Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Flowboard Pop
Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Manuel d'utilisation original /
Istruzioni d'uso originali
Instrucion for medels / Anleitung für Modelle / Description des modèles / Instrutioni per i modelli
Flowboard Pop
Version 1.1.0, 08.01.2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SoFlow Flowboard Pop

  • Seite 1 Flowboard Pop Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Manuel d’utilisation original / Istruzioni d'uso originali Instrucion for medels / Anleitung für Modelle / Description des modèles / Instrutioni per i modelli Flowboard Pop Version 1.1.0, 08.01.2018...
  • Seite 2 SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland +41 (0)71 394 07 07 info@so-flow.com www.so-flow.com copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 3 User Manual ....................................3 Bedienungsanleitung ................................. 29 Mode d’emploi ..................................55 Manuale d’uso ................................... 83 copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    2.3 Attention! ..................................8 3. Getting started ..................................12 3.1 Diagram Flowboard Pop ..............................12 3.2 Folding and unfolding the Flowboard Pop ........................13 3.3 Battery and charger ................................. 20 4. Driving instructions ................................22 4.1 Before the start ................................22 4.2 Riding ....................................
  • Seite 5 5.1 Storage ..................................... 25 5.2 Cleaning ................................... 25 5.3 Maintenance ..................................25 5.4 Repairs ..................................... 25 5.5 Warranty information ..............................26 5.6 Disposal .................................... 27 5.7 Technical Data ................................. 28 copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 6: Introduction

    This manual will help you set up and use the Flowboard Pop. It is important that you adhere to all safety warnings and cautions that appear throughout this manual and that you use good judgment when driving.
  • Seite 7 Under consideration of the following accompanying guidelines: 2011/65/EU DIRECTIVE 2011/65/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ROHS (recast) 2014/30/EU DIRECTIVE 2014/30/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (recast)
  • Seite 8: Safety

    DANGER! 2.1 WARNING Whenever you drive the Flowboard Pop you risk serious injury or death from collisions, falls or loss of control. To drive safely, YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL. This manual includes basic operational instructions for the Flowboard Pop. It cannot cover all situations where injury or death may occur.
  • Seite 9: Risk Of Injury

    2.2 RISK OF INJURY Whenever you drive the Flowboard Pop, you risk injury from loss of control, collisions and falls. It is your responsibility to learn how to safely drive the Flowboard Pop in order to reduce the risks of driving.
  • Seite 10 6. Make sure to wear flat shoes (no high heels) when using the Flowboard Pop. Ask a person to help you if you are not an experienced user. Wear bright and easily noticeable clothing to make sure that other traffic participants can see you.
  • Seite 11 12. The Flowboard Pop is designed for the use of one person only at a time. It must never be used by more than one person at a time. Do not carry heavy or spacious objects with you when driving.
  • Seite 12 20. It may be that your insurance does not cover the damage of your Flowboard Pop or injuries that come from an accident while using the device. Contact your insurance for more information on this subject before using the Flowboard Pop.
  • Seite 13: Getting Started

    3. Getting started 3.1 Diagram Flowboard Pop copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 14: Folding And Unfolding The Flowboard Pop

    3.2 Folding and unfolding the Flowboard Pop This is how you unfold the Flowboard Pop: STEP 1: Open the package and take the Flowboard Pop out. Make sure that the Flowboard Pop is in perfect condition as shown above. copyright by...
  • Seite 15 STEP 2: Picture 1 Picture 2 First, open the lower lock (picture 1) and put one foot on the pedal with one hand holding T-bar. Push the T-Bar forward and press the folding switch (picture 2). Close the lower lock once the T-Bar is in the right position. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 16 STEP 3: Picture 3 Pull both handlebars to the outside (picture 3) to put both handle grips in line with the handle bar. You can shake a little during this process. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 17 STEP 4: Picture 4 Release the upper lock, press the hoodle down inside the pole and pull the T-bar up to an appropriate position ( picture 4), then lock the upper lock. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 18 This is how you fold the Flowboard Pop: STEP 1: Picture 5 Release the upper lock, press the hoodle down inside the T-bar and adjust the T-bar down to the lowest position. Then lock the upper lock (picture 5). copyright by...
  • Seite 19 STEP 2: Picture 6 Pull the left and right folding sleeves out to the left respectively right side, pull them out of T-bar (picture 6) and fold them down. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 20 STEP 3: Picture 7 Picture 8 Press the pedal with your right foot and push the middle pole forward with your right hand, then press the folding switch to separate the folding axle from the slot (picture 8). copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 21: Battery And Charger

