3.2 LOGIQUE DE COMMANDE DES TOUCHES 3.2 BEDIENLOGIK DER TASTEN 3.2 BEDIENLOGIK DER TASTEN 3.2 BEDIENLOGIK DER TASTEN Les fonctions des touches sont décrites en détails au chapitre 4. Lorsque des Die Funktionen der Tasten werden im Kapitel 4 ausführlich beschrieben. symboles sont utilisés pour représenter des touches, veuillez vous reporter à...
3.3 BLOCAGE DES TOUCHES (« KEY-LOCK ») 3.4 TASTEN BLOCKIERUNG ("KEY-LOCK") Um ein ungewolltes Betätigen der Tasten zu vermeiden, können Sie die Pour éviter un actionnement involontaire des touches, vous pouvez désactiver les 3.4 TASTEN BLOCKIERUNG ("KEY-LOCK") Tasten deaktivieren: touches : Um ein ungewolltes Betätigen der Tasten zu vermeiden, können Sie die Tasten deaktivieren: "Key-Lock"...
"Key-Lock" deaktivieren: Désactivation de « Key-Lock » : "Key-Lock" deaktivieren: "Key-Lock" deaktivieren: "Key-Lock" deaktivieren: "Key-Lock" deaktivieren: Drücken Sie kurz die Tasten M und S/L --► Drücken Sie kurz die Tasten M und S/L --► Drücken Sie kurz die Tasten M und S/L Appuyez brièvement sur les touches M et S/L --►...
fi letage, et une force trop importante risquerait alors d’endommager le fi letage. Vous trouverez des instructions en images à ce sujet sur www.irox.com Eléments de commande • 11 iClimber-DC-X_FR.indd 11...
4. FONCTIONS ET COMMANDE Le iClimber possède 7 fenêtres fonctionnelles. Il s’agit de : TIME votre heure (T+), un autre fuseau horaire (T2) et l’heure de réveil (AL) TIMER Timer 1 et Timer 2 SPORT Chronomètre, VERTIC-LOG, Peer (recherche, paramètres, affi chage des données) DATA LOG Consultation des données de chronométrage enregistrées (données de tours par minute,...
Seite 13
a) Eclairage de fond : a- Hintergrundlicht: Zusätzlich besteht die Möglichkeit, eine Hintergrundbeleuchtung der Anzeige a- Hintergrundlicht: einzuschalten. De plus, il est possible d’activer un éclairage de fond pour l’affi chage. Zusätzlich besteht die Möglichkeit, eine Hintergrundbeleuchtung der Anzeige einzuschalten. Pour cela, appuyez simultanément sur les deux touches EL et S/L.
TIME (ZEIT UND WECKER) Zeitfenster sehen Sie die Zeit, das Datum und der Wochentag. Zusätzl 4.1 TIME (HEURE ET RÉVEIL) zweite Zeitzone angezeigt werden sowie ein Wecker mit einem 1-min La fenêtre du temps permet de voir l’heure, la date et le jour de la semaine. De plus, un deuxième fuseau horaire peut être affi...
4.1.1 Lokale Zeit (T1) Zusätzlich kann 4.1.1 Heure locale (T1) em 1-minütigen 4.1.1 Lokale Zeit (T1) Appuyez sur la touche jusqu’à l’apparition du jour --► drücken bis in der Anzeige der Tag (3 Buchstaben unterhalb der (3 lettres en-dessous des minutes) Minuten) erscheint.
4.1.2 Zeitzone (T2) In der Zeiteinstellung nach Ablauf 4.2.1 können Sie auch einen "T2 Off-Set" 4.1.2 Fuseau horaire (T2) einstellen. Dabei wird für die Zeitzone T2 der eingestellte "OFF Set" von der lokalen 4.1.2 Zeitzone (T2) Zeit (T1) zugerechnet oder abgezogen. Die Off Set Einstellung kann von -23 bis +23 Dans le réglage de l’heure selon le point 4.2.1, vous pouvez également régler un 4.1.2 Zeitzone (T2) In der Zeiteinstellung nach Ablauf 4.2.1 können Sie auch einen "T2 Off-Set"...
Seite 17
Vous entrez ainsi dans le réglage de l’heure de réveil. --► Damit gelangen Sie in die Einstellung der Weckzeit. L’élément à régler commence à clignoter, avec un texte en anglais sur Das einzustellende Element beginnt zu blinken und zusätzlich erscheint in les réglages.
4.2 TIMER 4.2 TIMER La fonction Timer vous permet de régler une heure et de déclencher un compte 4.2 TIMER à rebours jusqu’à zéro, par paliers d’une seconde. In der Timer Funktion können Sie eine Zeitvorgabe einstellen und diese Zeit in Sekundenschritten auf null zurückzählen lassen.
Seite 19
Un seul Timer peut être activé à la fois. Plusieurs fonctions spéciales peuvent être exécutées à l’aide des deux Timers : INT.LEAVE (Interleave) : après l’écoulement du Timer 1, le Timer 2 se met automatiquement en marche. REPEAT (répétition) : dès que le Timer actif s’est écoulé...
