Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
840208803 GBv01.qxd:840145300 Ev00.qxd
Durathon™ Iron
GB
Operation Manual (2)
Fer à repasser
FR
Manuel d'utilisation (7)
Plancha
ES
Manual de operación (13)
Ferro de Engomar
PT
Manual do Utilizador (19)
Ferro da stiro
IT
Manuale per il funzionamento (25)
Bügeleisen
DE
Bedienungsanleitung (31)
Strijkijzer
NL
Gebruiksaanwijzing (37)
Strygejern
DK
Betjeningsvejledning (43)
Strykjärnets
SE
Bruksanvisning (49)
www.commercial.hamiltonbeach.com
840208803
1/30/12
10:40 AM
Strykejern
NO
Brukerhåndbok (55)
GR
(61)
Утюг
RU
(67)
Ütü
TU
(73)
CN
(79)
JP
(85)
KR
(91)
SA
(102)
1/12
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamilton Beach Durathon HIR700R-CE

  • Seite 1 840208803 GBv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:40 AM Page 1 Durathon™ Iron Strykejern Operation Manual (2) Brukerhåndbok (55) Fer à repasser Manuel d’utilisation (7) (61) Утюг Plancha Manual de operación (13) (67) Ferro de Engomar Ütü Manual do Utilizador (19) (73) Ferro da stiro Manuale per il funzionamento (25) (79) Bügeleisen...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    840208803 GBv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:40 AM Page 2 11. To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS circuit with another high-wattage appliance. 12. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an When using your flat iron, basic safety precautions should always be ampere rating equal to or greater than the maximum rating of followed, including the following:...
  • Seite 3 840208803 GBv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:40 AM Page 4 Position-Sensing Auto Shutoff How to Steam Iron The iron will turn off automatically when left stationary for 30 1. Set the Adjustable Steam Switch to (Dry Iron). seconds (15 minutes on heel). Moving the iron will reset the 2.
  • Seite 4: Care And Cleaning

    840208803 GBv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:40 AM Page 6 Care and Cleaning 1. Allow iron to cool. 2. To empty water from iron, open the water tank cover and slowly tilt pointed end of iron over sink until water runs out. 3.
  • Seite 5 840208803 FRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 7 MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1.
  • Seite 6 840208803 FRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 8 10. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces AUTRES RESEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter des AUX CONSOMMATEURS précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir.
  • Seite 7: Repassage À Sec

    840208803 FRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 10 Détection de position d’arrêt Repassage à la vapeur automatique 1. Régler le commutateur de réglage de la vapeur à (repassage à sec). Le fer à repasser s’éteindra automatiquement s’il est immobile pendant 30 secondes (15 minutes sur le talon). 2.
  • Seite 8: Entretien Et Nettoyage

    840208803 FRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 12 Entretien et nettoyage 1. Laisser refroidir le fer. 2. Pour vider l’eau du réservoir du fer, ouvrir le couvercle de l’orifice de remplissage et incliner légèrement la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule et que le réservoir soit vide.
  • Seite 9: Instrucciones De Seguridad Importantes

    840208803 ESv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1. Use la plancha sólo para su uso previsto. 2.
  • Seite 10 840208803 ESv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 14 10. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la plancha DEL CONSUMIDOR sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar.
  • Seite 11 840208803 ESv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 16 Posición de Detección Apagado Cómo Planchar con Vapor Automático 1. Coloque el Interruptor de Vapor Regulable en (planchado en seco). La plancha se apagará en forma automática cuando se la deja sin mover durante 30 segundos (15 minutos sobre la 2.
  • Seite 12: Cuidado Y Limpieza

    840208803 ESv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 18 Cuidado y Limpieza 1. Deje que la plancha se enfríe. 2. Para vaciar el agua de la plancha, abra la cubierta de tanque de agua y incline lentamente el extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta que se salga el agua. 3.
  • Seite 13: Instruções De Segurança Importantes

