Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chicago Pneumatic CP 4130 Sicherheits- Und Betriebsanleitung
Chicago Pneumatic CP 4130 Sicherheits- Und Betriebsanleitung

Chicago Pneumatic CP 4130 Sicherheits- Und Betriebsanleitung

Hand-druckluftaufbrechhämmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 255
EN
Safety and operating instructions
Handheld pneumatic pick hammers
DA
Sikkerhedsinstruktioner og
betjeningsvejledning
Håndholdte trykluftmejselhamre
EL
Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού
Αερόσφυρες χειρός
TR
Güvenlik ve kullanım talimatları
El tipi pnömatik martopikörler
PL
Instrukcja Bezpieczeństwa i
Eksploatacji
Lekki młot pneumatyczny
RU
инструкций по технике
безопасности и эксплуатации
Ручные пневматические отбойные молотки
NO
Sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske pakkhammere
FI
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmapiikkausvasarat
NL
Veiligheidsvoorschriften en
bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische bikhamers
IT
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Martelli picconatori pneumatici manuali
PT
Instruções de segurança e operação
Martelos picadores
www.cp.com
CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP 4130

  • Seite 1 CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Safety and operating instructions Handheld pneumatic pick hammers Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Håndholdte trykluftmejselhamre Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού Αερόσφυρες χειρός Güvenlik ve kullanım talimatları El tipi pnömatik martopikörler Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji Lekki młot pneumatyczny инструкций...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Martillos picadores neumáticos manuales Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur Marteaux-piqueurs pneumatiques portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Druckluftaufbrechhämmer Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning Handhållna tryckluftsdrivna bilningshammare www.cp.com...
  • Seite 3 Contents ENGLISH ..................5 DANSK ..................23 ελληνικά ..................41 TÜRKÇE ..................61 JĘZYK ................... 79 РУССИЙ ..................99 NORSK ..................119 SUOMI ..................137 NEDERLANDS ................155 ITALIANO ................... 175 PORTUGUÊS ................195 ESPAÑOL ..................215 FRANÇAIS .................. 235 DEUTSCH ...................
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ENGLISH Contents Introduction ..............................7 About the Safety and operating instructions ....................7 Safety instructions ............................7 Safety signal words ............................. 7 Personal precautions and qualifications ..................... 7 Personal protective equipment ......................7 Drugs, alcohol or medication .........................
  • Seite 6 Contents CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Machine data ............................20 Noise and vibration declaration statement ....................20 Noise and vibration data ........................... 21 EC Declaration of Conformity ........................22 EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) ................ 22 9800 0616 71 | Original instructions...
  • Seite 7: Introduction

    Safety and operating instructions CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Introduction Safety signal words Thank you for choosing Chicago Pneumatic brand The safety signal words Danger, Warning and products. For over a century, the Chicago Caution have the following meanings: Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry.
  • Seite 8: Installation, Precautions

    Safety and operating instructions CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 No person who is under the influence of drugs, Check the locking function by pulling the ► ► alcohol or medication may operate the inserted tool outwards forcefully. machine. WARNING Moving or slipping working tool Installation, precautions An incorrect dimension of the inserted tool’s shank can result in that the inserted tool is lost or is...
  • Seite 9 Safety and operating instructions CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Never ‘ride’ on the machine with one leg over If the machine has an exhaust, direct the ► ► the handle. exhaust so as to reduce disturbance of dust in a dust filled environment.
  • Seite 10 Safety and operating instructions CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 WARNING Projectiles WARNING Vibration hazards Failure of the work piece, of accessories, or even Normal and proper use of the machine exposes of the machine itself may generate high velocity the operator to vibration.
  • Seite 11: Maintenance, Precautions

    Safety and operating instructions CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Immediately stop working if the machine Learn how the machine is switched off in the ► ► suddenly starts to vibrate strongly. Before event of an emergency. resuming the work, find and remove the cause Release the start and stop device immediately ►...
  • Seite 12: Storage, Precautions

    Safety and operating instructions CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 WARNING Working tool hazards Accidental engagement of the start and stop device during maintenance or installation can cause serious injuries, when the power source is connected. Never inspect, clean, install, or remove the ►...
  • Seite 13: Overview

    Design and function These instructions apply to the CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 and CP4134 models. These machines are pneumatic tools designed for medium duty to heavy duty chipping, cutting and trimming as well as light concrete demolition and soft tunnelling.
  • Seite 14: Labels

    Safety and operating instructions CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Handle B. Trigger C. Lock off trigger D. Tool retainer E. Air inlet F. Muffler G. Cylinder Labels The machine is fitted with labels containing important information about personal safety and machine maintenance.
  • Seite 15: Noise Level Label

    In order to supply the correct volume of oil, an oiler should be connected to the air hose. The use of a A. Compressed air source Chicago Pneumatic air line oiler is recommended. To guarantee good lubrication, the length of the air B. Water separator (optional) hose between the oiler and the pneumatic tool C.
  • Seite 16: Working Tool

    Safety and operating instructions CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Use a synthetic lubricant such as CP Airolene Plus Wide bladed chisel Tool Oil or mineral oil with the properties recommended in the table below. The wide bladed chisel is used in soft materials, such as asphalt and frozen ground.
  • Seite 17: Operation

    Operation WARNING Involuntary start Involuntary start of the machine may cause injury. CP 4130, CP 4132 Keep your hands away from the start and stop ► 1. Insert the chisel shank into the cylinder. device until you are ready to start the machine.
  • Seite 18: Operating

    Safety and operating instructions CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ When the machine is lifted, the start and stop device must not be activated. Check regularly that the machine is well ◆ lubricated. When taking a break During all breaks you must place the machine ◆...
  • Seite 19: Periodic Maintenance

    Safety and operating instructions CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ For the machine to maintain the specified ◆ Check that the pneumatic machine is getting vibration values, always check the following: the correct amount of lubricant. Too much lubrication can cause starting problems, low Too large a clearance between the working power or uneven performance.
  • Seite 20: Technical Data

    (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8.5) (420) (12) CP 4130 3H H 0.580 18 ¾ ⁄ (H 14.7) (8.5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0.680 18 ¾ ⁄ (R 17.3) (8.5)
  • Seite 21: Noise And Vibration Data

    EN ISO 28927-10 Type r=1m dB(A) rel 20µPa guaranteed dB(A) rel m/s 2 value m/s 2 spreads CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12.3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10.9 CP 4132 4R 11.7...
  • Seite 22: Ec Declaration Of Conformity

    Guaranteed sound power Measured sound power level Pmax (bar) hammers level [dB(A)] [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Following harmonised standards were applied: ◆...
  • Seite 23 Indhold CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 DANSK Indhold Indledning ..............................25 Om sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ..................25 Sikkerhedsinstruktioner ..........................25 Sikkerhed, signalord ..........................25 Personlige forholdsregler og kvalifikationer ....................25 Personligt beskyttelsesudstyr ......................25 Narkotika, alkohol eller medicin ......................25 Montering, forholdsregler ..........................
  • Seite 24 Indhold CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Maskinens data ............................38 Støj- og Vibrationserklæring ........................38 Støj- og vibrationsdata ..........................39 EF-overensstemmelseserklæring ........................40 EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) ..............40 9800 0616 71 | Originalinstruktioner...
  • Seite 25: Indledning

    CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Indledning Sikkerhed, signalord Tak fordi De valgte Chicago Pneumatic produkter. Signalordene Fare, Advarsel og Forsigtig har I mere end hundrede år har Chicago Pneumatic følgende betydninger: produkterne været kendt høj ydelse og unik design indenfor luftdrevet værktøjer. FARE...
  • Seite 26: Montering, Forholdsregler

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Montering, forholdsregler ADVARSEL Arbejdsværktøjet bevæger sig eller glider Hvis indsætningsværktøjets skaft ikke har den FARE Piskende luftslange rigtige dimension, kan det resultere i, at En trykluftslange der går løs, kan piske frem og indsætningsværktøjet tabes eller glider ud under tilbage og forårsage personskade eller dødsfald.
  • Seite 27 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Undlad at „ride“ på maskinen med det ene ben Hvis maskinen har en udblæsning, skal den ► ► over håndtaget. ledes således, at genen ved støv reduceres i den støvfyldte omgivelse. Slå...
  • Seite 28 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ADVARSEL Sprængstykker ADVARSEL Fare pga. vibrationer Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve Normal og korrekt brug af maskinen udsætter maskinen kan frembringe projektiler med høj operatøren for vibrationer. Udsættes man hastighed.
  • Seite 29: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 vibrationspåvirkning), som kan medføre eller ADVARSEL Utilsigtet start bidrage til, at operatøren udsættes for højere Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. vibrationsniveauer. Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ► Indstil straks arbejdet, hvis maskinen pludseligt ►...
  • Seite 30: Opbevaring, Forholdsregler

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 FORSIGTIG Varmt arbejdsværktøj Spidsen på arbejdsværktøjet kan blive varm og skarp under brug. Berøring af den kan medføre forbrændinger og snitsår. Rør aldrig ved et varmt eller skarpt ► arbejdsværktøj. Vent indtil arbejdsværktøjet er afkølet før ►...
  • Seite 31: Oversigt

    Konstruktion og funktion Denne vejledning gælder for modeller CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 og CP4134. Disse maskiner er trykluftværktøjer konstrueret til middel til svær hugning, skæring og renskæring så vel som let nedbrydning af beton og let tunnelgravning.
  • Seite 32: Mærkater

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Håndtag B. Aftrækker C. Udløserlås D. Værktøjsholder E. Luftindtag F. Lyddæmper G. Cylinder Mærkater Maskinen er forsynet med mærkater, som indeholder vigtige informationer om personlig sikkerhed og maskinens vedligeholdelse. Mærkaterne skal være i en sådan tilstand, at de nemt kan læses.
  • Seite 33: Støjniveau-Mærkat

    For at sikre tilførsel af den korrekte mængde olie, bør en smøreanordning tilkobles luftslangen. Brug af A. Trykluftkilde Chicago Pneumatic luftledningssmørenippel anbefales. God smøring sikres ved, at luftslangen B. Vandudskiller (ekstraudstyr) mellem smøreanordningen og trykluftværktøjet C.
  • Seite 34: Arbejdsværktøj

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Brug et syntetisk smøremiddel som for eksempel Bredbladet mejsel CP Airolene Plus Tool Oil eller mineralsk olie med de egenskaber, der anbefales i nedenstående Den brede mejsel anvendes til bløde materialer, som f.eks. tabel.
  • Seite 35: Betjening

    Betjening ADVARSEL Utilsigtet start Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. CP 4130, CP 4132 Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ► 1. Indsæt mejslens skaft i cylinderen. indtil De er klar til at starte maskinen.
  • Seite 36: Betjening

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Når maskinen er løftet, må start- og stopanordningen ikke aktiveres. Kontroller regelmæssigt, at maskinen er ◆ velsmurt. Når der holdes pause Når De holder pause, skal maskinen altid ◆ opbevares på en måde, så der ikke er risiko for, at den kan startes utilsigtet.
  • Seite 37: Periodisk Vedligeholdelse

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Udfør et generelt eftersyn for lækager og Hvis trykluftmaskinen ikke vil starte, mangler kraft skader. eller kører ujævnt, kontrolleres følgende punkter. Kontroller, at luftindtagsniplen er spændt fast, Kontrollér, at det arbejdsværktøj, der bruges, ◆...
  • Seite 38: Tekniske Data

    (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14,7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17,3)
  • Seite 39: Støj- Og Vibrationsdata