Seite 20
Une fois les réglages effectués, les commandes suivantes sont proposées : Sobald die Einstellungen gemacht wurden, sind folgende Befehlt möglich: Sobald die Einstellungen gemacht wurden, sind folgende Befehlt möglich: Sobald die Einstellungen gemacht wurden, sind folgende Befehlt möglich: Départ du Timer --►...
4.3 SPORT (CHRONOMÈTRE, VERTIC-LOG, PEER) Dans la fonction SPORT, le chronomètre est disponible avec jusqu’à 99 tours/inter- --► Damit gelangen Sie in die Einstellung der Weckzeit. valle (LAP). Une telle série de données peut ensuite être enregistrées dans un LOG Das einzustellende Element beginnt zu blinken und zusätzlich erscheint in Englisch, was einzustellen ist.
Seite 22
Si un Peer est détecté comme présent, le symbole Peer reste actif dans l’affi chage et après 15 secondes, le texte FOUND apparaît brièvement (1 sec). Si aucun Peer connu n’est trouvé, FOUND n’apparaît pas. L’affi chage du chronomètre apparaîtra ensuite. A supposer que le chronomètre ne fonctionne pas et soit sur zéro, l’affi...
4.3.1 CHRONOMÈTRE avec fonction LAP et VERTIC-LOG ® Démarrage et redémarrage (« Restart ») du chronomètre Arrêt de l’écoulement du chronomètre Affi chage de la fréquence cardiaque (uniquement si le HEART-PEER est présent, avec le symbole cœur sur l'affi...
Seite 24
CHRONOMÈTRE avec fonction LAP ► STOPPUHR mit LAP Funktion ► STOPPUHR mit LAP Funktion --► Start und Wieder-Start ("Restart") der Stoppuhr Démarrage et redémarrage (« Restart ») du chronomètre --► Start und Wieder-Start ("Restart") der Stoppuhr --► Stoppt den Lauf der Stoppuhr ...
Seite 25
Pendant l’arrêt du chronométrage: ● Bei gestoppter Stoppuhr: ● Bei gestoppter Stoppuhr: Effacement (ERASE) des chronométrages. Puis la question --► Löschen (ERASE) der Stoppuhr-Zeiten. Es erscheint danach die --► Löschen (ERASE) der Stoppuhr-Zeiten. Es erscheint danach die « ERASE? » s’affi che sur l’écran. Pour confi rmer, la touche doit rester Frage "ERASE?"...
Seite 26
CHRONOMÈTRE avec fonction VERTIC-LOG ® ► STOPPUHR mit VERTIC-LOG Funktion Pour activer cette fonction et dès lors l’utiliser, le chronomètre doit être à 0:00:00 et Um die Funktion einzuschalten und fortan damit zu arbeiten, muss die Stoppuhr auf 0:00:00 stehen und bereit für einen neuen LOG sein. prêt pour un nouveau LOG.
Seite 27
Après une ascension effective totale de 1000 m (c’est-à-dire 100 LAPs), le temps et les mètres parcourus en altitude pour ces 100 m sont enregistrés séparément (LAP +1000). Puis la même chose s’applique pour les 1000 m suivants et ainsi de suite (c’est-à- dire LAP +2000, LAP +3000, etc.).
Seite 28
Bedienung während des Aufstiegs Emploi pendant l’ascension Sobald die Einstellungen gemacht wurden, sind folgende Befehlt möglich: Les données suivantes peuvent être consultées pour chaque LAP, c’st-à-dire Für jede LAP sind während des Aufstieges, also bei laufender Stoppuhr, folgende pendant que le chronomètre est en marche : Daten abrufbar: --►...
Seite 29
Lorsque au moins 10 LAPs sont terminés, le résumé des « 1000 mètres » s’affi che lors d’une nouvelle pression sur la touche EL. Insofern mindestens 10 LAP abgeschlossen sind, erscheint beim neuerlichen Drücken der EL Taste die "1000 Meter" Zusammenfassung. Sobald die Einstellungen gemacht wurden, sind folgende Befehlt möglich: --►...
Seite 30
► STOPPUHR mit LAP Funktion --► Start und Wieder-Start ("Restart") der Stoppuhr Fin de l’ascension – sauvegarde des données dans le LOG ● Bei gestoppter Stoppuhr: Arrêt du chronométrage en cours --► Stoppt den Lauf der Stoppuhr --► Löschen (ERASE) der Stoppuhr-Zeiten. Es erscheint danach die Frage "ERASE?"...
Seite 31
Attention : Pour pouvoir relever des données supplémentaires enregistrées dans le VERTIC- LOG, vous devez absolument enregistrer le LOG dans la fonction de chronomé- trage à la fi n de votre ascension. En effaçant les temps de chronométrage avant la sauvegarde, vous supprimez également les données VERTIC-LOG ! Important : La fonction VERTIC-LOG a été...