    BATTERY The battery should be charged after every use. If the Flowboard Pop is not used for a long time, please charge the battery at least once every month. If not charged for a long time, the battery will go into self protective status and can not be charged.
  • Seite 22 CHARGER 1. This charging port of the Flowboard Pop is external. Please insert the charger into the charging port before connecting it to the power supply (AC100-240V). 2. While the charging indicator is red, the battery is charging normally. When the indicator light turns green, the charging process has been completed.
  • Seite 23: Driving Instructions

    2. To ensure safety, put one foot on the pedal and the other foot on the ground, then kick it backwards to make the Flowboard Pop move forward. Now slowly press the throttle switch. 3. The Flowboard Pop will move forward. Lift the foot from the ground and put it on the pedal, then use the throttle to speed up the scooter.
  • Seite 24: Adjustment Of The Suspension Strength

    4.4 Adjustment of the suspension strength Picture 10 The strength of the rear suspension can be adjusted. The suspension is under the rear side of the pedal (picture 10) . There’s a nut on the front part of the suspension which can be adjusted. Use a spanner to loosen the nut a little to make the suspension go soft.
  • Seite 25 4.5 Normal faults and clearing methods Symptoms Possible Reasons Solutions The Flowboard Pop The brake is not fully reset, does not move after Reset the brake in position. which will cut off the power. start. Riding speed is low. Battery is low.
  • Seite 26: Maintenance, Repairs And Warranty

    5.2 Cleaning In order to avoid rust on the device, you should clean and dry the Flowboard Pop after every use. Use a slightly moist sponge for the cleaning and dry the device afterwards with a towel. The cleaning of screws and the ball bearings can especially increase the longevity of the device.
  • Seite 27: Warranty Information

    5.5 Warranty information Please keep the proof of purchase (i.e., receipt) to claim your right to limited warranty. Limited Warranty:  2 years for vehicle, except battery or other consumables.  6 months for battery. The warranty will be invalid under the following conditions: ...
  • Seite 28: Disposal

    5.6 Disposal You already making an important contribution to protecting the environment by using the environment-friendly Flowboard Pop. Therefore, please ensure to avoid unnecessary pollution when disposing your product. Dispose the electrical components (i.e. battery, battery charger) not in domestic waste, but return it to electronic waste. Also make sure, you sort all parts cleanly after their material and then dispose them according to your local disposal guidelines.
  • Seite 29: Technical Data

    5.7 Technical Data Type XZ-E010 Dimensions 1055*530*1100MM SPECIFICATIONS Wheelbase 860MM Scooter weight 11.3kg Maximum loading 120 kg Maximum speed 20km/h PERFORMANCE Climbing ability ≤ 15° Battery type Lithium battery Standard voltage BATTERY PARAMETER Battery capacity Endurance 20km Type DC brush-less motor Rated output power 250W MOTOR PARAMETER...
  • Seite 30 2.1 Warnung ..................................33 2.2 Verletzungsgefahr ................................34 2.3 Weiter zu beachten ................................. 34 3. Gebrauchsanleitung ................................38 3.1 Diagramm Flowboard Pop ............................... 38 3.2 Auf- und Zuammenklappen ............................. 39 3.3 Batterie und Ladegerät ..............................46 4. Fahranleitung ..................................48 4.1 Bedienung ..................................
  • Seite 31 5. Instandhaltung, Reparaturen und Garantie .......................... 51 5.1 Lagerung ..................................51 5.2 Reinigung ..................................51 5.3 Instandhaltung ................................. 51 5.4 Reparaturen ..................................51 5.5 Warranty information ..............................52 5.6 Entsorgung ..................................53 5.7 Technische Daten ................................54 copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 32: Bedienungsinstruktionen

    Herzliche Gratulation zum Erwerb Ihres neuen Flowboard Pop! Diese Form der Fortbewegung wurde für Sie kreiert, um persönliche und intuitive Mobilität neu zu erfahren. Das Fahren mit dem Flowboard Pop ist einfach und macht mächtig Spass. Das Flowboard Classic ist portabel und ermöglicht dadurch eine individuelle und unkomplizierte Fortbewegung. Erleben Sie Klasse kombiniert mit hochwertigsten Materialien für Ihr Fahrvergnügen, während Sie mühelos Ihrem Ziel entgegengleiten.
  • Seite 33 Unter Berücksichtigung folgender begleitender Richtlinien: 2011/65/EU RICHTLINIE 2011/65/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten ROHS (Neufassung) 2014/30/EU RICHTLINIE 2014/30/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (Neufassung) 2014/35/EU...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    GEFAHR! 2.1 Warnung Die Benutzung des Flowboard Pop kann im Falle eines Unfalls (z.B. aufgrund von Kontrollverlust oder einer Kollision) zu Verletzungen oder zum Tod führen. UM IHRE SICHERHEIT ZU GEWÄHRLEISTEN, MÜSSEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND DIE DARIN ENTHALTENEN INSTRUKTIONEN BEFOLGEN.
  • Seite 35: Verletzungsgefahr

    Flowboard Pop, wenn Sie sich übermüdet fühlen oder das Gefühl haben, nicht bei voller Gesundheit zu sein. Wenn Sie sämtliche Hinweise sorgfältig befolgen, werden Sie in Kürze in der Lage sein, das Flowboard Pop zu benutzen. 1. Benutzerinnen und Benutzer des Flowboard Pop müssen sich zwingend an sämtliche Verkehrsregeln halten.
  • Seite 36 Pfützen gefahren werden, da dies den Motor sowie die Elektronik beschädigen kann. 6. Achten Sie bei der Benutzung des Flowboard Pop darauf, dass Sie flache Schuhe tragen. Des Weiteren ist eine Person als Hilfestellung beim Erlernen des Umgangs mit dem Flowboard Pop zu empfehlen. Bewahren Sie beim copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 37 Kind die nötige Motorik bzw. Kraft und das nötige Urteilsvermögen besitzt, um das Flowboard Pop zu benutzen. 10. Heben Sie das Flowboard Pop nicht vom Boden während es eingeschaltet ist. Schalten Sie es nie ein, wenn es nicht am Boden ist, die drehenden Räder könnten Sie verletzen oder Dinge in der Umgebungn eschädigen. Schalten Sie das Flowboard Pop während des Fahrens nie aus.
  • Seite 38 18. Verwenden Sie das Flowboard Pop niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen, Medikamenten oder anderen Substanzen, die Ihr Urteilsvermögen und Ihre Reaktionsfähigkeit einschränken können. 19. Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Flowboard Pop und bewahren Sie sie gut auf. Sie kann im Falle eines Diebstahls, einer Reparatur etc. nützlich sein.
  • Seite 39: Gebrauchsanleitung

    3. Gebrauchsanleitung 3.1 Diagramm Flowboard Pop Batterieanzeige, Schalter und Gashebel Handgriff Handbremse T-Stange Oberes Schloss Stangensicherung Mittelstange Lenkstangenloch Schutzblech Schutzklappe Klemme Controller Pedal Vordergabel Vordere Aufhängung Bremstrommel Hinterradschwinge Batteriehalter Hintere Aufhängung Unteres Schloss Schutzblech Motor copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 40: Auf- Und Zuammenklappen

    3.2 Auf- und Zuammenklappen So klappen Sie Ihr Flowboard Pop auf: Schritt 1: Öffnen Sie die Packung uns nehmen Sie das Flowboard Pop heraus. Stellen Sie sicher, dass das Flowboard Pop in einwandfreiem Zustand ist. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 41 Schritt 2: Bild 1 Bild 2 Öffnen Sie als Erstes das untere Schloss (Bild 1) und stellen Sie einen Fuss aufs Pedal während eine Hand die T-Stange hält. Drücken Sie die T-Stange nach vorne und drücken Sie den Faltschalter (Bild 2). Schliessen Sie das untere Schloss wenn die T-Stange in der richtigen Position ist.
  • Seite 42 Schritt 3: Bild 3 Ziehen Sie beide Seiten der Lenkstange nach aussen (Bild 3), so dass Sie in einer Linie mit der Lenkstange sind. Dabei können Sie auch etwas rütteln. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 43 Schritt 4: Bild 4 Lösen Sie das obere Schloss, drüken sie die Lenkstange nach unten in die Stange und bringen Sie die T-Stange in die richtige Position (Bild 4). Schliessen Sie nun das obere Schloss wieder. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 44 So klappen Sie das Flowboard Pop zusammen: Schritt 1: Bild 5 Lösen Sie das obere Schloss, drücken sie dieLenkstange in die T-Stange und bringen Sie diese in die tiefste Position. Schliessen Sie nun das obere Schloss wieder (Bild 5). copyright by...
  • Seite 45 Schritt 2: Bild 6 Ziehen Sie die beiden Griffe nach aussen aus der T-Stange (Bild 6) und falten Sie sie nach unten. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 46 Schritt 3: Bild 7 Bild 8 Drücken Sie das Pedal mit Ihrem rechten Fuss und drücken Sie die Mittelstange mit Ihrer rechten Hand nach vorne. Drücken Sie dann den Faltschalter um die Faltachse von der Aussparung zu trennen. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 47: Batterie Und Ladegerät

    Ladegerät. Laden Sie ausserdem keine andere Batterien mit dem Ladegerät. Batterie Die Batterie sollte nach jedem Gebrauch geladen werden. Falls das Flowboard Pop über längere Zeit nicht genutzt werden sollte, so laden Sie die Batterie bitte mindestens einmal im Monat auf. Falls die Batterie über einen grösseren Zeitraum nicht geladen wird wechselt sie in einen Selbstschutzstatus und kann nicht mehr geladen werden.
  • Seite 48 Ladegerät 1. Die Ladestelle des Flowboard Pop ist extern. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Ladestelle bevor Sie es mit einer Stromquelle verbinden (AC100-240V). 2. Leuchtet die Ladeanzeige rot heisst das die Batterie wird normal geladen. Wechselt die Anzeige auf grün ist der Ladevorgang abgeschlossen.
  • Seite 49: Fahranleitung

    Flowboard Pop nach vorne bewegt. Betätigen Sie nun vorsichtig den Gashebel. 7. Das Flowboard Pop bewegt sich nun vorwärts. Heben Sie den zweiten Fuss vom Boden und stellen Sie ihn ebenfalls aufs Pedal. Beschleunigen Sie das Flowboard Pop mit Hilfe des Gashebels.
  • Seite 50: Anpassung Der Aufhängung

    4.4 Anpassung der Aufhängung Bild 10 Die Stärke der hinteren Aufhängung kann angepasst werden. Sie befindet sich unter der Hinterseite des Pedals (Bild 10). An der Vorderseite der Aufhängung finden Sie eine Mutter die Sie verstellen können. Benutzen Sie einen Schraubenschlüssel, um die Mutter zu verstellen.
  • Seite 51: Mögliche Defekte Und Lösungen

    4.5 Mögliche Defekte und Lösungen Merkmal Mögliche Ursachen Lösungen Das Flowboard Pop Die Bremse ist nicht ganz bewegt sich nach zurückgesetzt, was die Die Bremse lösen. dem Start nicht. Stromzufuhr abstellt. Fahrgeschwindigkeit Wenig Batterie. Flowboard Pop aufladen. is tief. Das Flowboard Pop Wenig Batterie.
  • Seite 52: Instandhaltung, Reparaturen Und Garantie

    5. Instandhaltung, Reparaturen und Garantie 5.1 Lagerung Lagern Sie das Flowboard Pop stets an einem trockenen Ort. Falls Sie das Flowboard Pop nur selten benutzen, empfehlen wir, den Akku einmal monatlich komplett aufzuladen, um die Langlebigkeit des Akkus beizubehalten und einer Schädigung vorzubeugen.
  • Seite 53: Warranty Information

    5.5 Warranty information Bewahren Sie die Quittung Ihres Flowboard Pop unbedingt auf, um allfällige Garantieansprüche geltend zu machen. Nach dem Kauf eines neuen Flowboard Pop haben Sie folgenden Garantieanspruch:  2 Jahre Garantie auf das Gerät (ohne Batterie oder andere Verbrauchsmaterialien).
  • Seite 54: Entsorgung

    5.6 Entsorgung Sie leisten bereits einen grossen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie das umweltfreundliche Flowboard Pop benutzen. Achten Sie deshalb auch bei der Entsorgung darauf, dass Sie unnötige Umweltverschmutzung vermeiden. Entsorgen Sie die elektronischen Komponenten (z.B. Akku, Akkuladegerät) nicht mit dem Hausmüll, sondern geben Sie es beim Elektroschrott zurück.
  • Seite 55: Technische Daten

    5.7 Technische Daten XZ-E010 Dimensionen 1055*530*1100MM ANGABEN Achsenabstand 860MM Gewicht 11.3kg Maximale Traglast 120 kg Maximalgeschwindigkeit 20km/h LEISTUNG Steigung ≤ 15° Batterientyp Lithiumbatterie Spannung BATTERIE Kapazität Reichweite 20km DC bürstenloser Motor Motorenleistung 250W MOTOR Max. Drehgeschwindigkeit 780rpm Spannung Max. Abtriebsdrehmoment 11N.m Eingangsspannung AC100-240V...
  • Seite 56 2.2 Risques de blessures ................................ 60 2.3 Mise en garde .................................. 60 3. Mode d‘emploi ..................................64 3.1 Diagramme du Flowboard Pop ............................64 3.2 Plier et déplier ................................. 65 3.3 Batterie et chargeur ................................. 72 4. Instructions pour la conduite ..............................74 4.1 Utilisation ..................................
  • Seite 57 5. Entretien, réparations et garantie ............................78 5.1 Stockage ................................... 78 5.2 Nettoyage ..................................78 5.3 Entretien ..................................78 5.4 Réparations ..................................79 5.5 Informations de garantie ..............................79 5.6 Recyclage ..................................80 5.7 Données techniques ................................ 81 copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 58: Instructions D'utilisation

    1.1 Utilisation conforme à sa destination Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau Flowboard Pop! Ce moyen de transport a été conçu pour vous, afin de découvrir une nouvelle mobilité personnelle et intuitive. Rouler avec le Flowboard Pop est facile et très amusant. Le Flowboard Pop est portable et vous permet de vous déplacer de manière simple et individuelle.
  • Seite 59 2006/42/EG DIRECTIVE 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE (refonte) Avec la prise en compte des directives supplémentaires suivantes : 2011/65/EU DIRECTIVE 2011/65/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et ROHS électroniques (refonte)
  • Seite 60: Instructions De Sécurité

    Les utilisatrices et utilisateurs du Flowboard Pop doivent suivre les règles élémentaires de la circulation et posséder une bonne capacité de jugement afin de pouvoir reconnaitre et éviter les risques possibles. Le Flowboard Pop ne doit pas être utilisé sous influence d’alcool, de drogues ou de médicaments qui pourraient influencer la capacité de jugement de l’utilisatrice ou de l’utilisateur.
  • Seite 61: Risques De Blessures

    2.2 Risques de blessures L‘utilisation du Flowboard Pop peut mener à des blessures en cas de chute, de collision ou de perte de contrôle. Il est de la responsabilité de l'utilisatrice ou de l‘utilisateur, d’être prudent(e) et d’utiliser le Flowboard Pop dans un environnement sûr pendant les premiers essais, afin de minimiser les risques de blessures.
  • Seite 62 Flowboard Pop uniquement sur terrain privé. 2. Les roues du Flowboard Pop doivent toujours être en contact avec le sol. Par conséquent, évitez les obstacles et les surfaces glissantes afin de minimiser le risque de chute (par exemple neige, eau, huile etc. sur la chaussée). Des manœuvres brusques, la conduite sur terrain irrégulier ou sur objet mobile augmentent le risque de glissement.
  • Seite 63 être dépassé. Une charge plus lourde pourrait endommager le Flowboard Pop. 9. Le Flowboard Pop ne devrait pas être utilisé par des enfants en bas âge. Veuillez noter que c'est la responsabilité des parents de décider si leur enfant possède la coordination et la capacité de jugement nécessaire, ainsi que la force adéquate pour utiliser le Flowboard Pop.
  • Seite 64 18. N’utilisez jamais le Flowboard Pop sous influence d’alcool, drogues, médicaments ou autres substances qui pourraient restreindre votre capacité de jugement. 19. Prenez note du numéro de série de votre Flowboard Pop et conservez-le bien. Celui-ci peut être requis en cas de vol ou de réparation du Flowboard Pop.
  • Seite 65: Mode D'emploi

    3. Mode d‘emploi 3.1 Diagramme du Flowboard Pop Indicateur batterie, interrupteur et gaz Poignée Frein Tube en T Hoodle Verrou supérieur Potence Tube central Garde boue Pince Catadioptre Contrôleur Pédale Suspension avant Fourche avant Frein à tambour Fourche arrière Suspension arrière...
  • Seite 66: Plier Et Déplier

    3.2 Plier et déplier Voici comment déplier le Flowboard Pop: Etape 1: Ouvrez l’emballage et sortez le Flowboard Pop. Contrôlez que le Flowboard Pop est en parfaite condition. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 67 Etape 2: Illustration 1 Illustration 2 Ouvrez tout d’abord le verrou inférieur (Illustration 1) et posez un pied sur la pédale tout en tenant le tube en T d’une main. Poussez le tube en T vers l’avant et serrez le levier de pliage (Illustration 2). Fermez le verrou inférieur lorsque le tube en T est dans la position désirée.
  • Seite 68 Etape 3: Illustration 3 Déployez les deux extrémités du guidon (Illustration 3) de sorte que les poignées et le guidon soient alignés. Il peut être nécessaire de secouer un peu les extrémités du guidon. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 69 Etape 4: Illustration 4 Ouvrez le verrou supérieur, poussez le guidon vers le bas dans la potence et positionnez correctement le tube en T (Illustration 4). Resserrez ensuite le verrou supérieur. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 70 Voici comment plier le Flowboard Pop: Etape 1: Illustration 5 Ouvrez le verrou supérieur, poussez le guidon dans la potence jusqu’à sa position la plus basse. Resserrez ensuite le verrou supérieur (Illustration 5). copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 71 Etape 2: Illustration 6 Tirez les deux poignées (Illustration 6) vers l’extérieur et repliez les vers le bas. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 72 Etape 3: Illustration 7 Illustration 8 Appuyez sur la pédale avec votre pied droit et poussez le tube central vers l’avant avec votre main droite. Appuyez ensuite sur le levier de pliage (Illustration 8) pour libérer l’axe de pliage. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 73: Batterie Et Chargeur

