Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VERTO 52G530 Betriebsanleitung

Belüfter / vertikutiermaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
AERATOR / WERTYKULATOR
PL
AERATOR / VERTICUTTER
GB
DE
BELÜFTER / VERTIKUTIERMASCHINE
АЭРАТОР/ВЕРТИКУТТЕР
RU
UA
АЕРАТОР (ВЕРТИКУТЕР)
HU
GYEPSZELLŐZTETŐ / VERTIKULÁTOR
RO
AERATOR / SCARIFICATOR
PROVZDUŠŇOVAČ / VERTIKUTÁTOR
CZ
PREVZDUŠŇOVAČ / VERTIKULÁTOR
SK
PREZRAČEVALNIK / RAHLJALNIK
SI
AERATORIUS/SKARIFIKATORIUS
LT
AERATORS / SKARIFIKATORS
LV
AERAATOR/VERTIKULAATOR
EE
АЕРАТОР / ВЕРТИКУЛАТОР
BG
PROZRAČIVAČ TRAVNJAKA / VERTIKULATOR
HR
AERATOR / VERTIKULATOR
SR
GR
ΕΞΑΕΡΩΤΗΡΑΣ - ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΑΣ ΧΛΟΗΣ
ES
AIREADOR / ESCARIFICADOR
IT
ARIEGGIATORE / SCARIFICATORE
GAZONBELUCHTER / VERTICUTEERMACHINE
NL
52G530

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERTO 52G530

  • Seite 1 AERATOR / SCARIFICATOR PROVZDUŠŇOVAČ / VERTIKUTÁTOR PREVZDUŠŇOVAČ / VERTIKULÁTOR PREZRAČEVALNIK / RAHLJALNIK AERATORIUS/SKARIFIKATORIUS AERATORS / SKARIFIKATORS AERAATOR/VERTIKULAATOR АЕРАТОР / ВЕРТИКУЛАТОР PROZRAČIVAČ TRAVNJAKA / VERTIKULATOR AERATOR / VERTIKULATOR ΕΞΑΕΡΩΤΗΡΑΣ - ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΑΣ ΧΛΟΗΣ AIREADOR / ESCARIFICADOR 52G530 ARIEGGIATORE / SCARIFICATORE GAZONBELUCHTER / VERTICUTEERMACHINE...
  • Seite 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI ........5 INSTRUCTION MANUAL ....... . . 10 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Seite 5 Nie obsługiwać maszyny z uszkodzonymi osłonami lub obudowami oraz bez urządzeń zabezpieczających, np. AERATOR / WERTYKULATOR odrzutników i/lub odbieraczy trawy we właściwym miejscu. 52G530 Włącz silnik ostrożnie z instrukcjami, jak również trzymając stopy z dala od zębów. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Seite 6: Przygotowanie Do Pracy

    Objaśnienie zastosowanych piktogramów. Dźwignia włącznika Gniazdo zasilające Nakrętki motylkowe przegubu Uchwyt przewodu zasilającego 10. Kosz 11. Przednie koło jezdne 12. Dźwignia ustawienia głębokości aeracji/wertykulacji 13. Obudowa 14. Stelaż kosza 15. Worek kosza 16. Śruba mocująca wałek 17. Wałek 18. Obejma wałka IPX4 * Mogą...
  • Seite 7: Obsługa I Konserwacja

    USTAWIENIE GŁĘBOKOŚCI AERACJI / WERTYKULACJI • Dla osiągnięcia odpowiedniego efektu wertykulacji, urządzenie powinno być prowadzony po linii prostej. Przed zmianą ustawienia głębokości aeracji/wertykulacji należy • Podczas wertykulacji zalecany jest zachodzący na siebie sposób urządzenie wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z wertykulacji.
  • Seite 8: Parametry Techniczne

    Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl. Zeskanuj kod QR i wejdź: Masa 14,4 kg Rok produkcji 2018 52G530 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Poziom cisnienia akustycznego Lp = 88,6 dB(A) K= 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej = 101,5 dB(A) K= 3 dB(A) Wartość...
  • Seite 9 /Lawn rake/scarifier/ /Termék/ /Fűnyíró / réti gyep/ /Produkt/ /Trávnik / skarifikátor/ Model 52G530 /Model//Modell//Model/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Seite 10 In such AERATOR / VERTICUTTER case do not tilt more than necessary and lift only the part that 52G530 is away from the operator. Always keep both hands in working position before putting the machine back on the ground.
  • Seite 11: Preparation For Operation

    Explanation of used symbols Butterfly nuts of the joint Power cord holder 10. Container 11. Front ground wheel 12. Aeration/verticutting depth adjustment lever 13. Casing 14. Container frame 15. Container bag 16. Reel fixing screw 17. Reel 18. Reel clamp * Differences may appear between the product and drawing.
  • Seite 12: Operation / Settings

    Grass container capacity 48 l • At each turn reposition the power cord to the opposite, already Protection class processed side of the lawn. Weight 14,4 kg Year of production 2018 52G530 defines type and indication of the device...
  • Seite 13: Environment Protection

    Stoppen Sie die Zinken, wenn die Maschine zum Transport BELÜFTER / VERTIKUTIERMASCHINE gekippt werden soll, wenn sie durch andere Flächen als Gras 52G530 läuft und wenn die Maschine zu und von dem Bereich, in dem sie eingesetzt werden soll, und zurück transportiert werden soll.
  • Seite 14: Aufbau Und Verwendung

    Transportieren Sie die Maschine nicht bei laufender Erklärung der verwendeten Piktogramme Stromversorgung. Halten Sie Hände oder Füße nicht in der Nähe rotierender Teile. Halten Sie sich immer vom Auswurföffnung fern. Halten Sie die Maschine an und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 15: Ausrüstung Und Zubehör

    Schalthebel Vergewissern Sie sich immer, dass der Korb richtig befestigt ist. Stromversorgungsbuchse EINSTELLUNG DER BELÜFTUNG / AUFLOCKERUNGSTIEFE Flügelmuttern, Gelenk Netzkabelhalter Bevor Sie die Einstellung der Belüftungs-/Auflockerungstiefe ändern, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker 10. Korb aus der Steckdose. 11.
  • Seite 16: Technische Parameter

    2018 • Der optimale Zeitpunkt für die Belüftung/Vertikutierung des Rasens ist im Frühjahr oder Spätherbst. 52G530 bedeutet sowohl den Typ als auch die Bezeichnung der Maschine • Die besten Bedingungen für die Rasenbelüftung/Vertikutierung sind bei kurzem und leicht feuchtem Gras. Das Belüften oder Vertikutieren LAERM- UND SCHWINGUNGSDATEN von sehr weichen oder sehr harten Böden kann zu Bodenschäden...
  • Seite 17 Соблюдайте предельную осторожность при движении машины назад или в своем направлении. Остановите зубья, если хотите наклонить машину с АЭРАТОР/ВЕРТИКУТТЕР целью транспортировки, если передвигаетесь по другой 52G530 (нетравяной) поверхности и если перевозите машину с одной территории на другую, где планируете работать, и обратно. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД...
  • Seite 18: Подготовка К Работе

    Когда отключаете машину для технического обслуживания, корневую систему), забирающих у травы свет и питательные осмотра, передачи на хранение или замены рабочих вещества. Вертикуляция, называемая также вертикальной резкой принадлежностей, выключите источник питания, отключите газона, заключается в прокалывании верхнего слоя газона ножами машину...
  • Seite 19: Техническое Обслуживание

    • С помощью винтов и барашковых гаек (8) соедините нижние пытаться заблокировать предохранительную кнопку части рукоятки (3) с верхней частью рукоятки (4) (рис. C). включателя или рычаг включателя во включенном положении. В случае повреждения удлинителя, вилку машины следует • Прикрепите шнур питания двигателя к рукоятке, используя немедленно...
  • Seite 20: Технические Характеристики

    Масса 14,4 кг Год выпуска 2018 YY – месяц изготовления 52G530 означает как тип, так и артикул машины V- код торговой марки (первая буква) ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ ***** - порядковый номер изделия Уровень акустического = 88,6 дБ (A) K= 3 дБ (A) Изготовлено...
  • Seite 21 на узбіччях. Забороняється виконувати скарифікацію або аерацію газонів АЕРАТОР (ВЕРТИКУТЕР) на надто крутих ухилах. 52G530 Особливу обачність слід зберігати, тягнучи устаткування у напрямку до себе. УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ УСТАТКУВАННЯ, Заблокуйте зубці, якщо устаткування слід перехилити з метою...
  • Seite 22: Підготовка До Роботи

    Коли устаткування зупиняється з метою технічного називають вертикальним косінням газону, полягає на прорізанні за обслуговування, огляду або зберігання, чи зміни допомогою ножів вертикутера верхнього шару газону.Отвори, які приналежностей, слід вимкнути устаткування, від’єднати його утворилися, можна заповнити відповідним ґрунтом на основі торфу. від...
  • Seite 23 Руків’я повинно бути закріплене таким чином, щоб важіль устаткуванням із пошкодженими мережевими шнурами. Всі ввімкнення розташувався праворуч. деталі устаткування повинні бути належним чином закріплені й відповідати вимогам, що гарантують її безаварійну роботу. МОНТАЖ ЄМНОСТІ У разі пошкодження будь-яка з деталей, що забезпечують безпеку...
  • Seite 24: Технічні Характеристики

    Копіювання, переробка, публікація, переробка в комерційних цілях всієї НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Інструкції чи окремих її елементів без письмового дозволу Grupa Topex суворо заборонене. Недотримання до цієї вимоги тягне за собою цивільну та карну Аератор (вертикутер) 52G530 відповідальність. Характеристика Вартість Напруга живлення...
  • Seite 25 tápról. A TÁP LEKAPCSOLÁSA ELŐTT NE ÉRJEN A VEZETÉKHEZ. Ne csavar meg legyen húzva, hogy biztos lehessen benne, hogy a használja a gépet, ha sérült vagy megrongálódott a vezetéke. berendezés garantálja a biztonságos munkavégzést. A gép használatakor hordjon szolid cipőt, hosszú nadrágot. Ne Gyakran ellenőrizze, hogy a hulladékgyűjtő...
  • Seite 26 A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE Gyerekek elől elzárandó Óvja a berendezést a nedvességtől A MARKOLAT FELSZERELÉSE Újrahasznosítás FELÉPÍTÉSE ÉS RENDELTETÉSE • Helyezze be a markolat alsó részét (3) a gyepszellőztető burkolatába (13) (A ábra). A gyepszellőztető / gyepszellőztető II. érintésvédelmi osztályba sorolt berendezés.
  • Seite 27: Műszaki Jellemzők

    • A megfelelő vertikulálási hatás elérése érdekében a berendezést egyenes vonalon kell vezetni. NÉVLEGES ADATOK • A vertikulálás alatt érdemes a vertikulálást átfedéssel végezni. 52G530 Gyepszellőztető • Amennyiben a munka során a fű hulladék a füvön marad, ürítse ki a Paraméter Érték kosarat Tápfeszültség...
  • Seite 28 în locul corespunzător. Porniți cu atenție motorul conform instrucțiunilor, precum și AERATOR / SCARIFICATOR țineți picioarelor la distanță de dinți. 52G530 Țineți cablul de alimentare neconectat și cablul prelungitor departe de dinți. ATENȚIE: ÎNAINTE DE A ÎNCEPE UTILIZAREA UNELTEI ELECTRICE TREBUIE SĂ...
  • Seite 29: Pregătirea Pentru Lucru

    Păstrați atenție în timpul reglării mașinii, pentru a preveni un dispozitiv echipat cu cuțite care taie vertical stratul de pâslă și solul. prinderea degetelor între ansamblurile de dinți în mișcare și Datorită acestui lucru, solul este afânat și aerat, apa ajunge la rădăcini, componentele fixe ale mașinii.
  • Seite 30 • Fixați părțile inferioare ale mânerului (3) și mânerul (4) folosind instalate corespunzător și să îndeplinească cerințele care asigura șuruburile și piulițele fluture (8) (fig. C). funcționarea corespunzătoare a dispozitivului. Orice element de siguranță deteriorat sau piesă trebuie reparat sau înlocuit imediat. •...
  • Seite 31: Protecția Mediului

