Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol HG01510A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol HG01510A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol HG01510A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

WRISTWATCH
Operation and Safety Notes
RANNEKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ARMBANDSUR
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ZEGAREK
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 277581

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HG01510A

  • Seite 1 WRISTWATCH Operation and Safety Notes RANNEKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet ARMBANDSUR Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar ZEGAREK Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 277581...
  • Seite 2 Page Sivu Sidan Strona DE/AT/CH Seite...
  • Seite 5: Preparations For Use

    WRISTWATCH § Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 6: Setting The Time

    Second hand Hour hand 1st position Bezel (rotating outer ring) § Setting the time 1. To set the time, pull the crown out to the 1st position 2. Turn the crown to set the hour and minute hands 3. When the crown is pushed back to the normal position the second hand begins to run.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    § Timing The bezel is used to indicate a period of time (e.g. jogging time). The amount of time elapsed can be read easily from the bezel. Turn the bezel in anti- clockwise   direction to mark the start of timing. §...
  • Seite 8 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Seite 9: Warranty

    § Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 10 The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. The warranty further excludes a reduction in water tightness.
  • Seite 11: Pariston Vaihtaminen

    RANNEKELLO § Yleistä Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä...
  • Seite 12: Ajan Asetus

    Asento 1 Kierrettävä ulkorengas § Ajan asetus 1. Säädä kellonaika vetämällä nuppi ulos asentoon 1 2. Aseta tunnit ja minuutit nuppia kiertämällä. 3. Heti, kun nuppi on taas painettu takaisin normaaliasentoonsa, sekuntiosoitin käynnistyy. § Vesitiiviys Tämä kello on vesitiivis viiteen  ...
  • Seite 13: Puhdistus Ja Hoito

    § Ajan merkintä Kiertyvän ulkokehän tehtävänä on aikavälin merkitseminen (esim. joggingaika). Kiertyvän ulkorenkaan avulla kulunut aika on helppo lukea. Kierrä ulkorengasta vastapäivään   ajan mittaamisen aloittamisen merkitsemiseksi. § Puhdistus ja hoito Puhdista tuote vain ulkopuolelta   pehmeällä, kuivalla liinalla. § Jätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä...
  • Seite 14 Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta kotitalousjätteen mukana, vaan vie se keräyspisteeseen. Suojelet näin luontoa. Kuntasi / kaupunkisi ympäristöviranomaiset antavat lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä direktiivin 2006/66/EY mukaisesti. Palauta akku ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen. Paristojen väärä...
  • Seite 15 § Takuu Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi. Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä...
  • Seite 16 Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa. Takuu ei kata myöskään vesitiiviyden hei- kentymistä. Vesitiiviys ei ole pysyvä omi- naisuus ja siitä...
  • Seite 17: Förberedelser För Användning

    ARMBANDSUR § Inledning Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen.
  • Seite 18: Ställa In Klockslag Och Datum

    § Indikering Minutvisare Krona Sekundvisare Timvisare Position 1 Ytterring (vridbar ring) § Ställa in klockslag och datum 1. Dra ut kronan till pos. 1 för att ställa in klockslag. 2. Ställ in timmar och minuter genom att vrida på kronan 3.
  • Seite 19: Rengöring Och Skötsel

    Vattentätheten bör kontrolleras en gång om året, speciellt vid belastning eftersom de inbyggda tätningskomponenternas funktion försämras i dagligt bruk. § Markera tid Ytterringen används för att markera en tidsperiod (t.ex. joggningstid). Det är lätt att avläsa den gångna tiden med hjälp av ytterringen.
  • Seite 20 Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information om öppettider finns hos din kommun. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas i enlighet med direktiv 2006 / 66 / EG och dess ändringar. Lämna laddbara batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
  • Seite 21 § Garanti Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum.
  • Seite 22 Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas. En försämrad vattentäthet omfattas inte av garantin.
  • Seite 23: Wymiana Baterii

    ZEGAREK § Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Seite 24: Nastawianie Czasu

    § Wyświetlacz Wskazówka minutowa Główka naciągowa Wskazówka sekundowa Wskazówka godzinowa Pozycja 1 Okular (obrotowy pierścień zewnętrzny) § Nastawianie czasu 1. Do nastawienia czasu proszę wyciągnąć główkę naciągową do poz. 1 2. Pokręcając główką naciągową zegarka nastawić godziny i minuty 3. Po wciśnięciu główki naciągowej zegarka ponownie w jej położenie normalne, wystartuje...
  • Seite 25 Rysunek B przedstawia dopuszczone zakresy zastosowania. Należy mieć na uwadze, że wodoszczelność nie jest trwałym przymiotem. Powinna ona być co rocznie kontrolowana, a zwłaszcza przed szczegόlnymi obciążeniami ze względu na to, że zabudowane elementy uszczelniające tracą z czasem oraz przez codzienny użytek swoją...
  • Seite 26 § Usuwanie Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu. Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym. Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach.
  • Seite 27 Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwania baterii! Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też...
  • Seite 28 Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
  • Seite 29 ARMBANDUHR § Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 30: Zeit Einstellen

    Stundenzeiger Position 1 Lünette (drehbarer Außenring) § Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit: ziehen Sie die Krone bis Position 1 heraus. 2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen. 3. Sobald Sie die Krone wieder in die Normalstellung zurück gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger §...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    § Zeit markieren Die Lünette ist dafür vorgesehen, eine Zeitspanne zu markieren (z. B. Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt sich die abgelaufene Zeit einfach ablesen. Drehen Sie die Lünette gegen den   Uhrzeigersinn, um den Beginn einer Zeitmessung zu markieren. §...
  • Seite 32 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß...
  • Seite 33: Garantie

    § Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 34 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit.
  • Seite 35 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG01510A/HG01510B/ HG01510C/HG01510D/HG01510E/ HG01510F Version: 10/2016 IAN 277581...

Diese Anleitung auch für:

Hg01510bHg01510fHg01510cHg01510eHg01510d

Inhaltsverzeichnis