    4. Si l’indicateur de charge passe au rouge alors que vous roulez, vous devez vous arrêter et recharger la batterie. 5. Contrôlez que le Flowboard Pop ne soit pas connecté à une source de courant avant de retirer la batterie pour une installation ou un entretien.
  • Seite 74 Chargeur 1. Le port de charge du Flowboard Pop est externe. Connectez le chargeur au port de charge avant de le brancher à une source de courant (AC100-240V). 2. Si l’indicateur de charge s’illumine en rouge, la batterie se charge normalement. Lorsque l’indicateur de charge passe au vert, la batterie est complètement chargée.
  • Seite 75: Instructions Pour La Conduite

    Flowboard Pop se déplace vers l’avant. Appuyez à présent précautionneusement sur la commande des gaz. 3. Le Flowboard Pop se déplace à présent vers l’avant. Placez votre second pied sur la pédale. Accélérez le Flowboard Pop à l’aide de la commande des gaz.
  • Seite 76: Réglage De La Suspension

    4.4 Réglage de la suspension Illustration 10 La rigidité de la suspension arrière peut être adaptée. Elle se trouve à l’arrière, en dessous de la pédale (Illustration 10). A l’avant de la suspension, vous trouverez un écrou que vous pouvez régler. Utilisez une clé à molette pour régler l’écrou. Pour rendre la suspension plus molle, desserrez l’écrou, pour la rendre plus dure, resserrez le.
  • Seite 77: Problèmes Éventuels Et Solutions

    4.5 Problèmes éventuels et solutions Problème Cause possible Solution Le Flowboard Pop ne Le frein n’est pas entièrement se déplace pas après relâché, ce qui coupe le Relâcher le frein. le démarrage. courant. La vitesse de déplacement est trop Batterie peu chargée.
  • Seite 78 La tension n’est pas correcte. Réparer ou changer la batterie. lentement. La batterie n’est plus Remplacer la batterie. fonctionnelle. Le Flowboard Pop ne Le chargeur ne procure pas de Remplacer le chargeur. peut pas être chargé. courant. Le port de charge est Remplacer le port de charge.
  • Seite 79: Entretien, Réparations Et Garantie

    Ne stockez jamais l’engin pendant de longues périodes dans un endroit soumis directement à la lumière du soleil (ainsi que dans le coffre d’une voiture). La température du Flowboard Pop et de la batterie pourraient s’élever au delà de 50°C, ce qui peut endommager l’engin irrémédiablement ou réduire la durée de vie de la batterie. De même, par une température inférieure à...
  • Seite 80: Réparations

    5.5 Informations de garantie Conservez scrupuleusement la quittance d’achat de votre Flowboard Pop afin de faire valoir vos droits à la garantie. Suite à l’achat d’un nouveau Flowboard Pop, vos droits à la garantie sont les suivants : •...
  • Seite 81: Recyclage

    Dommages de l’engin suite à une conduite risquée ou à une non-observation des lois. 5.6 Recyclage En utilisant le Flowboard Pop vous contribuez déjà de manière importante à la protection de l'environnement. Pour recycler votre appareil correctement et en respectant l'environnement, prenez garde d’éviter toute contamination ou pollution.
  • Seite 82: Données Techniques

    5.7 Données techniques Type XZ-E010 Dimensions 1055*530*1100mm SPECIFICATIONS Distance des axes 860mm Poids de la trottinette 11.3kg Charge maximale 120 kg Vitesse maximale 20km/h PERFORMANCE Pente maximale ≤ 15° Type de batterie Batterie lithium Tension standard BATTERIE Capacité de la batterie Portée 20km Type...
  • Seite 83 Tension d’entrée AC100-240V Courant de sortie 1.6A CHARGEUR Temps de chargement 4-6 hours Consommation électrique du 0.5 kilowatt par heure chargement Avant: dure ROUES Type Arrière: pneumatique copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 84 2.1 AVVISO ..................................... 87 2.2 RISCHIO DI LESIONI ................................88 2.3 NOTA ....................................88 3. ISTRUZIONI D’USO ................................. 92 3.1 Diagramma Flowboard POP ............................92 3.2 Apertura e piegamento ..............................93 3.3 BATTERIA E CARICABATTERIA ............................100 4. ISTRUZIONI DI GUIDA ................................102 4.1 USO ....................................
  • Seite 85 5. MANUTENZIONE, RIPARAZIONI E GARANZIA ........................105 5.1 MAGAZZINAGGIO ................................105 5.2 PULIZIA ................................... 105 5.3 MANUTENZIONE ................................105 5.4 RIPARAZIONI .................................. 105 5.5 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA ..........................106 5.6 SMALTIMENTO ................................107 5.7 Dati tecnici ..................................108 copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 86: Istruzioni Per L'uso

    Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Flowboard POP! Questa nuova forma di trasporto è stata creata per vivere un esperienza di mobilità del tutto nuova ed intuitiva. Guidare il Flowboard POP è facile e divertente da utilizzare. Il dispositivo è portatile e permette così un trasporto comodo ed individuale. Vivete l’esperienza con tecnologia all’avanguardia in combinazione di materiali di prima qualità...
  • Seite 87 Considerando le direttive concomitanti seguenti: DIRETTIVA 2011/65/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO dell’8 giugno 2011 sulla 2011/65/EU restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche ROHS (rifusione) 2014/30/EU DIRETTIVA 2014/30/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 26 febbraio 2014 concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
  • Seite 88: Avvertenze Di Sicurezza

    Il manuale contiene le istruzioni di base per il funzionamento del Flowborad POP. Non descrive le situazioni che possono portare a lesioni o alla morte. Il venditore dell’apparecchio e l'azienda SoFlow non si assumono alcuna responsabilità per danni, perdita di proprietà, lesioni o qualsiasi controversia, che possano essere incorsi dalla mancata osservanza delle istruzioni operative, o trascurando le disposizioni di legge.
  • Seite 89: Rischio Di Lesioni

    L’uso del Flowboard POP potrebbe essere accompagnato da rischi di lesioni da cadute, urti o perdita del controllo. Ogni utente ha la responsabilità di imparare a usare Flowboard POP in un posto sicuro per ridurre il rischio di lesioni. Il dispositivo non deve essere utilizzato prima di aver letto il manuale d’uso, che è stato progettato per apprendere l’utilizzo sicuro del Flowboard.
  • Seite 90 2. Le ruote del Flowboard POP devono avere sempre il contato con il suolo. Evitate ostacoli e superfici scivolose per ridurre il rischio di caduta (per es.: neve, acqua, olio etc. sulla strada). Manovre brusche, guida su superfici irregolari come dossi o asfalti devastati aumentano il rischio di scivolamento rispettivamente di caduta e deve sempre essere evitato.
  • Seite 91 10. È severamente vietato utilizzare il Flowboard POP mentre piove o nevica. La stessa cosa vale per le superfici bagnate o la presenza di pozzanghere di qualsiasi dimensione. Guidare su strade bagnate può provocare dei danni al motore, nonché...
  • Seite 92 20. Non utilizzare il dispositivo sotto l’effetto di alcool, droghe o farmaci che potrebbero ridurre la capacità di guida. 21. Si prega di annotare il numero di serie del vostro Flowboard POP e conservare per riferimento futuro. Può essere utile in caso di furto o una riparazione.
  • Seite 93: Istruzioni D'uso

    3. ISTRUZIONI D’USO 3.1 Diagramma Flowboard POP Manopola destra Freno a mano Barra a T Fermaglio superiore Sicura della barra Barra media Buco/buchi per manubrio Parafango / freno a piede morsetto Sportello di protezione Controller pedana Forcella anteriore Sospensione anteriore...
  • Seite 94: Apertura E Piegamento

    3.2 Apertura e piegamento Ecco come aprire il Flowboard POP: 1°passo: Aprire l’imballagio ed estrarre il Flowboard POP. Si accerti di aver ricevuto l’apparecchio in buone condizioni. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 95 2° passo: immagine 1 immagine 2 Apra per prima la serratura a leva, tirandola verso di se (foto 1). Un piede lo appoggia sulla pedana mentre con una mano afferra la barra a T. Prema dunque la barra a T in avanti e prema la leva di piegamento (foto 2). Chiuda la serratura inferiore una volta che la barra a T sarà...
  • Seite 96 3° passo: immagine 3 Tiri i due lati del manubrio (le due manopole) verso l’esterno (foto 3), per far sì che siano nella stessa linea del manubrio. Può anche tranquillamente agitare un po’ le manopole. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 97 4° passo: immagine 4 Allenti la serratura a leva superiore, prema quindi il manubrio verso in basso nella barra e fissi la barra T nella posizione corretta (foto 4). Richiuda nuovamente la serratura a leva superiore. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 98 Ecco come ripiegare il Flowboard POP: 1°passo: Immagine 5 Allenti la serratura a leva superiore, prema quindi il manubrio nella barra a T e spinga questui nella scalanatua, la più bassa. Chiuda dunque nuovamente la serratura a leva superiore (foto 5).
  • Seite 99 2°passo: Immagine 6 Tiri le due manopole verso l’esterno della barra a T (foto 6) e le pieghi verso in basso. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 100 3° passo: immagine 7 immagine 8 Prema la pedana col suo piede destro e prema la barra media con la sua mano destra in avanti. Dopodiché prema la leva di piegamento per far sì di sbloccare l’asse di piegamento dalla cavità. copyright by www.flowboard.ch...
  • Seite 101: Batteria E Caricabatteria