    14,4 kg PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ Anul producție 2018 POTŘEBU. 52G530 înseamnă atât tipul cât și definiția mașnii PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ PROVZDUŠŇOVAČE Nivelul presiunii acustice = 88,6 dB(A) K= 3 dB(A) Bezpečné...
  • Seite 32 Nepoužívejte zařízení na dlážděné nebo štěrkové ploše, kde by Pokud zastavujete zařízení za účelem technické údržby, kontroly, vymrštěný materiál mohl způsobit poranění. skladování nebo výměny příslušenství, vypněte zdroj napájení, odpojte zařízení od napájení a ujistěte se, že všechny pohyblivé Před spuštěním zařízení zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby, součásti jsou zcela zastaveny.
  • Seite 33: Příprava K Práci

    Zařízení je nutné používat v souladu s jeho určením. UPEVNĚNÍ KOŠE POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI • Nadzvedněte kryt výstupního otvoru (2) a zavěste koš (10) na výstupní otvor pomocí dvou závěsů (a) v horní části krytu (13) Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným na provzdušňovače (obr.
  • Seite 34: Technické Parametry

    Zvuk motoru se mění. V takovém Rok výroby 2018 případě vypněte zařízení a zvyšte pracovní výšku. 52G530 znamená typ a určení stroje • Optimálním obdobím pro provedení provzdušnění / vertikutace trávníku je jaro nebo pozdní podzim. ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH •...
  • Seite 35 Zapnite motor opatrne podľa pokynov, a zároveň držte chodidlá v PREVZDUŠŇOVAČ / VERTIKULÁTOR bezpečnej vzdialenosti od zubov. 52G530 Napájací kábel udržiavajte neodpojený a predlžovač v bezpečnej vzdialenosti od zubov. UPOZORNENIE: SKÔR, AKO PRISTÚPITE K POUŽÍVANIU ELEKTRICKÉHO Stroj nenakláňajte počas zapínania motora, s výnimkou situácií, NÁRADIA, POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE...
  • Seite 36: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Vysvetlenie použitých piktogramov. Páka spínača Napájacia zásuvka Krídelkové matice kĺbu Držiak na napájací kábel 10. Kôš 11. Predné jazdné koliesko 12. Páka nastavenia hĺbky prevzdušňovania/vertikulácie 13. Plášť 14. Stojan koša 15. Vrecko koša 16. Skrutka na upevnenie valčeka 17. Valček 18.
  • Seite 37: Ošetrovanie A Údržba

    NASTAVENIE HĹBKY PREVZDUŠŇOVANIA / VERTIKULÁCIE • Ak počas práce zostávajú na trávniku zvyšky trávy, je potrebné vyprázdniť kôš. Pred zmenou nastavenia hĺbky prevzdušňovania/vertikulácie • Upozornenie! Pred zložením koša je potrebné vypnúť zariadenie a zariadenie vypnite a kolík napájacieho kábla vytiahnite zo sieťovej počkať, kým sa valček nezastaví.
  • Seite 38: Technické Parametre

    Nikoli ne dovolite, da napravo uporabljajo otroci ali osebe, ki Rok výroby 2018 ne poznajo navodil. Državni predpisi lahko omejujejo starost 52G530 označuje tak typ, ako aj označenie stroja uporabnika. Pomnite, da je operater ali uporabnik odgovoren za nesreče ali ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ...
  • Seite 39: Zgradba In Uporaba

    Naprave med vklopom motorja ne nagibajte, razen, če mora biti Pojasnilo uporabljenih simbolov. naprava nagnjena med zagonom. V tem primeru ne nagibajte več, kot je potrebno, in dvignite samo del, ki je obrnjen stran od operaterja. Obe roki morata biti vedno v delovnem položaju pred obračanjem stroja nazaj na podlago.
  • Seite 40: Priprava Na Delo