    EN ISO 28927-10 Type r=1m dB(A) rel 20µPa garanteret dB(A) rel m/s 2 værdi m/s 2 spredning CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10,9 CP 4132 4R 11.7...
  • Seite 40: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Håndholdte Garanteret lydeffektniveau Målt lydeffektniveau [dB(A)] Pmax (bar) trykluftmejselhamre [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Følgende harmoniserede standarder er anvendt: ◆...
  • Seite 41 Περιεχόμενα CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ελληνικά Περιεχόμενα Εισαγωγή ............................... 43 Σχετικά με τις Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού .................... 43 Οδηγίες ασφαλείας ............................43 Λέξεις σημάτων ασφαλείας ........................43 Προσωπικές προφυλάξεις και πιστοποιήσεις .................... 43 Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός ....................43 Ναρκωτικά, αλκοόλ, φάρμακα...
  • Seite 42 Περιεχόμενα CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Δεδομένα μηχανήματος ..........................58 Δήλωση συμμόρφωσης για θόρυβο και κραδασμούς ................58 Δεδομένα θορύβου και κραδασμών ......................59 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ..........................60 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Οδηγία 2006/42/ΕΚ της ΕΚ) ................ 60 9800 0616 71 | Αρχικές οδηγίες...
  • Seite 43: Εισαγωγή

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες Εισαγωγή για μελλοντική παραπομπή. Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα της Λέξεις σημάτων ασφαλείας Chicago Pneumatic. Για πάνω από έναν αιώνα, η Chicago Pneumatic αντιπροσωπεύει απόδοση και καινοτομία στη βιομηχανία των πνευματικών Οι λέξεις σημάτων ασφαλείας «Danger» εργαλείων.
  • Seite 44: Ναρκωτικά, Αλκοόλ, Φάρμακα

    Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Ναρκωτικά, αλκοόλ, φάρμακα εργαλείου όπως και μεταξύ τμημάτων εύκαμπτου σωλήνα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ναρκωτικά, αλκοόλ, Μην στρέφετε ποτέ έναν εύκαμπτο σωλήνα φάρμακα ► πεπιεσμένου αέρα προς το σώμα σας ή προς Τα ναρκωτικά, το αλκοόλ και τα φάρμακα μπορεί την...
  • Seite 45 Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και αναθυμιάσεων Εάν ένα εργαλείο εισαγωγής έλθει σε επαφή με εκρηκτικά υλικά ή εκρηκτικά αέρια, ενδέχεται να Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία προκληθεί...
  • Seite 46 Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 φροντίζετε ώστε ο εξοπλισμός να εγκαθίσταται οργανισμούς του κλάδου και σύμφωνα με τους κατάλληλα και να συντηρείται σωστά. κανονισμούς και τις συστάσεις περί υγείας και ασφάλειας στους επαγγελματικούς χώρους. Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ►...
  • Seite 47 Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 και έχουν υποστεί θερμική κατεργασία για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι από κραδασμούς χρήση μόνο σε μηχάνημα. Η κανονική και σωστή χρήση του μηχανήματος εκθέτει το χειριστή σε κραδασμούς. Η τακτική και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, συχνή...
  • Seite 48 Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 πατημένη καθώς αποσπάτε το εργαλείο από την Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κρυφά καλώδια ή ► επιφάνεια εργασίας. άλλες πηγές ηλεκτρισμού στο χώρο εργασίας. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο που εισάγετε στο ►...
  • Seite 49: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Εάν το μηχάνημα διαθέτει σιγαστήρα, ► βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται στη θέση του και είναι σε καλή κατάσταση. Χρήση προστατευτικών ακοής, πάντα. ► Χρησιμοποιήστε υλικό απόσβεσης για να ► εμποδίσετε τους κραδασμούς των τεμαχίων εργασίας.
  • Seite 50: Επισκόπηση

    του παρόντος εγχειριδίου) πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Σχεδιασμός και λειτουργία Αυτές οι οδηγίες έχουν εφαρμογή στα μοντέλα CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 και CP4134. Αυτά τα μηχανήματα είναι εργαλεία πεπιεσμένου αέρα (πνευματικά εργαλεία) σχεδιασμένα για μεσαίου έως βαρέος τύπου εργασίες...
  • Seite 51: Ετικέτες

    Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Λαβή B. Σκανδάλη C. Απασφάλιση σκανδάλης D. Διάταξη συγκράτησης εργαλείου E. Εισαγωγή αέρα F. Σιγαστήρας G. Κύλινδρος Ετικέτες Στο μηχάνημα υπάρχουν ετικέτες που περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προσωπική...
  • Seite 52: Ετικέτα Στάθμης Θορύβου

    Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 B. Μέγιστη υδραυλική πίεση A. Παροχή πεπιεσμένου αέρα C. Αριθμός σειράς B. Διαχωριστής νερού (προαιρετικό) D. Το προειδοποιητικό σύμβολο μαζί με το C. Λιπαντήρας (προαιρετικό) σύμβολο του βιβλίου σημαίνουν ότι ο χειριστής D.
  • Seite 53: Λίπανση

    Στενό κοπίδι λιπαντήρα στον εύκαμπτο σωλήνα αέρα. Συνιστάται η χρήση λιπαντήρα γραμμής αέρα της Το στενό κοπίδι Chicago Pneumatic. Για εγγυημένα καλή λίπανση, χρησιμοποιείται σε εργασίες το μήκος του εύκαμπτου σωλήνα αέρα μεταξύ κατεδάφισης και κοπής σε λιπαντήρα και πνευματικού εργαλείου δεν θα...
  • Seite 54: Τοποθέτηση Και Αφαίρεση Του Εργαλείου Εργασίας

    3. Σπρώξτε το χιτώνιο του συγκρατητήρα προς τα πάνω και τοποθετήστε το στέλεχος του κοπιδιού μέσα στον κύλινδρο. CP 4130, CP 4132 4. Ελευθερώστε το χιτώνιο του συγκρατητήρα και 1. Τοποθετήστε το στέλεχος του κοπιδιού μέσα βεβαιωθείτε ότι αυτό επιστρέφει στην ακραία...
  • Seite 55: Εκκίνηση Και Διακοπή

    Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Θέστε το μηχάνημα σε λειτουργία τραβώντας Να κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τη διάταξη ► την εσωτερική σκανδάλη προς την πάνω θέση εκκίνησης/διακοπής της λειτουργίας, έως ότου Σταματήστε το μηχάνημα ελευθερώνοντας την ◆...
  • Seite 56: Συντήρηση

    Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 τοποθετήσετε το μηχάνημα στο έδαφος, ώστε ◆ Βεβαιωθείτε ότι το ρακόρ εισαγωγής αέρα είναι να μη διατρέχει κίνδυνο πτώσης. σφιγμένο και ότι η ζεύξη με σιαγόνες δεν έχει υποστεί ζημία. Σε...
  • Seite 57: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν το πνευματικό μηχάνημα δεν τίθεται σε λειτουργία, έχει χαμηλή παροχή ισχύος ή ασταθή απόδοση, ελέγξτε τα εξής σημεία. Ελέγξτε ότι το εργαλείο εργασίας που ◆ χρησιμοποιείται έχει τη σωστή διάσταση κορμού.
  • Seite 58: Τεχνικά Δεδομένα

    (kg) (mm) (l/s) (mm) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14,7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Ακτ. 0,680 18 ¾ ⁄ (Ακτ. 17,3)
  • Seite 59: Δεδομένα Θορύβου Και Κραδασμών

    EN ISO 28927-10 Τύπος Α r=1m dB(A) rel 20µPa εγγυημένο dB(A) rel 1 m/s 2 τιμή m/s 2 διάδοση CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10,9 CP 4132 4R 11.7...
  • Seite 60: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Αερόσφυρες χειρός Εγγυημένη στάθμη ηχητικής Στάθμη μέτρησης ηχητικής Pmax (bar) ισχύος [dB(A)] ισχύος [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Εφαρμόστηκαν τα εξής εναρμονισμένα πρότυπα: EN ISO 11148-4:2012 ◆...
  • Seite 61 İçindekiler CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 TÜRKÇE İçindekiler Giriş ................................63 Güvenlik ve kullanım talimatları hakkında ...................... 63 Güvenlik talimatları ............................63 Güvenlik sinyal kelimeleri ......................... 63 Kişisel önlemler ve nitelikler ........................63 Kişisel koruyucu ekipman ........................63 Narkotik, alkol veya ilaçlar ........................63 Kurulum, önlemler .............................
  • Seite 62 İçindekiler CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Makine bilgisi ............................76 Gürültü ve titreşim bildirimi ........................76 Gürültü ve titreşim verileri ......................... 77 EC Uygunluk Beyanı ............................78 EC Uygunluk Beyanı (EC Direktifi 2006/42/EC) ..................78 9800 0616 71 | Orijinal talimatlar...
  • Seite 63: Giriş

    çeşitli pnömatik ve hidrolik aletlerde veya ciddi yaralanmaya neden önemli bir marka olarak yer almaktadır. olabilecek olan tehlikeli bir durumu gösterir. Chicago Pneumatic markası bakımı kolay olan ve ücretine göre yüksek değer sunan, güçlü ve DİKKAT Kaçınılmadığı takdirde hafif veya orta şiddetli yaralanmaya güvenilir ürünlerle ilişkilendirilmektedir.
  • Seite 64: Çalıştırma, Önlemler

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 TEHLİKE Salınan hava hortumu UYARI Hareket eden veya kayan çalışma ucu Boşta kalan basınçlı hava hortumu hızlıca Yanlış boyutta çalışma ucu kullanılması,\ çalışma salınabilir ve kişisel yaralanmaya veya ölüme ucunun kaybolmasına veya kullanım esnasında sebep olabilir.
  • Seite 65 Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Çalışma ucunun eskiyip eskimediğini düzenli Makinenin egzozu varsa, egzozu tozlu ► ► olarak kontrol edin, herhangi bir hasar veya ortamlardaki tozu kaldırmayacak şekilde görünür çatlak olup olmadığını da kontrol edin. ayarlayın.
  • Seite 66 Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 UYARI Fırlamalar UYARI Titreşim riskleri Çalışılan parçanın, aksesuarların\ veya makinenin Makinenin normal ve doğru kullanımı, operatörü kendisinin bozulması yüksek hızda fırlayan titreşime maruz bırakır. Titreşime düzenli ve sık cisimlere\ sebep olabilir. Kullanım esnasında, maruz kalmak, operatörün parmaklarında, çalışılan malzemenin küçük parçaları\ veya diğer ellerinde, bileklerinde, kollarında, omuzlarında ve/...
  • Seite 67: Bakım, Önlemler

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 maruz kalınmasına sebep olacak veya bu Makineyi çalıştırmaya hazır olana kadar ► duruma katkı sağlayacaktır. çalıştırma ve kapama cihazına dokunmayın. Makine aniden güçlü bir şekilde titremeye Acil bir durumda makinenin nasıl kapatıldığını ►...
  • Seite 68: Muhafaza, Önlemler

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Bakım işlemini gerçekleştirmek için çalışma ► ucunun soğumasını bekleyin. UYARI Çalışma ucu riskleri Bakım veya kurulum esnasında güç kaynağı bağlıyken cihazın kaza sonucu çalışması veya durması ciddi yaralanmalara sebep olabilir. Çalışma ucunu asla güç...
  • Seite 69: Genel Bakış

    önceki sayfalarında bulunan Güvenlik ve kullanım talimatlarını okuyun. Tasarım ve fonksiyon Bu talimatlar CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 ve CP4134 modeller için geçerlidir. Bu makineler, orta ila ağır hizmet tipi kırma, kesme ve düzeltme gibi hafif işlerin yanı sıra hafif beton yıkım ve yumuşak tünelleme için tasarlanmış...
  • Seite 70: Etiketler

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Tutma kolu B. Tetik C. Kilit tetiği D. Uç tutucu E. Hava girişi F. Susturucu G. Silindir Etiketler Makine kişisel güvenlik ve makine bakımı ile ilgili önemli bilgiler içeren etiketlere sahiptir.
  • Seite 71: Gürültü Seviyesi Etiketi

    Kayganlaştırıcı makinenin işlevi için önemlidir ve hizmet ömrünü büyük ölçüde etkiler. Doğru yoğunlukta yağ koymak için hava hortumuna bir yağlayıcı bağlanmalıdır. Bir Chicago Pneumatic hava borusu yağlayıcısının kullanımı önerilir. İyi A. Sıkıştırılmış hava kaynağı yağlamayı garanti altına almak için havalı alet ve B.
  • Seite 72: Çalışma Ucu

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP Airolene Plus Tool Oil gibi sentetik bir yağ veya Geniş bıçaklı uç aşağıdaki tabloda tavsiye edilen özelliklerde mineral yağ kullanın. Geniş bıçaklı uç asfalt ve buzlu zemin gibi yumuşak malzemeler üzerinde Yağ...
  • Seite 73: Çalıştırma

    4. Tutucu bileziğini serbest bırakın ve bileziğin en kilitlenene kadar elle silindire vidalayın. uç konumuna geri döndüğünden emin olun. Çalıştırma UYARI İstek dışı çalışma CP 4130, CP 4132 Makinenin kendi kendine çalışması yaralanmalara 1. Iskarpela ucunu silindire yerleştirin. sebep olabilir. 2. Tutucuyu uç üzerinde kaydırın ve silindire Makineyi çalıştırmaya hazır olana kadar...
  • Seite 74: Çalıştırma

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Makine kaldırıldığında çalıştırma ve durdurma cihazı etkinleştirilmemelidir. Makinenin iyi şekilde yağlanmış olup olmadığını ◆ düzenli şekilde kontrol edin. Mola verirken Mola verirken makineyi kendi kendine çalışması ◆ ihtimali bulunmayan bir şekilde bırakın. Makinenin düşmemesi için yere konulduğundan emin olun.
  • Seite 75: Periyodik Bakım

    Güvenlik ve kullanım talimatları CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Makinenin belirtilen titreşim değerlerinde ◆ Havalı makinenin doğru miktarda kalması için aşağıdakileri her zaman kontrol kayganlaştırıcı aldığından emin olun. Çok fazla edin: yağlama problemlere, düşük güce veya düzensiz performansa sebep olabilir. Çalışma ucunun mafsalı...
  • Seite 76: Teknik Veri

    (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14,7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17,3)
  • Seite 77: Gürültü Ve Titreşim Verileri

    EN ISO 28927-10 Tipi r=1m dB(A) rel 20µPa garantili dB(A) ser. m/s 2 değer m/s 2 yayılma CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10,9...
  • Seite 78: Ec Uygunluk Beyanı

    Garanti edilen ses gücü Ölçülen ses gücü seviyesi Pmax (bar) martopikörler seviyesi [dB(A)] [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Uyumlaştırılmış standartlara uygun olarak şunu uyguladık: ◆...
  • Seite 79 Spis treści CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 JĘZYK Spis treści Wstęp ................................81 Uwaga na temat instrukcji bezpieczeństwa i obsługi ..................81 Instrukcja dotyczące bezpieczeństwa ......................81 Ostrzeżenia użyte w tekście ........................81 Środki ochrony osobistej i wymagane kwalifikacje ................... 81 Środki ochrony osobistej ........................
  • Seite 80 Spis treści CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Dane techniczne maszyny ........................96 Deklaracja dotycząca hałasu i wibracji ..................... 96 Dane dotyczące hałasu i wibracji ......................97 Deklaracja Zgodności UE ..........................98 Deklaracja zgodności UE (Dyrektywa UE 2006/42/EC) ................98 9800 0616 71 | Oryginalne instrukcje...
  • Seite 81: Wstęp

    Pneumatic. Od ponad wieku znak firmowy Chicago Ostrzeżenia użyte w tekście Pneumatic jest synonimem osiągów i innowacji w przemyśle narzędzi pneumatycznych. Dzisiaj znak firmowy Chicago Pneumatic znaleźć Ostrzeżenia użyte w tekście: Niebezpieczeństwo, można na całym świecie na szerokim Ostrzeżenie i Uwaga mają następujące znaczenia: asortymencie narzędzi hydraulicznych i...
  • Seite 82: Środki Odurzające, Alkohol, Leki

    Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Środki odurzające, alkohol, leki OSTRZEŻENIE Wypadnięcie narzędzia OSTRZEŻENIE Środki odurzające, alkohol, Jeśli blokada narzędzia w maszynie nie znajduje leki się w położeniu „zablokowane”, założone narzędzie może zostać wyrzucone z dużą siłą i Środki odurzające, alkohol i leki mogą...
  • Seite 83 Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 OSTRZEŻENIE Niespodziewane ruchy OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane kurzem oraz dymem W trakcie eksploatacji maszyny narzędzie robocze jest poddawane bardzo dużym obciążeniom. Po Kurz oraz/lub dym powstający lub rozprowadzany pewnym okresie eksploatacji może więc dojść do w trakcie pracy urządzenia może spowodować...
  • Seite 84 Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 takie musi posiadać odpowiednie atesty szkodliwym wpływem kurzu i dymu. wydawane przez organizacje rządowe). Przeprowadź konsultacje ze specjalistą. Zapewnij odpowiednią wentylacje miejsca Śladowe ilości szkodliwych substancji na ► ► roboczego. maszynie także mogą...
  • Seite 85 Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 położeniu środkowym i unikaj dociskania ich do OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane położeń krańcowych. z poruszaniem się Po uruchomieniu mechanizmu udarowego, Przy używaniu maszyny do zadań związanych z ► kontakt z urządzeniem powinien być pracą...
  • Seite 86: Konserwacja, Środki Ostrożności

    Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Przy obsłudze i konserwacji maszyny postępuj ► NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie zgodnie z tymi instrukcjami. porażeniem prądem elektrycznym Dobieraj, konserwuj i wymieniaj narzędzia Maszyna nie jest izolowana elektrycznie. Kontakt ► robocze zgodnie z zaleceniami w tych maszyny z instalacjami elektrycznymi może instrukcjach.
  • Seite 87: Przechowywanie, Środki Ostrożności

    Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Nigdy nie poddawaj maszyny oględzinom, nie ► czyść jej ani nie wymieniaj narzędzia roboczego przy podłączonym źródle zasilania. Przechowywanie, środki ostrożności Przechowuj urządzenie i narzędzia w ◆ bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci i zamkniętym na klucz.
  • Seite 88: Informacje Ogólne

    Konstrukcja i przeznaczenie Instrukcja ta dotyczy modeli CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 oraz CP4134. Te narzędzia pneumatyczne są przeznaczone do średniego lub ciężkiego kruszenia, odcinania oraz przycinania a także do kruszenia lekkiego betonu i...
  • Seite 89: Etykiety

    Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Rękojeść B. Włącznik C. Dźwignia odblokowująca D. Blokada narzędzia E. Wlot powietrza F. Tłumik G. Cylinder Etykiety Maszyna wyposażona jest w naklejki zawierające ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ludzi i konserwacji maszyny.
  • Seite 90: Naklejka Poziomu Hałasu

    Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 C. Numer seryjny D. Wąż pneumatyczny pomiędzy olejarką a maszyną o długości maksymalnie 10 stóp (3 D. Symbol ostrzeżenia połączony z symbolem metry). książki oznacza, że użytkownik musi przeczytać instrukcję bezpieczeństwa i obsługi przed Sprawdź, czy stosowane jest prawidłowe ◆...
  • Seite 91: Narzędzie Robocze

    Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 przewodzie zasilającym. Zaleca się stosowanie Przecinak olejarek firmy Chicago Pneumatic. W celu zagwarantowania prawidłowego smarowania, Wąskiego przecinaka używa się do cięcia i wyburzania długość węża pneumatycznego pomiędzy olejarką betonu i innych twardych oraz narzędziem pneumatycznym nie powinna...
  • Seite 92: Obsługa

    3. Przesuń tuleję elementu mocującego ku górze i wsuń trzpień narzędzia roboczego do siłownika. 4. Zwolnij tuleję elementu mocującego i sprawdź, czy powróci ona do położenia końcowego. CP 4130, CP 4132 Obsługa 1. Wsuń trzpień narzędzia do siłownika. 2. Przesuń element mocujący na dłucie i do siłownika.
  • Seite 93: Eksploatacja

    Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Modele CP0016, CP4130 oraz CP4131 są wyposażone w dźwignię przepustnicy oraz przycisk blokady. Przycisk blokady jest umieszczony w dźwigni o kształcie litery D. Umożliwia on zablokowanie dźwigni (umieszczonej w górnej części uchwytu D) w celu uniemożliwienia omyłkowego uruchomienia maszyny.
  • Seite 94: Codziennie

    Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Czyszcząc maszynę za pomocą Okresowe czynności rozpuszczalników, zwrócić uwagę na zgodność konserwacyjne z przepisami ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracy i zapewnić odpowiednią wentylację. W celu przeprowadzenia przeglądu skontaktuj ◆ Po przepracowaniu około 150 roboczogodzin się...
  • Seite 95: Składowanie

    Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Sprawdź, czy wąż pneumatyczny spełnia zalecenia pod względem wymiaru i długości. Patrz „Instalacja”. W wypadku istnienia ryzyka zamarzania ◆ sprawdź, czy otwory wydechowe maszyny nie są zablokowane. ◆ Jeśli maszyna mimo przeprowadzenia powyższej procedury nadal nie działa w sposób zadowalający, skontaktuj się...
  • Seite 96: Dane Techniczne

    (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8.5) (420) (12) CP 4130 3H H 0.580 18 ¾ ⁄ (H 14.7) (8.5) (420) (12) CP 4130 3R Okr. 0.680 18 ¾ ⁄ (R 17.3) (8.5)
  • Seite 97: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    EN ISO 28927-10 r=1 m dB(A) rel. gwarantowane dB(A) m/s 2 wartość m/s 2 spreads 20µPa rel. 1pW CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10,9 CP 4132 4R 11.7...
  • Seite 98: Deklaracja Zgodności Ue

    Lekki młot pneumatyczny Gwarantowany poziom Zmierzony poziom mocy Pmaks (bar) mocy akustycznej [dB(A)] akustycznej [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane: ◆...
  • Seite 99 Содержание CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 РУССИЙ Содержание Введение ..............................101 Об инструкции по безопасности и эксплуатации ..................101 Правила техники безопасности ........................ 101 Пояснение слов-предупреждений ....................... 101 Персональные меры предосторожности и квалификации операторов ..........101 Средства индивидуальной защиты ....................101 Наркотики, алкоголь...
  • Seite 100 Содержание CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Характеристики машины ........................116 Заявление о шуме и вибрации ......................116 Шум и вибрация ............................ 117 Заявления о соответствии ЕС........................118 Заявление о соответствии ЕС (Директива ЕС 2006/42/EC) .............. 118 9800 0616 71 | Оригинальное руководство...
  • Seite 101: Введение

    безопасности и эксплуатации на рабочих местах, предоставить копии сотрудникам и Благодарим Вас за выбор продукции марки убедиться, что перед эксплуатацией или Chicago Pneumatic. Более века компания техническим обслуживанием машины все Chicago Pneumatic демонстрировала хорошее заинтересованные лица ознакомились с качество производства и инновационные...
  • Seite 102: Наркотики, Алкоголь И Лекарства

    инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации Противоударные очки с боковой защитой • арматуру из закаленной стали (или Респиратор при необходимости • материал с подобной ударостойкостью). Защитные перчатки • При использовании универсальных крученых ► соединений (зубчатых муфт) мы Защитная...
  • Seite 103: Меры Предосторожности: Эксплуатация

    инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации Меры предосторожности: внимание на любые признаки неисправности и трещины. эксплуатация Необходимо всегда следить за ► выполняемыми операциями. ОПАСНО Риск взрыва ОСТОРОЖНО Риск, связанный с пылью и При соприкосновении разогретого вставного испарениями...
  • Seite 104 инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации обслуживание и применение технических труда и технике безопасности. средств. Консультироваться с врачами, имеющими опыт в профилактике и лечении Носить, обслуживать и правильно ► соответствующих профессиональных использовать средства защиты органов заболеваний.
  • Seite 105 инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации ОСТОРОЖНО Риск поскальзывания, ОСТОРОЖНО Риски, связанные с спотыкания или падения вибрацией Существует риск поскользнуться, споткнуться При штатной эксплуатации машины оператор или упасть, например, споткнуться об шланги и подвергается вибрации. Регулярное и частое другие...
  • Seite 106 инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации нарушенной обрабатываемой поверхностью, Нельзя эксплуатировать устройство рядом с ► важно не задействовать устройство пуска и электрическими проводами и другими останова. источниками электрического тока. Следует удостовериться, что рабочий Необходимо следить за тем, чтобы в ►...
  • Seite 107: Меры Предосторожности: Техническое Обслуживание

    инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации ◆ Устройство и инструменты необходимо если оборудование оснащено глушителем, ► хранить в надежном месте, недоступном для он должен быть в соответствующем детей. положении и в хорошем состоянии; использовать защиту органов слуха. ►...
  • Seite 108: Общие Сведения

    безопасности на предыдущих страницах прежде, чем работать с машиной. Конструкция и функции Данные инструкции применимы к моделям CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 и CP4134. Данные машины – это пневматические инструменты, предназначенные для резания, выравнивания и скалывания материала средней и высокой прочности, а также легких...
  • Seite 109: Наклейки И Обозначения

    инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации CP 4131 CP 4134 A. Рукоятка B. Пусковой механизм C. Блокировка пускателя D. Фиксатор инструмента E. Входное отверстие для воздуха F. Глушитель G. Цилиндр Наклейки и обозначения Машина снабжена наклейками, содержащими информацию...
  • Seite 110: Наклейка Уровня Шума

    инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации B. Максимальное давление B. Сепаратор воды (опция) C. Серийный номер C. Смазывающее устройство (опция) D. Знак «Внимание» вместе с изображением D. Макс. 3 м (10 футов) шланг для подачи книги...
  • Seite 111: Смазка

    Выбор правильного рабочего инструмента – устройство. Рекомендуется использовать залог правильной работы машины. Важно смазывающее устройство производства использовать высококачественные рабочие Chicago Pneumatic для установки в инструменты во избежание излишнего пневмолинию. Для обеспечения хорошей повреждения машины. смазки длина шланга между смазывающим Использование неподходящего рабочего...
  • Seite 112: Установка И Снятие Рабочего Инструмента

    4. Отпустить упорную гильзу и убедиться, что прикрутить фиксатор на цилиндр до муфта вернулась в конечное положение. фиксации. Работа ОСТОРОЖНО Непреднамеренное включение CP 4130, CP 4132 Непреднамеренный пуск устройства может 1. Установить хвостовик бура в цилиндр. причинить травму. 9800 0616 71 | Оригинальное руководство...
  • Seite 113: Пуск И Остановка

    инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации ◆ Запускайте машину, потянув внутренний Пока вы не готовы включить устройство, ► триггер в верхнее положение держите руки вдали от кнопки пуска- Остановите машину, отпустив внутренний ◆ остановки. триггер.
  • Seite 114: Техническое Обслуживание

    инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации ◆ В случае длительного перерыва или во ◆ Для поддержания определенных значений время ухода с места работы: отключите вибрации машины проверять следующее. питание и опорожните машину, активируя В случае слишком большого зазора между устройство...
  • Seite 115: Поиск И Устранение Неисправностей

    инструкций по технике безопасности и CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 эксплуатации C. Нейлоновый амортизатор как можно более незначительное негативное воздействие на окружающую среду, соблюдая при этом местное законодательство. Поиск и устранение неисправностей Если пневматическая машина не запускается, не развивает достаточную мощность или работает...
  • Seite 116: Технические Характеристики

    (kg) (mm) (l/s) (mm) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0.580 18 ¾ ⁄ (H 14.7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0.680 18 ¾ ⁄ (R 17.3)
  • Seite 117: Шум И Вибрация

    м, дБ (A) при 20 гарантированное Ускорение, м/с 2 м/с 2 разброс мкПа значение в дБ (A) при 1 пВт CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10,9...
  • Seite 118: Заявления О Соответствии Ес

    Гарантированный уровень Гарантированный уровень Pмакс. (бар) отбойные молотки звуковой мощности [дБ(А)] звукового давления [дБ(А)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Применяются следующие согласованные стандарты: ◆...
  • Seite 119 Innhold CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 NORSK Innhold Innledning ..............................121 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ....................121 Sikkerhetsinstrukser ............................. 121 Signalord ..............................121 Personlige forholdsregler og kvalifikasjoner ................... 121 Personlig verneutstyr ......................... 121 Narkotika, alkohol eller legemidler ..................... 121 Installasjon, forholdsregler ........................
  • Seite 120 Innhold CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Tekniske data ............................134 Støy- og vibrasjonsdeklarasjoner ......................134 Støy- og vibrasjonsdata .......................... 135 EC-konformitetserklæring ..........................136 EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) .................. 136 9800 0616 71 | Originale instruksjoner...
  • Seite 121: Innledning

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Innledning Signalord Takk for at du har valgt et Chicago Pneumatic- Signalordene Fare, Advarsel og Forsiktig har produkt. I over hundre år har Chicago Pneumatic følgende betydning: blitt forbundet med ytelse og nyskapning innen den pneumatiske verktøy-industrien.
  • Seite 122: Installasjon, Forholdsregler

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Installasjon, forholdsregler ADVARSEL Arbeidsverktøy som er løst eller sklir Ukorrekt dimensjon på spindelen på FARE Piskende luftslange innsettingsverktøyet kan føre til at En trykkluftslange som løsner kan slå omkring seg innsettingsverktøyet mistes eller glir ut under bruk. med stor kraft, og forårsake personskade eller død.
  • Seite 123 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Kontroller arbeidsverktøyet jevnlig for slitasje, Betjen og vedlikehold maskinen som anbefalt i ► ► og kontroller om det har tegn på skade eller disse sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger. synlige sprekker. Velg, vedlikehold og skift innsettingsverktøyet ►...
  • Seite 124 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Sørg for at ingen uautoriserte personer kommer ► ADVARSEL Vibrasjonsfare inn i arbeidsområdet. Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter Hold arbeidsplassen fri for fremmede objekter. operatøren for vibrasjon. Regelmessig og hyppig ►...
  • Seite 125: Vedlikehold, Forholdsregler

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Stopp arbeidet øyeblikkelig dersom maskinen Lær om hvordan maskinen slås av i tilfelle det ► ► plutselig begynner å vibrere kraftig. Lokaliser og skulle oppstå en nødssituasjon. utbedre årsaken til den økte vibrasjonen før Frigjør startknappen og stopp enheten ►...
  • Seite 126: Lagring, Forholdsregler

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ADVARSEL Farer vedrørende innsettingsverktøyet Hvis man trykker på start- og stoppavtrekkeren ved et uhell under vedlikehold eller installering, kan det forårsake alvorlige skader hvis maskinen er koplet til strøm. Du må derfor aldri undersøke, rengjøre, sette ►...
  • Seite 127: Oversikt

    Konstruksjon og funksjon Disse instruksjonene gjelder for modellene CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 og CP4134. Disse maskinene er trykkluftverktøy for middels til kraftig avmeisling, kutting og tilhugging samt demolering av lettbetong og tunnelgraving i bløte materialer.
  • Seite 128: Merker

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Håndtak B. Utløser C. Avlåsningsutløser D. Verktøyholder E. Luftinntak F. Lyddemper G. Sylinder Merker Maskinen er utstyrt med merker som inneholder viktig informasjon om personlig sikkerhet og vedlikehold av maskinen.
  • Seite 129: Støynivåmerke

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 D. Varseltrekanten sammen med boksymbolet ◆ Kontroller at du bruker anbefalt driftstrykk, 87 betyr at brukeren må lese sikkerhets- og psig (6 bar (e)). bruksanvisningene før maskinen brukes for Du må ikke bruke høyere trykk enn det ◆...
  • Seite 130: Arbeidsverktøy

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Bruk en syntetisk smøreolje som CP Airolene Plus Bredbladet meisel Tool Oil eller mineralolje med de egenskaper som er anbefalt i tabellen under. Den bredbladede meiselen brukes i myke materialer, som asfalt og frossen grunn.
  • Seite 131: Bruk

    Bruk ADVARSEL Utilsiktet start Utilsiktet start av maskinen kan forårsake skade. CP 4130, CP 4132 Hold hendene unna start- og stoppknappene til ► 1. Sett inn meiselnakken i sylinderen. du er klar til å begynne arbeidet.
  • Seite 132: Bruk

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Når maskinen er løftet, må ikke start- og stoppanordningen aktiveres. Kontroller regelmessig at maskinen får nok ◆ smøring. Når man tar en pause Under alle pauser må maskinen settes unna ◆...
  • Seite 133: Periodisk Vedlikehold

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Kontroller at luftinntaknippelen er strammet til, ◆ Sjekk at arbeidsverktøyet har riktig og at klokoplingen ikke er skadet. spindeldimensjon. For at maskinen skal opprettholde de Sjekk at den pneumatiske maskinen får riktig ◆...
  • Seite 134: Tekniske Data

    (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14.7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17.3)
  • Seite 135: Støy- Og Vibrasjonsdata

    EN ISO 28927-10 Type r=1m dB(A) rel 20µPa garantert dB(A) rel m/s 2 verdi m/s 2 spredning CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10,9...
  • Seite 136: Ec-Konformitetserklæring

    Håndholdte pneumatiske Garantert lydeffektnivå Målt lydeffektnivå [dB(A)] Pmaks (bar) pakkhammere [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Følgende harmoniserte standarder er benyttet: ◆...
  • Seite 137 Sisällys CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 SUOMI Sisällys Johdanto ..............................139 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta ....................139 Turvallisuusohjeet ............................139 Turvasignaalitekstit ..........................139 Henkilökohtaiset varotoimenpiteet ja valmiudet ..................139 Henkilökohtainen suojavarustus ......................139 Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden käyttö ..................139 Asennus, varotoimenpiteet ........................
  • Seite 138 Sisällys CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Koneen tiedot ............................152 Melu- ja tärinäarvot ..........................152 Melu- ja tärinätiedot ..........................153 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus ......................154 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) ............154 9800 0616 71 | Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 139: Johdanto

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Johdanto Turvasignaalitekstit Kiitos kun valitsit Chicago Pneumatic -tuotteen! Turvasignaalitekstit Vaara, Varoitus ja Huomio Chicago Pneumatic on jo yli 100 vuoden ajan ollut tarkoittavat seuraavaa: paineilmantyökaluteollisuuden innovatiivinen uranuurtaja. VAARA Välitön vaaratilanne, jonka laiminlyönti johtaa...
  • Seite 140: Asennus, Varotoimenpiteet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden ► VAROITUS Liikkuva tai irtoava työkalu vaikutuksen alaisena oleva henkilö ei saa Työkalun väärän mittaisen varren käyttö voi johtaa käyttää konetta. työkalun putoamiseen tai äkilliseen irtoamiseen. Vakavan henkilövahingon vaara tai käsien ja Asennus, varotoimenpiteet sormien puristumisvaara.
  • Seite 141 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Älä tukeudu koneeseen pitämällä jalkaa kahvan Käytä työsuojelu- ja turvamääräysten mukaisia ► ► päällä. hengityssuojaimia työnantajan ohjeistamalla tavalla. Hengityssuojainten on sovelluttava Älä koskaan lyö tai kolhi mitään laitteiston osaa ► käsiteltävien materiaalien aiheuttamien tahallasi.
  • Seite 142 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Vaarallisten aineiden jäämät koneessa voivat Jos työ kestää pitkään, vaihda ajoittain asentoa ► ► olla riski. Puhdista kone perusteellisesti ennen välttääksesi epämukavan tunteen ja väsymisen. huoltotöiden aloittamista. Jos koet jatkuvia tai toistuvia rasituksesta ►...
  • Seite 143: Huolto, Varotoimenpiteet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 turhaan painettuna vetäessäsi konetta irti Pyri havaitsemaan mahdolliset piilevät ► työstöpinnasta. sähköjohdot, vesi-, viemäri- ja kaasuputket sekä puhelinjohdot. Varmista, että koneessa oleva työkalu on aina ► hyvin huollettu (myös terävä, jos kyseessä on Jos työkalu näyttää...
  • Seite 144: Varastointi, Varotoimenpiteet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 VAROITUS Koneen muutostyöt Jos koneeseen tehdään muutostöitä, seurauksena saattaa olla vakavia vammoja sekä itsellesi että muille. Älä koskaan tee koneeseen muutostöitä. ► Koneet, joihin on tehty muutostöitä, eivät kuulu takuun tai tuotevastuun piiriin. Käytä...
  • Seite 145: Yleistä

    Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään vakavilta vammautumisilta ja hengenvaaralta. Rakenne ja toiminta Nämä ohjeet koskevat malleja CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 ja CP4134. Nämä koneet ovat paineilmatyökaluja, jotka on tarkoitettu raskaaseen piikkaukseen ja leikkaukseen sekä kevyeen betoninpurkuun ja pehmeän kallion tunnelointiin.
  • Seite 146: Tarrat

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Kahva B. Liipaisin C. Liipaisimen varmistin D. Työkalunpidike E. Ilmanotto F. Äänenvaimennin G. Sylinteri Tarrat Tässä koneessa on käyttöturvallisuuden kannalta tärkeät turva- ja huoltokilvet. Kilvet on pidettävä sellaisessa kunnossa, että...
  • Seite 147: Melutasokilpi

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 D. Varoitussymboli ja kirjasymboli tarkoittavat, että ◆ Tarkista, että käytössä on valmistajan käyttäjän on perehdyttävä turvallisuusohjeisiin suosittelema käyttöpaine, 87 psig (6 baaria (e)). ja käyttöohjeeseen ennen koneen ensimmäistä Koneen suurinta sallittua ilmanpainetta, 90 psig ◆...
  • Seite 148: Terä

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Liian suuri määrä voiteluainetta voi aiheuttaa Piikki käynnistysongelmia, tehon heikkenemistä tai epätasaisen suorituskyvyn. Teräväkärkistä talttaa käytetään vain reikien Käytä synteettistä voiteluainetta, esimerkiksi CP tekemiseen betoniin ja muihin Airolene Plus Tool Oil -öljyä, tai mineraaliöljyä, joka koviin maa-aineksiin.
  • Seite 149: Käyttö

    2. Työnnä pidikkeen holkkia ylöspäin ja aseta taltan varsi sylinteriin. 3. Vapauta pidikkeen holkki ja varmista, että holkki menee lopulliseen asentoonsa. CP 0016, CP 4130 ja CP 4131 on varustettu kaasuvivulla ja liipaisimen varmistimella. Liipaisimen varmistin on sijoitettu D-kahvan 9800 0616 71 | Alkuperäiset ohjeet...
  • Seite 150: Käyttö

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 sisäpuolelle. Se lukitsee (D-kahvan yläpuolelle Murtaminen sijoitetun) kaasuvivun ja estää koneen tahattoman Anna koneen tehdä työt, älä paina liikaa. ◆ käynnistämisen. ◆ Vältä erittäin kovan materiaalin kuten graniitin ja Käynnistä kone painamalla liipaisimen varmistin ◆...
  • Seite 151: Määräaikaishuollot

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 painamalla liipaisinta. Irrota sen jälkeen ilmaletku C. Nailonvaimennin koneesta. Puhdista ja tutki kone ja sen toiminnot päivittäin ◆ Ongelmatilanteet ennen työn aloittamista. ◆ Tarkasta työkalun pidike kuluneisuuden ja Jos paineilmakäyttöinen kone ei käynnisty tai toimii vikojen varalta.
  • Seite 152: Tekniset Tiedot

    (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14,7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17,3)
  • Seite 153: Melu- Ja Tärinätiedot

    EN ISO 28927-10 Tyyppi r=1m dB(A) suht. 20 taattu dB(A) suht. 1 m/s 2 arvo m/s 2 hajonta µPa CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10,9 CP 4132 4R 11.7...
  • Seite 154: Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut\ standardit. Käsikäyttöiset Taattu äänitehotaso [dB(A)] Mitattu äänitehotaso [dB(A)] Pmax (bar) paineilmapiikkausvasarat CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: ◆...
  • Seite 155 Inhoud CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 NEDERLANDS Inhoud Inleiding ................................ 157 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ................ 157 Veiligheidsinstructies ........................... 157 Veiligheidssignaaltermen ........................157 Persoonlijke voorzorgsmaatregelen en kwalificaties ................157 Persoonlijke veiligheidsuitrusting ....................... 157 Drugs, alcohol of medicijnen ......................158 Installatie, voorzorgsmaatregelen ......................
  • Seite 156 Inhoud CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Machinegegevens ........................... 171 Geluid- en Trillingsverklaring ........................171 Geluids- en trillingsgegevens ........................172 EC verklaring van overeenstemming ......................173 EG-conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) ................173 9800 0616 71 | Originele handleidingen...
  • Seite 157: Inleiding

    , hakhamers , pikhamers,opruwers pompen en nog veel meer. GEVAAR Duidt op een gevaarlijke Het merk Chicago Pneumatic staat voor krachtige situatie die, indien deze niet wordt vermeden, de dood of en betrouwbare producten , eenvoudig te ernstig letsel tot gevolg zal onderhouden en aan de juiste prijs.
  • Seite 158: Drugs, Alcohol Of Medicijnen

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Drugs, alcohol of medicijnen WAARSCHUWING Uitgeworpen werkgereedschap WAARSCHUWING Drugs, alcohol of medicijnen Als de gereedschapshouder op de machine niet in de vergrendelde stand staat, kan het Drugs, alcohol en medicijnen kunnen uw inzetgereedschap met kracht worden uitgeworpen, beoordelings- en concentratievermogen wat persoonlijk letsel kan veroorzaken.
  • Seite 159 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Controleer of er geen ongedetecteerde ► WAARSCHUWING Gevaren van stof en damp gasbronnen of explosieven zijn. Stof en/of dampen die worden ontwikkeld of vrijkomen tijdens het gebruik van de machine, WAARSCHUWING Onverwachte bewegingen kunnen ernstige en permanente Het werkgereedschap wordt blootgesteld aan ademhalingsaandoeningen, ziekten of ander...
  • Seite 160 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Als de machine een uitlaat heeft: richt de uitlaat grondig voordat u enige ► dusdanig dat het opwervelen van stof in stoffige onderhoudswerkzaamheden uitvoert. omgevingen zo goed mogelijk wordt voorkomen. WAARSCHUWING Projectielen Bedien en onderhoud de machine volgens de Als werkstukken, accessoires of de machine zelf ►...
  • Seite 161 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Neem een comfortabele houding aan, zorg dat dat u met de machine dient te hebben, via uw ► u stevig staat en vermijd een onhandige stand. handen op de handgreep/handgrepen. Vermijd enig ander contact, bijv.
  • Seite 162: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Bedien de machine nooit in de buurt van een Als de machine een geluidsdemper heeft: ► ► elektriciteitskabel of een andere controleer of hij aanwezig is en in goede elektriciteitsbron. bedrijfsstaat verkeert. Verzeker u ervan dat er geen sprake is van Draag altijd een gehoorbescherming.
  • Seite 163: Overzicht

    Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek. Constructie en werking Deze aanwijzingen zijn van toepassing op de modellen CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 en CP4134. Deze machines zijn pneumatische gereedschappen ontworpen voor gemiddeld tot...
  • Seite 164: Stickers

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Handgreep B. Trekker C. Afzettrekker D. Gereedschapshouder E. Luchtinlaat F. Geluiddemper G. Cilinder Stickers De machine is voorzien van stickers met belangrijke informatie over persoonlijke veiligheid en machineonderhoud.
  • Seite 165: Sticker Geluidsniveau

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 C. Serienummer C. Smeerbus (optioneel) D. Het waarschuwingssymbool samen met het D. Max. 10 feet (3 meter) persluchtslang tussen de boeksymbool betekent dat de gebruiker de oliesmeerbus en de machine. Veiligheidsvoorschriften en de ◆...
  • Seite 166: Werkgereedschap

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Het smeermiddel is belangrijk voor de werking van De aanbevolen werkgereedschappen worden de machine en is van grote invloed op de opgesomd in de reserveonderdelenlijst voor de levensduur. Om te zorgen voor de juiste machine.
  • Seite 167: Bediening

    Bediening WAARSCHUWING Onbedoeld starten Als de machine per abuis wordt gestart, kan dit CP 4130, CP 4132 letsel veroorzaken. 1. Steek de beitelsteel in de cilinder. Houd uw handen weg van de start- en ►...
  • Seite 168: Starten En Stoppen

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Starten en stoppen Starten van een snede Ga in een stabiele positie staan, met uw voeten ◆ uit de buurt van het inzetgereedschap. ◆ Druk de machine tegen het werkoppervlak voordat u begint. Begin te bikken op een zodanige afstand van ◆...
  • Seite 169: Dagelijks

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Voordat u begint met onderhoud aan de Periodiek onderhoud machine, reinig deze dan om blootstelling aan gevaarlijke stoffen te voorkomen. Zie \"Stof en Na iedere gebruiksperiode van ongeveer 150 dampen risico's\". slaguren of twee keer per jaar moet de machine Gebruik alleen originele onderdelen.
  • Seite 170: Opslag

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Als het risico van bevriezing bestaat: controleer of de uitlaatpoorten van de machine niet geblokkeerd zijn. Als de machine na deze procedure nog steeds ◆ niet goed werkt: neem contact op met een erkende werkplaats.
  • Seite 171: Technische Gegevens

    (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14,7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17,3)
  • Seite 172: Geluids- En Trillingsgegevens

    = 1 m dB(A) rel 20 gegarandeerd dB(A) m/s 2 waarde m/s 2 reik wijdten µPa rel 1 pW CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H...
  • Seite 173: Ec Verklaring Van Overeenstemming

    Gemeten Pmax (bar) pneumatische bikhamers geluidsvermogenniveau geluidsvermogenniveau [dB(A)] [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: ISO 11148-4:2012 ◆...
  • Seite 175 Indice CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ITALIANO Indice Introduzione ..............................177 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso ................177 Istruzioni per la sicurezza ..........................177 Terminologia di sicurezza ........................177 Precauzioni e qualifiche personali ......................177 Dispositivi di protezione personale ....................
  • Seite 176 Indice CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Dati della macchina ..........................191 Dichiarazione in materia di rumore e vibrazioni ..................191 Dati su rumore e vibrazioni ........................192 Dichiarazione di conformità CE ........................193 Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) ..............193 9800 0616 71 | Istruzioni originali...
  • Seite 177: Introduzione

    Il marchio Chicago Pneumatic è associato a AVVERTENZA Indica una situazione di prodotti potenti e affidabili, di facile manutenzione, pericolo che, qualora non sia che danno valore al denaro del cliente.
  • Seite 178: Droghe, Sostanze Alcoliche O Farmaci

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Droghe, sostanze alcoliche o farmaci AVVERTENZA Espulsione dell'utensile di lavoro AVVERTENZA Droghe, sostanze alcoliche o farmaci Qualora il trattenitore dell’utensile sulla macchina non sia bloccato, l’utensile inserito può essere Droghe, sostanze alcoliche o farmaci possono espulso con forza provocando lesioni personali.
  • Seite 179 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 AVVERTENZA Movimenti inattesi AVVERTENZA Rischi correlati alla polvere e ai fumi L'utensile di lavoro è soggetto a notevoli sollecitazioni durante l'uso della macchina. Dopo Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si un certo periodo di utilizzo, l'utensile di lavoro può...
  • Seite 180 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in ► AVVERTENZA Proiettili modo tale da ridurre il disturbo delle polveri in Eventuali guasti all'utensile, agli accessori o un ambiente polveroso. perfino alla macchina stessa possono proiettare Utilizzare e sottoporre a manutenzione la parti o componenti ad alta velocità.
  • Seite 181 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 In caso di sintomi persistenti o ricorrenti, che non sia usurato e che sia delle dimensioni ► consultare un medico professionista qualificato. corrette. Utensili di lavoro che non hanno ricevuto una corretta manutenzione, che siano usurati o di dimensioni errate, impiegano più...
  • Seite 182: Manutenzione, Precauzioni

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Qualora si sospetti che l’utensile inserito abbia Non modificare mai la macchina. Le macchine ► ► urtato un oggetto nascosto, spegnere modificate non sono coperte da garanzia o immediatamente la macchina.
  • Seite 183: Descrizione

    Modello e funzioni Queste istruzioni valgono per i modelli CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 e CP4134. Queste macchine sono utensili pneumatici progettati per impieghi da medi a pesanti di scalpellatura, taglio e finitura oltre che lavori leggeri di demolizione del calcestruzzo e creazione tunnel in materiali morbidi.
  • Seite 184: Etichette

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Impugnatura B. Dispositivo di azionamento C. Dispositivo di bloccaggio D. Trattenitore dell'utensile E. Ingresso dell'aria F. Silenziatore G. Cilindro Etichette Sulla macchina sono apposte etichette contenenti informazioni importanti per la sicurezza dell'operatore e la manutenzione della macchina.
  • Seite 185: Etichetta Relativa Al Livello Di Rumore

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 B. Pressione idraulica massima D. Tubo dell'aria compressa lungo max. 10 feet (3 metri) tra l'oliatore e la macchina. C. Numero di serie Verificare che si stia usando la corretta ◆...
  • Seite 186: Utensile Di Lavoro

    Si consiglia l'uso di un oliatore per aria il lavoro di taglio nel cemento e in altri tipi di materiale duro. compressa Chicago Pneumatic. Per una buona lubrificazione, la lunghezza del tubo dell'aria tra l'oliatore e l'utensile pneumatico non deve Punta superare 10 feet (3 m).
  • Seite 187: Funzionamento

    4. Rilasciare il manicotto del trattenitore ed accertarsi che torni alla sua posizione terminale. CP 4130, CP 4132 1. Inserire la bussola dello scalpello nel cilindro. Funzionamento 2. Far scivolare il trattenitore sullo scalpello e sul cilindro.
  • Seite 188: Condizioni Di Esercizio

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 I modelli CP 0016, CP4130 e CP4131 sono dotati di una leva del regolatore e di un dispositivo di bloccaggio. Il dispositivo di bloccaggio è posizionato all'interno dell'impugnatura a D. Blocca la leva del regolatore (posizionato sulla sommità...
  • Seite 189: Giornaliera

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 vigenti e accertarsi che vi sia una ventilazione essere eseguito da personale autorizzato, adeguata. addestrato per questo compito. Per la manutenzione completa della macchina, ◆ rivolgersi al proprio centro di assistenza Coppie di serraggio autorizzato.
  • Seite 190: Smaltimento

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Pulire bene la macchina prima di riporla, per • evitare che siano presenti sostanze pericolose. Vedere “Rischi correlati alla polvere e ai fumi” Versare circa ⁄ oz (5 cl) di olio direttamente nel •...
  • Seite 191: Dati Tecnici

    (kg) (mm) (l/s) (mm) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14.7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17.3)
  • Seite 192: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    EN ISO 28927-10 Tipo r=1m dB(A) rel 20µPa garantiti dB(A) rel 1pW m/s 2 valore media m/s 2 CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H...
  • Seite 193: Dichiarazione Di Conformità Ce (Direttiva Ce 2006/42/Ce)

    Livello di potenza sonora Livello di potenza sonora Pmax (bar) pneumatici manuali garantito [dB(A)] misurato [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Sono stati applicati i seguenti standard armonizzati: ◆...
  • Seite 195 Índice CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 PORTUGUÊS Índice Introdução ..............................197 Acerca das instruções de segurança e operação ..................197 Instruções de Segurança ..........................197 Palavras de avisos de segurança ......................197 Precauções e competências pessoais ....................197 Equipamento pessoal de protecção ....................197 Drogas, álcool ou medicamentos ......................
  • Seite 196 Índice CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Dados da máquina ..........................211 Declaração de Ruído e Vibração ......................211 Dados sobre o ruído e vibrações ......................212 Declaração de conformidade CE ......................... 213 Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) ............213 9800 0616 71 | Instruções originais...
  • Seite 197: Introdução

    Introdução Palavras de avisos de segurança Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a As palavras de avisos de segurança Perigo, marca Chicago Pneumatic tem representado Atenção e Cuidado têm os seguintes significados: desempenho e inovação na indústria das...
  • Seite 198: Instalação, Precauções

    Instruções de segurança e operação CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Nunca use a máquina quando estiver cansado Antes de mudar a ferramenta de trabalho ou os ► ► ou se tiver tomado drogas, álcool ou acessórios, deve parar a máquina, desligar a medicamentos.
  • Seite 199 Instruções de segurança e operação CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ATENÇÃO Movimentos inesperados ATENÇÃO Perigos causados por poeiras e fumos A ferramenta de trabalho está exposta a torções pesadas quando a máquina é usada. A ferramenta Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados de trabalho pode partir divido a desgaste após quando a máquina é...
  • Seite 200 Instruções de segurança e operação CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Se a máquina tiver um escape, dirija o escape ► ATENÇÃO Projécteis por forma a reduzir a perturbação de poeiras Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou num ambiente cheio de poeiras.
  • Seite 201 Instruções de segurança e operação CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Mudar a postura durante a execução de tarefas arranque e paragem ativado enquanto tirar a ► prolongadas pode ajudar a evitar desconforto e ferramenta da superfície de trabalho. fadiga. Confirme se a ferramenta inserida está...
  • Seite 202: Manutenção, Precauções

    Instruções de segurança e operação CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Use material de amortecimento para evitar que ► ATENÇÃO Perigo de objectos ocultos as peças de trabalho “toquem” como uma Durante a operação, os cabos e tubos ocultos campainha. constituem um perigo que pode provocar ferimentos graves.
  • Seite 203: Visão Geral

    Conceção e função Estas instruções aplicam-se para os modelos CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 e CP4134. Estas máquinas são ferramentas pneumáticas desenhadas para fragmentação, corte e rebarbamento compacto, assim como demolição e construção de túneis.
  • Seite 204: Autocolantes

    Instruções de segurança e operação CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Pega B. Gatilho C. Gatilho de bloqueio D. Retentor da ferramenta E. Entrada de ar F. Panela de escape G. Cilindro Autocolantes A máquina está equipada com autocolantes que mostram informação importante sobre a segurança pessoal do operador e a manutenção da máquina.
  • Seite 205: Autocolante De Nível De Ruído

    Instruções de segurança e operação CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 B. Pressão hidráulica máxima B. Separador de água (opcional) C. Número de série C. Lubrificador (opcional) D. O símbolo de Atenção, juntamente com o D. Máx. de 10 feet (3 metros) de mangueira de ar símbolo de livro, significa que o utilizador tem comprimido entre o lubrificador e o obrigatoriamente que ler as instruções de...
  • Seite 206: Lubrificação

    óleo. É recomendada a utilização do sobressalentes da máquina. lubrificador da linha de ar da Chicago Pneumatic. Para garantir uma boa lubrificação, o comprimento Escopro estreito da mangueira de ar entre o lubrificador e a ferramenta pneumática não deve exceder os 10...
  • Seite 207: Operação

    Operação ATENÇÃO Arranque involuntário O arranque involuntário da máquina pode provocar CP 4130, CP 4132 ferimentos. 1. Insira o encabadouro da ferramenta no cilindro. Mantenha as mãos longe do dispositivo de ►...
  • Seite 208: Arranque E Paragem

    Instruções de segurança e operação CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Arranque e paragem Iniciar um corte Mantenha-se de pé, numa posição estável, e ◆ com os pés bem longe da ferramenta inserida. ◆ Antes de começar, empurre a máquina contra a superfície de trabalho.
  • Seite 209: Diariamente

    Instruções de segurança e operação CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Fazer manutenção regular à máquina é essencial livremente (para cima e para baixo) e que não para que a máquina possa continuar a ser encravam. utilizada com eficiência e em segurança. Siga Mude imediatamente quaisquer peças ◆...
  • Seite 210: Armazenamento

    Instruções de segurança e operação CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Verifique se a máquina pneumática tem a quantidade correcta de lubrificante. Demasiada lubrificação poderá causar problemas de arranque, pouca potência ou um desempenho irregular. Certifique-se de que o sistema de ar ◆...
  • Seite 211: Dados Técnicos

    (kg) (mm) (l/s) (mm) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14,7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17,3)
  • Seite 212: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    EN ISO 28927-10 Tipo r=1m dB(A) rel 20µPa garantido dB(A) rel m/s 2 valor m/s 2 disper sões CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10.9...
  • Seite 213: Declaração De Conformidade Ce

    Martelos picadores Nível de potência sonora Nível de potência sonora Pmax (bar) garantido [dB(A)] medido [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R...
  • Seite 215 Contenido CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ESPAÑOL Contenido Introducción ..............................217 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento ..............217 Instrucciones de seguridad .......................... 217 Terminología de las señales de seguridad ..................... 217 Precauciones y cualificaciones del personal ..................217 Equipo de protección personal ......................
  • Seite 216 Contenido CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Datos de la máquina ..........................231 Declaración de ruido y vibraciones ......................231 Datos de ruido y vibraciones ........................232 Declaración CE de conformidad ........................233 Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) ................ 233 9800 0616 71 | Instrucciones originales...
  • Seite 217: Introducción

    Gracias por elegir productos de la marca Chicago Conserve todas las advertencias e instrucciones Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca para futuras consultas. Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las Terminología de las señales herramientas neumáticas.
  • Seite 218: Drogas, Alcohol Y Medicación

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Drogas, alcohol y medicación ADVERTENCIA Herramienta de trabajo retirada ADVERTENCIA Drogas, alcohol y medicación Si el retén de la herramienta de la máquina no Las drogas, el alcohol y la medicación pueden está...
  • Seite 219 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ADVERTENCIA Movimientos inesperados ADVERTENCIA Riesgos relacionados con el polvo y el humo La herramienta de trabajo está expuesta a fuertes tensiones cuando se utiliza la máquina. Además El polvo y los humos que se generan o dispersan puede romperse por fatiga después de un cierto al usar la máquina pueden causar dolencias o volumen de uso.
  • Seite 220 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo ► ADVERTENCIA Proyectiles convenientemente de forma que se mueva el Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o menor polvo posible donde éste sea incluso de la propia máquina puede generar abundante.
  • Seite 221 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Adopte una postura cómoda, con los pies cualquier otro contacto, como por ejemplo ► apoyados firmemente en el suelo y evitando descansar una parte del cuerpo en la máquina posturas extrañas y desequilibradas.
  • Seite 222: Mantenimiento, Precauciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Compruebe que no haya cables u otras fuentes Si la máquina tiene silenciador, compruebe que ► ► de electricidad ocultos en el área de trabajo. esté en su sitio y en buen estado de funcionamiento.
  • Seite 223: Visión General

    Diseño y funcionamiento Estas instrucciones se aplican a los modelos CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 y CP4134. Estas máquinas son herramientas neumáticas diseñadas para trabajos medios y pesados de desbarbado, corte y ribeteado, así como para demolición ligera del cemento y tunelización en...
  • Seite 224: Etiquetas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Empuñadura B. Gatillo C. Gatillo de bloqueo D. Retén de la herramienta E. Toma de aire F. Silenciador G. Cilindro Etiquetas La máquina incluye etiquetas que contienen información importante sobre la seguridad personal y el mantenimiento de la máquina.
  • Seite 225: Etiqueta De Nivel De Ruido

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 C. Número de serie D. Manguera de aire comprimido de un máximo de 10 feet (3 meter) entre el engrasador y la D. El símbolo de atención unido al símbolo del máquina.
  • Seite 226: Herramienta De Trabajo

    Las herramientas de trabajo recomendadas se Se recomienda utilizar lubricante para tubos de incluyen en la lista de piezas de repuesto de la aire de Chicago Pneumatic. Para garantizar una máquina. buena lubricación, la longitud de la manguera de aire entre el engrasador y la herramienta Cincel estrecho neumática no debe exceder los 10 feet (3 m).
  • Seite 227: Funcionamiento

    Funcionamiento CP 4130 y CP 4132 ADVERTENCIA Encendido involuntario 1. Inserte el casquillo del cincel en el cilindro. El encendido involuntario de la máquina puede 2. Deslice el retenedor sobre el cincel y en el producir lesiones.
  • Seite 228: Puesta En Marcha Y Parada

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Presione la máquina contra la superficie de Puesta en marcha y parada trabajo antes de empezar. Empiece a poner aro a una distancia del borde ◆ que permita a la máquina romper el material sin efecto de palanca.
  • Seite 229: A Diario

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 peligrosas. Consulte “Peligros derivados del lubricantes reciban un mantenimiento polvo y el humo”. adecuado. Utilice sólo piezas originales. Cualquier daño o ◆ defecto originado por la utilización de piezas no Mantenimiento periódico autorizadas no estará...
  • Seite 230: Almacenamiento

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 ◆ Compruebe que las dimensiones y la longitud de la manguera de aire sigan las recomendaciones. Consulte la sección “Instalación”. Si hay riesgo de congelación, compruebe que ◆ las salidas de escape de la máquina no estén bloqueadas.
  • Seite 231: Especificaciones Técnicas

    (kg) (mm) (l/s) (mm) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14,7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17,3)
  • Seite 232: Datos De Ruido Y Vibraciones

    20 garantizado dB(A) rel m/s 2 valor m/s 2 amplitud µPa 1 pW CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10.9 CP 4132 4R 11.7...
  • Seite 233: Declaración Ce De Conformidad (Directiva 2006/42/Ce)

    Nivel de potencia acústica Nivel de potencia acústica Pmax (bares) neumáticos manuales garantizado [dB(A)] medido [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Se han aplicado las siguientes normas armonizadas: ◆...
  • Seite 235 Sommaire CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 FRANÇAIS Sommaire Introduction ..............................237 À propos des prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur ..........237 Consignes de sécurité ..........................237 Indications de sécurité ..........................237 Précautions et qualifications du personnel ..................... 237 Équipement de protection du personnel ....................
  • Seite 236 Sommaire CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Caractéristiques techniques ........................252 Énoncé déclaratif sur les vibrations et le bruit ..................252 Données relatives au bruit et aux vibrations ................... 253 Déclaration de conformité CE ........................254 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) ................254 9800 0616 71 | Instructions d’origine...
  • Seite 237: Introduction

    Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Veuillez conserver l'ensemble des avertissements Chicago Pneumatic. Depuis plus d'un siècle, la et instructions pour toute référence ultérieure. marque Chicago Pneumatic est synonyme de performance et d'innovation dans le secteur des Indications de sécurité...
  • Seite 238: Drogues, Alcool Ou Médicaments

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur Drogues, alcool ou médicaments AVERTISSEMENT Outil de travail éjecté AVERTISSEMENT Drogues, alcool ou Si la sécurité de l'outil n'est pas verrouillée sur la médicaments machine, l'outil d'insertion risque d'être éjecté avec force, et de provoquer des dommages corporels.
  • Seite 239 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur AVERTISSEMENT Mouvements inopinés AVERTISSEMENT Dangers liés aux poussières et aux fumées L'outil de travail est soumis à des efforts importants lors de l'utilisation de la machine. L'outil Les poussières et/ou de fumées générées ou de travail peut se rompre par fatigue après un dispersées lors de l’utilisation de la machine...
  • Seite 240 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur (et le cas échéant, approuvé par l'autorité Les résidus de substances dangereuses sur la ► gouvernementale pertinente). machine peuvent constituer un risque. Avant d'entreprendre toute opération de maintenance Travailler dans une zone bien ventilée.
  • Seite 241 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur Si la machine est équipée de poignées ► AVERTISSEMENT Risques liés aux antivibratiles maintenez-les en position mouvements centrale, en évitant d'enfoncer les poignées Lorsque vous utilisez la machine pour effectuer jusqu'à...
  • Seite 242: Maintenance, Précautions

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur Exploiter et entretenir la machine comme cela ► DANGER Dangers électriques est recommandé dans ces instructions. La machine n'est pas isolée électriquement. Tout Sélectionner, entretenir et remplacer l'outil contact de la machine avec de l'électricité...
  • Seite 243 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur ◆ Conservez la machine et les outils bien verrouillés, dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. 9800 0616 71 | Instructions d’origine...
  • Seite 244: Présentation Générale

    Conception et fonctionnement Ces instructions concernent les modèles CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP4132 et CP4134. Ces machines sont des outils pneumatique destinés à des travaux d'intensité moyenne à élevée de burinage, coupe et de taille, ainsi que de démolition de béton léger et de fouille en galeries...
  • Seite 245: Étiquettes

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur CP 4131 CP 4134 A. Poignée B. Gâchette C. Manette de verrouillage D. Dispositif de retenue de l'outil E. Entrée d’air F. Silencieux G. Vérin Étiquettes La machine comporte des étiquettes contenant des informations importantes pour la sécurité...
  • Seite 246: Étiquette Niveau Du Bruit

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur C. Numéro de série C. Lubrificateur (en option) D. Le symbole « Attention » accompagné du D. 3 m (10 feet) maximum de flexible d'air symbole du livre signifie que l'utilisateur doit lire comprimé...
  • Seite 247: Outil À Emmancher

    L'utilisation d'un graisseur Le burin étroit doit être utilisé pour le travail de démolition et à air comprimé Chicago Pneumatic est conseillée. la découpe de béton et Pour garantir une bonne lubrification, la longueur d'autres types de matériaux du flexible d'air entre le graisseur et l'outil durs.
  • Seite 248: Commande

    4. Relâchez le manchon du dispositif de retenue et vérifiez que le manchon revient à sa position de départ. CP 4130, CP 4132 Commande 1. Introduisez la tige de burin dans le cylindre. 2. Faites glisser le dispositif de retenue par dessus le burin et sur le cylindre.
  • Seite 249: Marche/Arrêt

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur Marche/arrêt Démarrage d'une coupe Adoptez une position stable et gardez vos pieds ◆ éloignés de l'outil d'insertion. ◆ Appuyez la machine contre la surface à travailler avant de commencer. Attaquez le matériau à...
  • Seite 250: Tous Les Jours

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur sûr et efficace. Respectez soigneusement les ◆ Remplacez les éléments ou pièces usés sans instructions d'entretien. attendre. Avant de commencer la maintenance sur la Assurez-vous que tous les équipements\ ◆...
  • Seite 251: Stockage

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 l'opérateur ◆ Vérifiez que le système d'air comprimé fournit à la machine une pression d’air suffisante pour assurer la puissance maximale. Vérifiez que les dimensions et la longueur du ◆...
  • Seite 252: Caractéristiques Techniques

    (kg) (mm) (l/s) (mm) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14,7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17,3)
  • Seite 253: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    EN ISO 28927-10 Type r=1m dB(A) rel 20µPa garanti dB(A) rel 1pW m/s 2 valeur m/s 2 étalé CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H...
  • Seite 254: Déclaration Ce De Conformité (Directive 2006/42/Ce)

    Niveau de puissance Niveau de puissance Pmax (bar) pneumatiques portatifs acoustique garanti [dB(A)] acoustique mesurée [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Les normes harmonisées suivantes ont été...
  • Seite 255 Inhalt CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 DEUTSCH Inhalt Einleitung ..............................257 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und zur Betriebsanleitung ............257 Sicherheitsvorschriften ..........................257 Sicherheits-Signalworte .......................... 257 Persönliche Vorsichtsmaßnahmen und Qualifikationen ................. 257 Schutzausrüstung ..........................257 Drogen, Alkohol oder Medikamente ....................258 Installation, Vorsichtsmaßnahmen ......................
  • Seite 256 Inhalt CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Maschinendaten ............................. 272 Angaben zu Geräuschemission und Vibration ..................272 Angaben zu Geräuschemission und Vibration ..................273 EG-Konformitätserklärung ........................... 274 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) ................274 9800 0616 71 | Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 257: Einleitung

    Maschine bestehen. Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug- Heben Sie alle Warnhinweise und Anweisungen Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit auf, um sie später zur Hand zu haben. über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite...
  • Seite 258: Drogen, Alkohol Oder Medikamente

