Seite 1
450°C STATION DE SOUDAGE À ÉLÉMENT DE CHAUFFE CÉRAMIQUE 60 W 150- 450°C ESTACIÓN DE SOLDADURA CERÁMICO - 60W - 150-450°C LÖTSTATION MIT KERAMISCHEM HEIZELEMENT - 60W - 150-450°C Referencia Electrónica Embajadores: HRJA060 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI ...
3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. • Select a location where the device is protected against extreme heat and dust.
VTSSC60 Rev. 01 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Referencia Electrónica Embajadores: HRJA060 Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
167 x 138 x 92 mm (zonder houder of bout) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. • Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.
1,9 kg dimensions 167 x 138 x 92 mm (sans support ni fer) N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu.
3. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
1,9 kg Abmessungen 167 x 138 x 92 mm (ohne Ständer und Lötkolben) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Seite 23
Garantie de service et de qualité Velleman® the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde when the article is used professionally); de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Seite 24
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.