    Matice pregiba • Potegnite vzvod nastavitve globine prezračevanja/rahljanja (12). Držalo napajalnega kabla • Premaknite vzvod (12), nastavite na ustrezno delovno globino in 10. Koš zablokirajte v enem od utorov blokade na ohišju naprave (slika H). 11. Prednje vozno kolo Globina prezračevanja/rahljanja se nastavi hkrati na obeh prednjih 12.
  • Seite 41: Servisiranje In Vzdrževanje

    Leto izdelave 2018 znižanje števila obratov motorja. Spremeni se zvok motorja. V tem 52G530 pomeni tako tip kot opredelitev naprave primeru je treba napravo izključiti in dvigniti delovno višino. • Optimalni čas izvajanja prezračevanja/rahljanja travnika je pomlad ali PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH pozna jesen.
  • Seite 42 šalintuvų, ir (arba) žolių surinktuvų, pritvirtintų jiems skirtoje vietoje. AERATORIUS/SKARIFIKATORIUS Variklį įjunkite atsargiai, pagal instrukcijos nuorodas, atkreipkite 52G530 dėmesį į savo pėdų padėtį, patraukite jas toliau nuo įrenginio peilių. DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRENGINIU, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ, KAD Įrenginio elektros laidą, ypač...
  • Seite 43: Pasiruošimas Darbui

    Panaudotų grafinių ženklų aprašymas. Jungiklio svirtis Įtampos lizdas Sparnuotos veržlės lankstui Elektros laido spaustukas 10. Krepšys 11. Priekinis ratas 12. Aeravimo/skarifikavimo gylio nustatymo svirtis 13. Korpusas 14. Krepšio stelažas 15. Krepšio maišelis 16. Veleno tvirtinimo varžtas 17. Velenas 18. Veleno dėklė IPX4 * Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas PANAUDOTŲ...
  • Seite 44: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    • Dažnas krepšio valymas (prisipildžius 2/3 jo talpos) užtikrina veiksmingesnį darbą. NOMINALŪS DUOMENYS • Niekada neatidarykite išmetimo vožtuvo, kai variklis vis dar veikia. Judantis velenas gali sužeisti. Aeratorius/skarifikatorius 52G530 • Norėdami pasiekti geriausią skarifikavimo efektą, įrenginį kreipkite Dydis Vertė tiesia linija.
  • Seite 45: Aplinkos Apsauga

    Svoris 14,4 kg Gamybos data 2018 PIEZĪME: PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROIEKĀRTU, UZMANĪGI IZLASĪT 52G530 apibrėžia įrenginio tipą ir savybes ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI. ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ AERATORA LIETOŠANAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Garso slėgio lygis pagal...
  • Seite 46 Ieslēgt dzinēju saskaņā ar instrukciju, operatora pēdas nedrīkst Izmantoto piktogrammu skaidrojums atrasties zobu mehānisma tuvumā. Turēt drošā attālumā barošanā ieslēgtu barošanas vadu un pagarinātāju no zobu mehānisma. Nedrīkst noliekt iekārtu, ieslēdzot dzinēju, izņemot gadījumu, kad iekārtai ir nepieciešama noliekšana ieslēgšanas laikā. Tad iekārtu nedrīkst noliekt vairāk, kā...
  • Seite 47: Sagatavošanās Darbam

    Slēdža drošības poga AERĀCIJAS/SKARIFIKĀCIJAS DZIĻUMA IESTATĪŠANA Slēdža svira Pirms aerācijas/skarifikācijas dziļuma iestatīšanas izslēgt iekārtu un Barošanas ligzda izņemt barošanas vada kontaktdakšu no barošanas ligzdas. Šarnīra spārnveida uzgriežņi Atkarībā no aerācijas/skarifikācijas dziļuma priekšējie riteņi (11) var tikt Barošanas vada satvērējs uzlikti četros dažādos stāvokļos ar sviras (12) palīdzību. 10.
  • Seite 48: Apkalpošana Un Apkope

    • Pēc katras apgriešanas pārlikt pagarinātāja vadu uz pretējo – jau Ražošanas gads 2018 apstrādāto – zālāja pusi. 52G530 ir gan iekārtas tips, gan arī apzīmējums. • Nepārslogot dzinēju darba laikā. Pārslodzei ir raksturīga dzinēja apgriezienu samazināšanās. Dzinēja skaņa mainās. Šajā gadījumā DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM jāizslēdz iekārta un jāpalielina darba augstums.
  • Seite 49 üles ainult need osad, AERAATOR/VERTIKULAATOR mis asuvad teist eemal. Enne masina keeramist tagasi maha, 52G530 veenduge alati, et teie mõlemad käed on tööasendis. Ärge transportige seadet, kui selle toiteallikas töötab. TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST Ärge hoidke oma käsi ega jalgu liikuvate osade läheduses.
  • Seite 50: Ettevalmistus Tööks

    Kasutatud piktogrammide selgitused: Ühenduskoha liblikmutrid Toitejuhtme hoidik 10. Kogumisseade 11. Esimene sõiduratas 12. Aereerimise/vertikuleerimise sügavuse reguleerimise kang 13. Korpus 14. Kogumisseadme raam 15. Kogumisseadme kott 16. Rulli kinnituskruvi 17. Rull 18. Rulli klamber * Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel. GRAAFILISTE TÄHISTE SELGITUS IPX4 TÄHELEPANU...
  • Seite 51: Kasutamine Ja Hooldus

    • Kogumiskoti piisavalt sage tühjendamine (kui see on täitunud 2/3 TEHNILISED PARAMEETRID ulatuses) tagab kvaliteetsema töötulemuse. • Ärge kunagi avage väljaheiteklappi, kui seadme mootor veel töötab. NOMINAALANDMED Liikuv rull võib põhjustada vigastusi. Aeraator/vertikulaator 52G530 • Soovitus vertikuleerimistulemuse saavutamiseks tuleb seadet juhtida Parameeter Väärtus mööda sirgjoont. Toitepinge 230 V AC •...
  • Seite 52 Kogumisseadme maht 48 l Kaitseklass АЕРАТОР / ВЕРТИКУЛАТОР Kaal 14,4 kg 52G530 Tootmisaasta 2018 52G530 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО СЪОРЪЖЕНИЕ СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА ПРОЧЕТЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ДА Я ЗАПАЗИТЕ С ЦЕЛ...
  • Seite 53 Не извършвайте аериране върху прекомерно наклонени терени. Препоръка Запазете особено внимание, когато се движите назад с • Препоръчва се машината да се захранва с използване на машината или я дърпате към себе си. дефектнотокова защита (RCD) с ток на задействане не по-висок Спрете...
  • Seite 54: Подготовка За Работа

    Не се разрешава използването на съоръжението за дейности, • Поставете торбата на коша (15) върху стелажа на кожа (14) (фиг. E). различни от неговото предназначение. • Закопчайте пластмасовите крепежни елементи на торбата (15) към стелажа на коша (14) (фиг. F). ОПИСАНИЕ...
  • Seite 55: Обслужване И Поддръжка

    доведе до увреждане на почвата и да повлияе на ефективността Година на производство 2018 на работата. 52G530 означава както типа, така и означението на машината • Работата трябва да започне с настройването на най-малката дълбочина на аериране / вертикулиране и само ако е необходимо, ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ...
  • Seite 56: Опазване На Околната Среда

    Uvijek PROZRAČIVAČ TRAVNJAKA / VERTIKULATOR provjerite da li se vaše ruke nalaze na ručci [položaj rada] prije 52G530 nego stroj postavite natrag na tlo. Ne transportirajte stroj dok radi njegov izvor napajanja.
  • Seite 57 Održavanje i čuvanje Čuvajte van dohvata djece Uređaj štitite od vlage Provjerite jesu li svi vijci, matice i svornjaci stegnuti kako biste bili Reciklaža sigurno da je oprema u stanju koje jamči siguran rad. Često kontrolirajte je li spremnik za otpatke istrošen ili oštećen. KONSTRUKCIJA I NAMJENA Iz sigurnosnih razloga zamijenite istrošene ili oštećene elemente.
  • Seite 58: Priprema Za Rad

    PRIPREMA ZA RAD Isključivanje • Oslobodite polugu prekidača (6) i pričekajte dok se valjak za MONTAŽA RUČKE ventiliranje tratine/rahljenje zemlje ne zaustavi. • Donje dijelove ručke (3) namjestite na kućištu prozračivača (13) (crtež A). Svaki put prilikom pokretanja pritisnite sigurnosni gumb •...
  • Seite 59: Opšte Mere Bezbednosti

    Godina proizvodnje 2018 koje nisu upoznate sa uputstvom za upotrebu. Propisi države 52G530 označava istovremeno tip i naziv uređaja mogu da ograničavaju godine operatera. Treba zapamtiti da je operater ili korisnik odgovoran za nezgode PODACI VEZANI ZA BUKU I VIBRACIJE ili opasnosti prema drugim osobama ili njihovoj imovini.
  • Seite 60 zaštite i ekrani na odgovarajućem mestu. Zameniti oštećene ili izvor napajanja, isključiti mašinu iz struje i uveriti se da su svi nečitke etikete. pokretni delovi u potpunosti zaustavljeni. Dozvoliti da se mašina ohladi pre obavljanja bilo kakvih inspekcija, podešavanja i tsl. Nikada ne koristiti mašinu ako se u blizini nalaze druge osobe, Mašinu održavati sa pažnjom i u čistom stanju.
  • Seite 61 OPIS GRAFIČKIH STRANA Koš se održava u odgovarajućem položaju uz pomoć sile opruge poklopca izlaza (2). Koš poseduje zgodnu dršku za prenošenje kako bi Dole data numeracija odnosi se na elemente uređaja koji su predstavl- se iz koša ispraznila isečena trava. jeni na grafičkim stranama datog uputstva.
  • Seite 62: Tehničke Karakteristike

    Godina proizvodnje 2018 proleće ili pozna jesen. 52G530 označava i tip i opis mašine • Najbolji uslovi za aeraciju/vertikulaciju travnjaka imaju mesta gde je trava kratka i blago vlažna. Aeracija ili vertikulacija veoma mokrog ili PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE veoma tvrdog zemljišta može dovesti do oštećenja podloge, a takođe...
  • Seite 63 Να είσαστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την κίνηση της μηχανής ΕΞΑΕΡΩΤΗΡΑΣ - ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΡΑΣ ΧΛΟΗΣ πίσω ή σε άλλη κατεύθυνση. 52G530 Ακινητοποιήστε τα δόντια όταν χρειαστεί να γείρετε τη μηχανή ώστε να τη μεταφέρετε από μέρη με άλλη επιφάνεια (χωρίς ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ...
  • Seite 64 Όταν απενεργοποιείτε τη μηχανή για τεχνική συντήρηση, έλεγχο, αφαιρέσετε το βρύο και άλλα αγριόχορτα (ως επί το πλείστον μονοετή, αποθήκευση και αντικατάσταση των παρελκομένων εργασίας, που έχουν ρηχό σύστημα ριζών), τα οποία στερούν το φως και τις απενεργοποιήστε την πηγή τροφοδοσίας, αποσυνδέστε τη θρεπτικές...
  • Seite 65 • Με τη βοήθεια των βιδών και των παξιμαδιών πεταλούδων (8) • Αφήστε το κουμπί ασφαλείας του διακόπτη (5). συνδέστε τα κάτω μέρη της χειρολαβής (3) με το άνω μέρος της Απενεργοποίηση χειρολαβής (4) (εικ. C). • Αφήστε τον μοχλό του διακόπτη (6) και αναμένετε την πλήρη •...
  • Seite 66: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ανά λεπτό Βαθμός προστασίας IPX4 Πλάτος εξαέρωσης/αναμόχλευσης 350/360 mm Εύρος βάθους εργασίας: +5 / -12 mm Χωρητικότητα του συλλέκτη 48 l Κλάση προστασίας Βάρος 14,4 kg Έτος κατασκευής 2018 Το 52G530 σημαίνει τον τύπο αλλά και τον κωδικό προϊόντος της μηχανής...
  • Seite 67: Traducción Del Manual Original

    No opere la herramienta con cubiertas o carcasas dañadas y sin AIREADOR / ESCARIFICADOR unos dispositivos de seguridad, p.ej. aletas y / o recogedores de 52G530 hierba en el lugar correcto. Arranque el motor cuidadosamente siguiendo las instrucciones, y ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES mantenga los pies alejados de los dientes.
  • Seite 68: Preparación Para Trabajar

    • No use la herramienta en malas condiciones climáticas, especialmente Parte inferior de la empuñadura cuando existe el riesgo de que caigan rayos. Empuñadura Descripción de iconos utilizados. Botón de seguridad del interruptor Palanca de interruptor Toma de corriente Tuercas mariposa de la articulación Sujeción del cable de alimentación 10.
  • Seite 69: Mantenimiento Y Almacenaje

    La bolsa se mantiene en posición adecuada con el resorte de la tapa • Si vacía la cesta para hierba a menudo (cuando se llena en 2/3) el de la extracción (2). La cesta tiene un asa cómoda para vaciarla de la trabajo será...
  • Seite 70: Protección Medioambiental

    14,4 kg NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA Año de fabricación 2018 52G530 significa tanto el tipo como la definición de la máquina ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’UTILIZZO DELL’ARIEGGIATORE Norme di lavoro in sicurezza per gli arieggiatori INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES Formazione Nivel de presión acústica...
  • Seite 71: Caratteristiche Ed Applicazioni

    Assicurarsi sempre che per tutto il tempo sia possibile mantenere Quando la macchina viene fermata per eseguire attività di l’equilibrio, soprattutto sui pendii. manutenzione, ispezioni o stoccaggio o la sostituzione di accessori, scollegare la sorgente di alimentazione, scollegare la Utilizzare la macchina camminando, non correndo. macchina dalla rete elettrica e assicurarsi che tutte le parti mobili Procedere di traverso rispetto al pendio, mai dal basso vero l’alto.
  • Seite 72 così create possono essere coperte con un substrato a base di torba. MONTAGGIO DEL CESTO L’arieggiatore è un dispositivo destinato all’aerazione del prato median- • Collegare entrambi i tubi del telaio (14) inserendoli nei manicotti. te la perforazione del terreno con speciali perni o aghi. L’esecuzione del trattamento di aerazione rende il terreno più...
  • Seite 73: Utilizzo E Manutenzione

    è corta e leggermente umida. L’arieggiatura o scarificazione di erba molto morbida o terreno molto duro può 52G530 indica sia il tipo e che la denominazione del dispositivo. portare al danneggiamento del substrato, inoltre può influire sulle prestazioni del dispositivo.
  • Seite 74: Protezione Dell'ambiente

    GAZONBELUCHTER / VERTICUTEERMACHINE afwerpers en/of afnemers van gras op de juiste plaats. 52G530 Zet de motor voorzichtig volgens de aanwijzingen aan. Hou LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP daarbij de voeten ver van de tanden.
  • Seite 75 Controleer of er geen losse onderdelen zitten en indien wel II veiligheidsklasse tegen elektrocutie. maak deze vast, Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen (oog- en gehoorbescherming). Onderhoud en opslag Gebruik beschermende kleding Zorg dat alle moeren, schroeven en buizen goed vastgedraaid zijn Laat kinderen niet in de buurt van het gereedschap komen. om zeker te zijn dat de uitrusting veilig werk garandeert.
  • Seite 76 Klemmen voor de bevestiging van de kabel - 2 st. AAN-/UITZETTEN Opvangbakframe - 1 set De gazonbeluchter/verticuteermachine is van een veiligheidsknop Opvangbakzak - 1 st. van de hoofdschakelaar voorzien die tegen het toevallig aanzetten Aeratoras - 1 st. beschermt. Aanzetten WERKVOORBEREIDING •...
  • Seite 77: Bediening En Onderhoud

    Veiligheidsklasse Massa 14,4 kg Bouwjaar 2018 52G530 houdt het type alsook de bepaling van de machine in. GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN Akoestische druk niveau: = 88,6 dB(A) K= 3 dB(A) Akoestische kracht niveau: = 101,5 dB(A) K= 3 dB(A)

Inhaltsverzeichnis