe • das Feuer brennt schlecht Holz zu feucht Überprüfen; max. restfeuchte 20% • Falscher Brennstoff Nur den Brennstoff, der für das Gerät zugelassen ist, verwenden • Schornsteinzug zu schwach: Abgasanlage auf Dichtheit überprüfen • (Mindestförderdruck: 10Pa am Lockfeuer im Schornstein entfachen •...
  • Seite 47: Garantie

    15. Garantie Wir garantieren, dass Ihr Saey Gerät ab dem Kaufdatum während zwei Jahren keinerlei Fertigungsmängel aufweist, sofern es entsprechend der Bedienungsanleitung genutzt wird. Der Kassenzettel oder die Rechnung, auf dem bzw. der das Kaufdatum vermerkt ist, ist für den Beginn der Garantielaufzeit maßgebend.
  • Seite 48 Contents GENERAL INFORMATION TECHNICAL CHARACTERISTICS FUEL CHIMNEY COMBUSTION AIR COMBUSTION AIR INLET : CONVENTIONAL COMBUSTION AIR INLET : SEPARATE / EXTERNAL ASSEMBLY OF THE AIRBOX INSTALLATION OF THE STOVE CONNECTION OF THE STOVE TO THE CHIMNEY BEFORE FIRST USE THE CONTROLS CLEANING THE STOVE WARNING!PLAYING CHILDREN! HEATING...
  • Seite 49: General Information

    1. General information Dear user! When you purchased this Saey ePure wood-burning stove, you chose a modern and innovative combustion and heating appliance. Our warmest congratulations! If you wish to achieve maximal performance in terms of ecological and economical considerations, you should comply with this installation and operation manual and carry out its instructions.
  • Seite 50: Chimney

    3. Fuel The Saey ePure wood-burning stove is intended exclusively for burning and heating with wood and coal , and is equipped with a grate. Wood: All types of dry firewood. Dry wood means solid pieces of wood, of which the moisture content with regard to the weight of dried wood should not be more than 20%.
  • Seite 51: Combustion Air

    The expert needs to check what caused the chimney fire and how to prevent it. 5. Combustion air The Saey ePure wood-burning stove can only be used when the door of the stove is closed. The Saey ePure wood-burning stove consumes 28m³ of air at its nominal capacity. The combustion air is preferably taken from outside by means of an airbox (available as an option).
  • Seite 52: Installation Of The Stove

    6. assemble the airbox with the sealings 7. reassemble the pivot of the air slider through the opening of the airbox 8. put the shortest end and the pivot of the air slider in the end of the air slider lever and put the cotter pin back.
  • Seite 53: Connection Of The Stove To The Chimney

    • From the side walls of the stove: at least 30 cm • From the rear: rear connection at least 20 cm • From the rear: top connection at least 20 cm • Within the radiation range of the glass: at least 80 cm •...
  • Seite 54 • The chimney connections of different fireplaces may not be situated opposite one another or at the same height, since this could also hamper the removal of combustion gases. Two connections of fume outlet ducts must be situated at least 30 cm away from one another. •...
  • Seite 55: Before First Use

    (4) Before putting the top plate back you must remove the second blanking plate. Then screw the back protection plate back onto the stove. 8. Before first use When the heating appliance is used for the very first time, it must first dry out completely. For this purpose, heat it for one hour with a small quantity of fuel.
  • Seite 56 Now pull the control handle upwards. And the door will open. • Opening the side filling door Place the handle in the groove and pull it upwards, the door will open. • Operation of the air inlet A primary air inlet is situated on the rear of the appliance to facilitate regulation of the air supply and the post-combustion air.
  • Seite 57: Cleaning The Stove

    By means of the handle at the right bottom back side of the stove, you can regulate the air flow up or under the grill. 10. Cleaning the stove • Removing the ash pan before cleaning Depending on the quantity of ash, the ash pan must be emptied regularly – certainly before the level of the ash reaches the grate.
  • Seite 58: Warning!Playing Children

    Ceramic glass panel The Saey ePure has a good airwash which prevents it from turning black in an early stage. Nevertheless, in the long run, deposit of sooth on the glass panel cannot be avoided. The use of humid or wet wood will even accelerate this process.
  • Seite 59: Heating

    Wood burns for a long time and emits a lot of gas; it must be burnt rapidly and with a constant supply of oxygen. To prevent possible detrimental effects due to prolonged periods of reduced air supply, it is advisable to let the Saey EPure burn at its maximum capacity for 15 minutes every day. Possible detrimental effects: •...
  • Seite 61: Faults

    14. Faults Cause Solution Malfunctioning • The fire is not burning well Wood too moist Check; max. residual moisture 20% • Wrong fuel Use only the fuel allowed for the appliance • Chimney draught too weak: Check the air-tightness of the outlet •...
  • Seite 62: Guarantee

    15. Guarantee Your Saey ePure device is guaranteed for two years against any manufacturing defect from the date of purchase provided that it is used according to the user’s manual. The till slip or bill indicating the date substitutes for the guarantee.

Inhaltsverzeichnis