    4. Nel caso la spia si illuminasse di rosso durante l’utilizzo, si fermi e carichi il monopattino. 5. Si riassicuri che il Flowboard POP non sia allacciato a fonti di corrente, prima che rimuova la batteria a causa di un installazione o per una manutenzione.
  • Seite 102 Caricabatteria 1. La presa di carica del Flowboard POP si trova all’esterno. Colleghi il caricabatteria con la presa di carica prima di collegarlo a una presa di corrente (AC100-240V). 2. Se la spia lampeggia rosso, vuol dire che la batteria è in carica. Quando la spia cambia in verde, la carica è...
  • Seite 103: Istruzioni Di Guida

    2. Metta precauzionalmente un piede sulla pedana e un piede per terra. Si spinga verso ’indietro, in modo di poter avanzare con il Flowboard POP in avanti. Azioni quindi l’acceleratore con cautela. 3. Il Flowboard POP ora si muove in avanti. Sollevi il secondo piede da terra e lo posi anch’esso sulla pedana. Acceleri dunque l’apparecchio con l’ausilio dell’acceleratore.
  • Seite 104: Adattamento Della Sospensione

    4.4 ADATTAMENTO DELLA SOSPENSIONE Immagine 10 La potenza della sospensione posteriore può essere adattata secondo le proprie esigenze. Questa è collocata nella parte posteriore della pedana (foto 10). Nella parte anteriore della sospensione vi è un bullone in cui può regolare l’ammortizzatore.
  • Seite 105: Possibili Difetti E Soluzioni

    4.5 POSSIBILI DIFETTI E SOLUZIONI caratteristiche Possibili cause Soluzioni Il Flowboard POP non Il freno non è spostato indietro si muove, una volta Staccare il freno. del tutto. acceso. Velocità di guida bassa Scarso livello di batteria Caricare il Flowboard POP Il Flowboard POP non Poca batteria.
  • Seite 106: Manutenzione, Riparazioni E Garanzia

    5. MANUTENZIONE, RIPARAZIONI E GARANZIA 5.1 MAGAZZINAGGIO Conservare il Flowbord POP sempre in un luogo asciutto. Se si utilizza, raramente, si consiglia di caricare completamente la batteria una volta al mese per preservare la longevità della batteria ed evitare danni. La velocità dell’auto-scarica della batteria avviene più...
  • Seite 107: Informazioni Sulla Garanzia

    5.5 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Conservare necessariamente la ricevuta di acquisto del Flowbord POP per la validità della garanzia. Dopo l’acquisto del Flowbord POP, si ha diritto alla seguente garanzia:  2 anni di garanzia sul dispositivo senza batteria o altri materiali di consumo. ...
  • Seite 108: Smaltimento

    5.6 SMALTIMENTO Con l’utilizzo dell’ecosostenibile Flowboard Pop, contribuisce già in modo netto alla protezione dell’ambiente. Per questo motivo presti ugualmente attenzione allo smaltimento, in modo da evitare un inutile inquinamento ambientale. Non smaltisca i componenti elettronici come ad es. la batteria o il caricabatteria nei rifiuti domestici, ma gli restituisca invece nei punti vendita di elettrodomestici.
  • Seite 109: Dati Tecnici

    5.7 Dati tecnici Tipo XZ-E010 Dimensioni 1055*530*1100MM Indicazioni Distanza asse 860MM Peso 11.3kg Portata massima 120kg Velocità massima 20km/h Potenza Passo ≤ 15° Tipo di batteria Batteria al litio Tensionne BATTERIA Capacità Distanza percorribile 20km Tipo DC motore brushless Potenza del motore 250W Velocità...
  • Seite 110 SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil +41 (0)71 394 07 07 info@so-flow.com www.so-flow.com...

Inhaltsverzeichnis