Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avertissements Importants - FLAEM Rhino Clear Sprint P0709EM Bedienungsanleitung

Nasendusche für die ganze familie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
négativement sur le fonctionnement de la douche nasale, nous recommandons que le nettoyage et le
lavage soient effectués après chaque utilisation, en suivant les instructions contenues dans le mode
en
d'emploi fourni avec la douche nasale. Après avoir soigneusement rincé tous les éléments à l'eau tiède
, secouez-les de façon à éliminer l'eau résiduelle éventuelle. Ensuite, placez les pièces sur une serviette
cé-
en papier et séchez-les avec un flux d'air chaud. ATTENTION : Si la douche nasale ne nébulise pas cor-
vec
rectement après le nettoyage et le lavage, n'utilisez pas d'instruments effilés (par exemple tournevis,
r le
aiguille, épingle à cheveux... etc) pour essayer de nettoyer ou de débloquer les trous de l'atomiseur ou
de la chambre de nébulisation, car vous pourriez abîmer ces parties et compromettre le fonctionne-
ment du dispositif. En revanche, effectuez un nettoyage et un cycle de lavage supplémentaire comme
as
indiqué dans le mode d'emploi et recommandé ci-dessus, jusqu'à ce que la douche nasale fonctionne
à nouveau correctement.
des

4. Avertissements importants

Comme pour tout appareil électrique, en particulier en présence d'enfants, Rhino Clear Sprint exige
ais-
quelques précautions.
• La douche nasale ne doit pas être utilisée comme jouet. On conseille de prêter la plus grande attention
fin,
quand elle est utilisée par des enfants ou à leur proximité.
• En présence d'enfants et de personnes non autonomes, utilisez la douche nasale sous stricte supervision
sur
d'un adulte qui a lu ce manuel.
ux).
• N'utilisez jamais de piles d'alimentation autres que celles reportées sur les données plaque.
• Retirez les piles avant de ranger Rhino Clear Sprint.
• C'est un appareil non adapté à l'utilisation en présence de mélange anesthésique inflammable avec
ant
oxygène ou protoxyde d'azote.
ent
• L'enveloppe de l'appareil n'est pas protégée contre la pénétration de liquides. Ne lavez pas l'appareil sous
l'eau courante ou par immersion et gardez-le à l'abri d'éclaboussures d'eau ou d'autres liquides.
lo-
• N'utilisez pas la douche nasale pendant que vous prenez un bain ou une douche.
• N'exposez pas l'appareil ni les piles à des températures particulièrement extrêmes. Ne positionnez pas
l'appareil, la pile près de sources de chaleur, à la lumière du soleil ou dans des milieux trop chauds.
vec
• Les réparations ne doivent être exécutées uniquement par un personnel autorisé, en suivant les
sur
informations spécifiées dans l'espace réservé du site www.flaem.it. Les réparations non autorisées
annulent la garantie et peuvent constituer un danger pour son utilisateur.
• ATTENTION : Ne pas modifier cet appareil sans l'autorisation du fabricant.
ma-
• Le fabricant, le revendeur et l'importateur se considèrent comme responsables de la sécurité, de la fiabilité
ée
et des prestations seulement si l'appareil est utilisé conformément aux instructions pour l'emploi.
la
• Contacter le Fabricant afin de lui communiquer tout problème ou événement inattendu lié au
fonctionnement de l'appareil, et si des éclaircissements étaient nécessaires quant à l'utilisation, à
l'entretien ou au nettoyage.
• Contamination microbienne: vous devez prévoir une utilisation personnelle de la douche nasale et des
né-
accessoires pour éviter tout risque d'infection.
• Interactions : les matériaux utilisés ont été testés selon les normes de biocompatibilité (ISO 10993),
en
conformément aux exigences requises essentielles prévues par la Directive des Équipements médicaux
93/42 CEE.
• Effectuer les opérations de nettoyage après chaque application, afin d'obtenir un degré d'hygiène
ec-
maximal et améliorer la durée de vie et le fonctionnement de l'appareil.
• Ne pas obstruer la soupape d'aspiration au fond du corps compresseur de la douche ; ne jamais rien
introduire dans son couvercle.
• Cet Équipement médical est destiné à être utilisé directement par le patient.
s à
• Le temps nécessaire pour passer d'une condition de fonctionnement à environ 4 heures.
ont
SYMBOLES
60.
ile
Piles
ec-
ne
Partie appliquée de type BF
al-
Protégé contre les corps solides
étrangers de Ø 1 mm ou supérieurs
ex-
et contre les jets d'eau.
nsi
Marquage CE médical réf. Dir. 93/42 CEE et
mises à jour successives. Conformément
à la norme EN 60601-1-11
Suivre le mode d'emploi
Homologation TÜV
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis