Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HRJA060 (VTSSC60 )
SOLDERING STATION WITH CERAMIC HEATER 60W 150-450°C
SOLDEERSTATION MET KERAMISCH VERWARMINGSELEMENT 60 W 150-
450°C
STATION DE SOUDAGE À ÉLÉMENT DE CHAUFFE CÉRAMIQUE 60 W 150-
450°C
ESTACIÓN DE SOLDADURA CERÁMICO - 60W - 150-450°C
LÖTSTATION MIT KERAMISCHEM HEIZELEMENT - 60W - 150-450°C
Referencia Electrónica Embajadores: HRJA060
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
7
 
11
 
15
 
19
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman HRJA060

  • Seite 1 450°C STATION DE SOUDAGE À ÉLÉMENT DE CHAUFFE CÉRAMIQUE 60 W 150- 450°C ESTACIÓN DE SOLDADURA CERÁMICO - 60W - 150-450°C LÖTSTATION MIT KERAMISCHEM HEIZELEMENT - 60W - 150-450°C Referencia Electrónica Embajadores: HRJA060 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING   NOTICE D’EMPLOI  ...
  • Seite 2 VTSSC60 Rev. 01 ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 3: Safety Instructions

    3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. • Select a location where the device is protected against extreme heat and dust.
  • Seite 4 [A]. Factory settings are: PRESET 1: 200°C (392°F) PRESET 2: 300°C (572°F) PRESET 3: 400°C (752°F) To adjust a preset value, simply press and hold the preset button while setting the new preset temperature using the temperature control knob [C]. ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 5: Replacing The Fuse

    • Insert a new fuse with the same specifications (T630mA250V). • Place the holder back in the station and turn clockwise to secure it. • Place the station back upright and plug the connector into the mains. ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 6: Maintenance

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 7: Gebruikershandleiding

    VTSSC60 Rev. 01 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Referencia Electrónica Embajadores: HRJA060 Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Seite 8 (SET). Het temperatuurbereik bedraagt 150°C tot 450°C. • Met dit station kunt u ook 3 temperatuurwaarden instellen en onder de voorkeuzeknoppen [A] opslaan. De vooraf ingestelde waarden zijn: 1: 200°C (392°F) 2: 300°C (572°F) 3: 400°C (752°F) ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 9: Vervangen Van De Soldeerpunt

    • Ontkoppel het station eerst van het lichtnet. • Maak het station regelmatig schoon met een vochtige, niet-pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solventen. • Maak de punt nooit schoon met schuurpapier, een vijl of schuurmiddelen. • Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 10: Problemen En Oplossingen

    167 x 138 x 92 mm (zonder houder of bout) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 11: Notice D'emploi

    3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. • Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.
  • Seite 12: Caractéristiques

    • Cette station intègre 3 présélections de température [A] réglables : PRÉSÉLECTION 1 : 200°C (392°F) PRÉSÉLECTION 2 : 300°C (572°F) PRÉSÉLECTION 3 : 400°C (752°F) Modifier une présélection en maintenant enfoncé le bouton de présélection tout en réglant la température avec le bouton de réglage [C]. ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 13: Remplacement De La Panne

    • Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. • Ne jamais nettoyer la panne avec du papier de verre, une lime ou tout produit abrasif. • Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 14: Problèmes Et Solutions

    1,9 kg dimensions 167 x 138 x 92 mm (sans support ni fer) N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu.
  • Seite 15: Manual Del Usuario

    3. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
  • Seite 16 • Esta estación incluye 3 preselecciones de temperatura [A] ajustables: PRESELECCIÓN 1: 200°C (392°F) PRESELECCIÓN 2: 300°C (572°F) PRESELECCIÓN 3: 400°C (752°F) Modifique una preselección al mantener pulsado el botón de preselección y ajuste la temperatura con el botón de ajuste [C]. ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 17: Reemplazar El Fusible

    • Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. • Nunca limpie la punta con papel de lija, una lima o cualquier otro producto abrasivo. • Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 18: Solución De Problemas

    © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
  • Seite 20 Maße, wie die aktuelle Temperatur sich dem eingestellten Wert nähert. • Stellen Sie die Temperatur der Lötspitze [D4] ein, indem Sie die Einstelltaste [C] nach rechts (höher) oder nach links (niedriger) drehen. Die Temperatur wird im Display (SET) angezeigt. Der Temperaturbereich beträgt 150°C bis 450°C. ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 21: Die Lötspitze Wechseln

    Taste 1 (sieh Display 2). Der Bereich beträgt -50°C bis +50°C, Intervall 1°C. o Drücken Sie auf die voreingestellte Taste 3 um den Wert zu speichern (siehe Display o Schalten Sie die Station aus, um die Einstellung zu speichern. ® 03/02/2010 ©Velleman...
  • Seite 22: Wartung

    1,9 kg Abmessungen 167 x 138 x 92 mm (ohne Ständer und Lötkolben) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Seite 23 Garantie de service et de qualité Velleman® the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde when the article is used professionally); de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
  • Seite 24 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.

Inhaltsverzeichnis