Seite 32
Sobald die Einstellungen gemacht wurden, sind folgende Befehlt möglich: CHRONOMÈTRE avec fonction RUN (FOOT-PEER) --► Start des Timers Si un FOOT-PEER est présent (symbole actif sur l'affi chage), les données telles que --► Stopp des Timers «RUN SPD» Vitesse (km/h) «RUN PACE»...
4.3.2 Réglages PEER ● Bei gestoppter Stoppuhr: Pour connecter les PEERs présents dans le système (PAIRING) et pour procéder aux calibrages/réglages du FOOT-PEER et du HEART-PEER, le chronomètre doit être --► Löschen (ERASE) der Stoppuhr-Zeiten. Es erscheint danach die placé sur 0:00:00. Frage "ERASE?"...
Seite 34
4.3.2.1 PAIRING (CONNEXION DES PEERS) Les 3 symboles clignotent tant que le Peer correspondant est recherché. Durée de la procédure : environ 15 secondes. Si un Peer est connu, le symbole correspondant arrête de clignoter. Si un Peer a été détecté après les 15 secondes environ, cet affi...
4.4 DATA LOG (CONSULTATION DES DONNÉES ENREGISTRÉES) 4.4 DATA LOG (ABRUF GESPEICHERTER DATEN) 4.4 DATA LOG (ABRUF GESPEICHERTER DATEN) Veuillez également tenir compte du manuel abrégé pour la commande de ► Beachten Sie zur Bedienung dieser Funktion auch die Kurzanleitung ! ces fonctions ►...
Seite 36
4.4.1 Suppression de LOG (ERASE) Tel qu’il a été décrit plus haut, la touche EL2 permet d’entrer dans la fonction de suppression de LOG. La suppression sert à se débarrasser de données anciennes et à libérer de l’espace pour de nouvelles données. Si vous disposez par exemple de 5 Logs, ceux-ci sont numérotés de 1 à...
Wie auf vorhergehender Seite beschrieben, gelangt man mit der EL2 Taste in die Wie auf vorhergehender Seite beschrieben, gelangt man mit der EL2 Taste in die LOG Löschfunktion. Das Löschen ist wichtig, um alte Daten zu entfernen und Platz LOG Löschfunktion. Das Löschen ist wichtig, um alte Daten zu entfernen und Platz für neue Daten zu machen.
►AUSLESEN DER LOG DATEN 4.4.2 CONSULTATION DES DONNÉES LOG ►AUSLESEN DER LOG DATEN Wie zu Beginn dieses Kapitels beschrieben, gelangt man mit der EL Taste in die Tel qu’il a été décrit au début de ce chapitre, la touche EL permet d’accéder à la Wie zu Beginn dieses Kapitels beschrieben, gelangt man mit der EL Taste in die Auslesung der Daten des in der LOG ANZEIGE angewählten LOGs.
Seite 39
Mögliche Auswahl an "Datenschubladen" (von LOG ANZEIGE mit EL): Choix possible de « tiroirs de données » (avec EL à partir de AFFICHAGE LOG) : SUMMARY Taste S/R � LAP INFO SUMMARY touche S/R LAP INFO Avec EL à partir de SUMMARY : temps global du LOG sélectionné, donc de tous Mit EL aus SUMMARY: gesamte Zeit des selektieren LOGs, also aller les LAPs (TOTAL TIME, données de l’altimètre ALTI UP, DOWN, MAX et MIN à...
Seite 40
– Avec EL à partir de LAP INFO : temps global (ACC.TIME) des différents LAPs en hh:mm:ss. Sélection du LAP souhaité dans ACC.TIME au moyen de la touche S/R. – Avec EL à partir de ACC.TIME : données des différents LAPs (LAP TIME en mm:ss et 1/100 secondes, données de l‘altimètre ALTI UP, ALTI DOWN à...
4.5 ALTIMÈTRE (ALTIMÈTRE, THERMOMÈTRE) L’altimètre (ALTIMÈTRE) fonctionne par le mesurage de la pression atmosphérique. La pression atmosphérique est en principe déterminée par deux facteurs : – le temps – le niveau au-dessus de la mer de l’endroit où vous vous trouvez ! Information importante : L’affi...
Seite 42
L’écran suivant apparaît en tant que premier affi chage : Als erste Anzeige erscheint folgender Bildschirm: Vitesse d’ascension en m/h ou en min/100 m Als erste Anzeige erscheint folgender Bildschirm: ----> Aufstiegsgeschwindigkeit in m/h oder min/100m Mesurage actuel de l‘altimètre ---->...
Seite 43
Réglages (calibrage, altitudes de référence, alerte d’altitude) ! Information importante : Lorsque vous souhaitez effectuer un calibrage d’altitude, veuillez vous assurer ► Einstellungen (Kalibrierung, Referenz Höhen, Höhen-Alarm) que le TIMER et le CHRONOMÈTRE sont arrêtés à ce moment-là. Les fonctions peuvent avoir un effet négatif sur le calibrage en raison d’un besoin de stockage Wichtiger Hinweis: supplémentaire.
Seite 68
iClimber-DC-X_FR.indd 68 14.12.10 08:01...