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Drogen, Alkohol oder Medikamente niemals zum Sauberblasen von Kleidung oder auf ähnliche Weise zweckentfremdet werden. WARNUNG Drogen, Alkohol oder Medikamente WARNUNG Auswurf des Werkzeugs Drogen, Alkohol oder Medikamente können Ihre Wenn die Werkzeugaufnahme nicht arretiert ist, Urteilskraft und Konzentrationsfähigkeit kann das Werkzeug mit Gewalt ausgeworfen einschränken.
  • Seite 259 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Stellen Sie sicher, dass keine verborgenen ► WARNUNG Gefahren durch Abgase und Gasquellen oder Explosivstoffe vorhanden sind. Staub Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der WARNUNG Unerwartete Bewegungen Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können Das Werkzeug wird während des Betriebs der zu ernsthaften und chronischen Maschine stark beansprucht.
  • Seite 260 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, Rückstände von gefährlichen Substanzen auf ► ► richten Sie dieses so aus, dass die der Maschine bergen Risiken. Säubern Sie die Staubaufwirbelungen in staubigen Maschine vor jeder Wartung gründlich. Umgebungen möglichst gering sind.
  • Seite 261 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 erforderlich\ ist. Betreiben Sie die Maschine mit WARNUNG Gefahren durch Bewegung angemessener Vorschubkraft. Drücken\ Sie Bei Verwendung der Maschine für nicht zu fest auf. arbeitsbezogene Tätigkeiten, können Verfügt die Maschine über vibrationsdämpfende Beschwerden an Händen, Armen, Schultern, am ►...
  • Seite 262: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 niedrigerer Luftdruck als der empfohlene kann WARNUNG Gehörverlust zu stärkeren Vibrationen führen. Hohe Schallpegel können zu bleibendem Gehörverlust und anderen Problemen wie Tinnitus GEFAHR Gefahren durch elektrischen Strom (Klingel-, Summ-, Brumm- oder Pfeifgeräusche in Die Maschine ist nicht elektrisch isoliert.
  • Seite 263: Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 WARNUNG Gefahren durch Werkzeuge Sofern die Energieversorgung noch angeschlossen ist, kann ein unbeabsichtigtes Betätigen des Startund Stoppschalters während Wartungs- oder Installationstätigkeiten zu ernsthaften Verletzungen führen. Prüfen, säubern, installieren oder entfernen Sie ►...
  • Seite 264: Übersicht

    Als Faustregel für die Größenauswahl des Druckluft-Aufbrechhammers kann gelten, dass ein Bruchstück normaler Größe innerhalb von 5 bis 10 Sekunden herausgebrochen werden kann. CP 4130 Dauert dies weniger als 5 Sekunden, sollte ein • kleinerer Druckluft-Aufbrechhammer verwendet werden.
  • Seite 265: Aufkleber

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Griff B. Auslöser C. Auslösesperre D. Werkzeugaufnahme E. Lufteinlass F. Schalldämpfer G. Zylinder Aufkleber An der Maschine sind Etiketten mit wichtigen Informationen zu Sicherheit und Wartung angebracht.
  • Seite 266: Geräuschpegeletikett

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 D. Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen D. Max. 10 feet (3 m) Druckluftschlauch zwischen darauf hin, dass Sie vor dem ersten Einsatz der Schmiervorrichtung und Maschine. Maschine die Sicherheitshinweise und die Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen ◆...
  • Seite 267: Einsteckwerkzeug

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Das Schmiermittel ist wichtig für die Die empfohlenen Einsteckwerkzeuge sind in der Funktionsfähigkeit der Maschine und hat großen Ersatzteilliste aufgeführt. Einfluss auf deren nutzbare Lebensdauer. Um die richtige Menge an Schmiermittel zuzuführen, sollte Flachmeißel eine Schmiervorrichtung an den Luftschlauch angeschlossen werden.
  • Seite 268: Betrieb

    4. Lassen Sie die Stellringbuchse los und stellen Sie sicher, dass die Buchse wieder in ihre Endposition zurückkehrt. Betrieb CP 4130, CP 4132 WARNUNG Unbeabsichtigter Start 1. Führen Sie das Meißelheft in den Zylinder ein. Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu 2.
  • Seite 269: Betrieb

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Die Modelle CP 0016, CP4130 und CP4131 sind mit Drosselhebel und Auslösesperre ausgerüstet. Die Auslösesperre ist in den D-Griff integriert. Sie sperrt den Drosselhebel (befindet sich oben auf dem D-Griff) und verhindert ein zufälliges Starten der Maschine.
  • Seite 270: Täglich

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften Anziehdrehmomente eingehalten werden und für ausreichende Lüftung gesorgt ist. Für eine Hauptdurchsicht der Maschine wenden ◆ Sie sich an Ihre nächste Vertragswerkstatt. ◆ Prüfen Sie nach jeder Wartung, ob die Vibrationsstärke der Maschine normal ist.
  • Seite 271: Entsorgung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Reinigen Sie die Maschine gut vor der • Lagerung, um gefährliche Substanzen fernzuhalten. Siehe „Gefahren durch Abgase und Staub“ Füllen Sie ca. ⁄ oz (5 cl) Öl direkt in den • Lufteinlassnippel, verbinden die Maschine mit der Druckluftversorgung, und lassen Sie sie für ein paar Sekunden laufen.
  • Seite 272: Technische Daten

    (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14,7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17,3)
  • Seite 273: Angaben Zu Geräuschemission Und Vibration

    EN ISO 28927-10 r=1m dB(A) bei 20 garantiert dB(A) bei 1 m/s 2 Wert m/s 2 Verteilung µPa CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H...
  • Seite 274: Eg-Konformitätserklärung

    Hand- Garantierter Gemessener Pmax (bar) Druckluftaufbrechhämmer Schallleistungspegel [dB(A)] Schallleistungspegel [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: ◆...
  • Seite 275 Innehåll CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 SVENSKA Innehåll Inledning ..............................277 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen ..................277 Säkerhetsinstruktioner ..........................277 Säkerhetssymboler ..........................277 Personliga försiktighetsåtgärder och utbildning ..................277 Personlig skyddsutrustning ........................ 277 Droger, alkohol eller läkemedel ......................277 Installation, säkerhetsåtgärder ........................
  • Seite 276 Innehåll CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Maskindata ............................. 290 Buller- och vibrationsdeklaration ......................290 Buller- och vibrationsdata ........................291 EG-försäkran om överensstämmelse ......................292 EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG) ............292 9800 0616 71 | Originalinstruktioner...
  • Seite 277: Inledning

    Tack för att du väljer produkter från Chicago Signalorden Fara, Varning och Varsamhet har Pneumatic. I över ett sekel har varumärket följande betydelser: Chicago Pneumatic stått för prestanda och förnyelse inom industrin för tryckluftsverktyg. FARA Indikerar en överhängande farlig situation som – om den I dag återfinns varumärket på...
  • Seite 278: Installation, Säkerhetsåtgärder

    Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Installation, VARNING Mejseln rör sig eller slirar säkerhetsåtgärder En felaktig dimension på insatsverktygets nacke kan leda till att insatsverktyget tappas eller glider ur under användningen. Risk för allvarliga skador eller klämskador på fingrar och händer. FARA Kastande luftslang Kontrollera att mejselns nacke har den längd En tryckluftsslang som lossnar kan kastas runt och...
  • Seite 279 Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Kontrollera regelbundet att mejseln inte är sliten Arbeta i väl ventilerade utrymmen. ► ► och kontrollera om det finns några tecken på Om maskinen är försedd med utblås bör detta ► skador eller synliga sprickor.
  • Seite 280 Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen med i själva maskinen kan leda till att det finns risk utsätter användaren för vibrationer. Regelbunden för kringflygande föremål.
  • Seite 281: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 orsaken till de ökade vibrationerna och åtgärda Lär dig hur man stänger av maskinen i ► felet innan du återupptar arbetet. händelse av nödfall. Du får inte ta tag i, hålla i eller vidröra Släpp omedelbart start- och stoppanordningen ►...
  • Seite 282: Förvaring, Säkerhetsåtgärder

    Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 VARNING Faror med insatsverktyget Oavsiktlig aktivering av start- och stoppanordningen vid underhållsarbete eller montering kan orsaka allvarliga skador när strömkällan ansluts. Tänk på att aldrig inspektera, rengöra, montera ► eller demontera insatsverktyget när strömkällan är ansluten.
  • Seite 283: Översikt

    Konstruktion och funktion Dessa instruktioner gäller för modellerna CP 0016, CP 4130, CP 4131, CP 4132 och CP 4134. Dessa maskiner är tryckluftsverktyg avsedda för normal till tyngre brytning, skärning och trimning, samt för lättare betongdemolering och tunneldrivning i mjuka material.
  • Seite 284: Dekaler

    Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4131 CP 4134 A. Handtag B. Trycke C. Säkerhetsspärr D. Verktygsfäste E. Luftintag F. Ljuddämpare G. Cylinder Dekaler Maskinen är försedd med dekaler som innehåller viktig information om personlig säkerhet och maskinunderhåll.
  • Seite 285: Ljudnivådekal

    Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 D. Varningssymbol ihop med boksymbol innebär ◆ Kontrollera att du använder det att användaren ska läsa igenom rekommenderade arbetstrycket på 87 psig (6 säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen bar (e)). innan maskinen används för första gången. Det högsta tillåtna lufttrycket 90 psig (6,2 bar ◆...
  • Seite 286: Mejsel

    Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Användning av för mycket smörjmedel kan Bredmejsel medföra startproblem, låg effekt eller att maskinen går ojämnt. Bredmejseln används för mjuka material som till Använd ett syntetiskt smörjmedel som CP Airolene exempel asfalt och frusen Plus verktygsolja eller mineralolja med de mark.
  • Seite 287: Drift

    Oavsiktlig start av maskinen kan leda till personskador. Håll händerna borta från start- och ► stoppanordningen tills arbetet skall påbörjas. CP 4130, CP 4132 Lär dig hur man stänger av maskinen i ► 1. Stoppa in mejselnacken i cylindern. händelse av nödfall.
  • Seite 288: Drift

    Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 CP 4132 och CP 4134 är utrustade med invändigt Underhåll trycke. Starta maskinen genom att dra det invändiga ◆ Regelbundet underhåll är en förutsättning för att trycket uppåt. maskinen ska fortsätta vara säker och effektiv att ◆...
  • Seite 289: Regelbundet Underhåll

    Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning CP 0016, 4130, 4131, 4132, 4134 Regelbundet underhåll Förvaring Efter varje driftsperiod om ungefär 150 Rengör maskinen noga innan den läggs i • arbetstimmar eller tre gånger om året ska förvaring för att undvika skadliga ämnen. maskinen tas isär och alla delar rengöras och Se ”Faror med damm och ångor”...
  • Seite 290: Tekniska Specifikationer

    (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 0016 H19 ⁄ 18 ¾ ⁄ (H 19 x 50) (8,5) (420) (12) CP 4130 3H H 0,580 18 ¾ ⁄ (H 14,7) (8,5) (420) (12) CP 4130 3R Rd. 0,680 18 ¾ ⁄ (R 17,3)
  • Seite 291: Buller- Och Vibrationsdata

    2000/14/EG EN ISO 28927-10 r=1m dB(A) rel 20µPa garanterat dB(A) rel m/s 2 värde m/s 2 spridning CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R 12,3 CP 4131 3H/R CP 4132 3H CP 4132 3R CP 4132 4H 10,9 CP 4132 4R 11.7...
  • Seite 292: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Handhållna tryckluftsdrivna Garanterad ljudeffektnivå Uppmätt ljudeffektnivå Maxtryck (bar) bilningshammare [dB(A)] [dB(A)] CP 0016 H19 CP 4130 3H/R CP 4130 4H/R CP 4131 3H/R CP 4132 3H/R CP 4132 4H/R CP 4134 3H/R CP 4134 4H/R Följande harmoniserade standarder tillämpades: ◆...
  • Seite 296 2017-06-30 | No. 9800 0616 71 © Construction Tools PC AB...

Diese Anleitung auch für:

Cp 4134

Inhaltsverzeichnis