    840208803 PTv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 19 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar o ferro de engomar deve seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO 1. Utilize um ferro de engomar apenas para o fim a que está destinado.
  • Seite 14 840208803 PTv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 20 9. É necessário vigiar atentamente a utilização de qualquer OUTRAS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA aparelho quando esta é efectuada por crianças ou perto DO CONSUMIDOR de crianças. Não deixe o ferro de engomar sem vigilância enquanto estiver ligado ou em cima de uma tábua de •...
  • Seite 15 840208803 PTv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 22 Desligação Automática da Detecção Como Engomar a Vapor da Posição 1. Defina o Botão de Vapor Ajustável como (Engomar a Seco). O ferro de engomar é desligado automaticamente quando não é utilizado durante 30 segundos (15 minutos na base de 2.
  • Seite 16: Manutenção E Limpeza

    840208803 PTv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:41 AM Page 24 Manutenção e Limpeza 1. Deixe o ferro de engomar arrefecer. 2. Para retirar a água do ferro de engomar, abra a tampa do depósito de água e incline lentamente a extremidade pontiaguda do ferro sobre o lava-louça até esvaziar o depósito.
  • Seite 17: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    840208803 ITv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 25 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Quando si usa un ferro da stiro bisogna adottare delle precauzioni di base, incluse le seguenti: LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO 1. Utilizzare il ferro da stire solo per lo scopo per cui è stato ideato.
  • Seite 18 840208803 ITv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 26 9. Adottare una supervisione maggiore per ogni elettromestico ALTRE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA utilizzato da o vicino ai bambini. Non lasciare il ferro PER IL CONSUMATORE incustodito se acceso o se posizionato su un asse da stiro. 10.
  • Seite 19 840208803 ITv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 28 Autospegnimento Dovuto alla Come Stirare a Vapore Posizione 1. Posizionare il pulsante regolabile del vapore su (stiratura a secco). Il ferro da stiro si spegnerà automaticamente se lasciato immobile per 30 secondi (15 minuti se in posizione 2.
  • Seite 20: Cura E Pulizia

    840208803 ITv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 30 Cura e Pulizia 1. Aspettare che il ferro si raffreddi. 2. Per svuotare il serbatoio, aprire il coperchio del serbatorio e capovolgere lentamente il ferro affinché tutta l’acqua non sia uscita. 3. Non riporre il ferro da stiro in posizione orizzontale. 4.
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    840208803 DEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 31 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung Ihres Bügeleisens sollten Sie grundlegende Sicherheitshinweise immer befolgen u. a.: LESEN SIE ALLE HINWEISE VOR GEBRAUCH DES BÜGELEISENS 1. Verwenden Sie das Bügeleisen nur gemäß seines Verwendungszweckes. 2.
  • Seite 22 840208803 DEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 32 7. Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Fläche verwendet und WEITERE VERBRAUCHER SICHERHEITSHINWEISE abgestellt werden. • Verwenden Sie das Bügeleisen auf einem Bügelbrett Wenn 8. Wenn Sie das Bügeleisen auf seinen Ständer stellen, ist es Sie auf einer anderen Fläche bügeln, kann dies die Fläche stabil abgestellt.
  • Seite 23: Wie Funktioniert Trockenbügeln

    840208803 DEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 34 Positionserkennung- Wie Funktioniert Dampfbügeln Selbstausschaltvorrichtung 1. Stellen Sie den Einstellbarer Dampfschalter auf (Trocken Bügeln). Das Bügeleisen wird automatisch ausgeschaltet, wenn es für 30 Sekunden auf der Sohle (oder für 15 Minuten auf der 2.
  • Seite 24: Pflege Und Reinigung

    840208803 DEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 36 Pflege und Reinigung 1. Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen. 2. Entleeren Sie das Wasser aus dem Bügeleisen, öffnen Sie die Wassertank abdeckung und kippen Sie langsam das spitze Ende des Bügeleisens über ein Waschbecken, bis das Wasser herausläuft.
  • Seite 25: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    840208803 NLv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 37 BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES Tijdens gebruik van het strijkijzer moet ten alle tijden gebruikelijke veiligheidsmaatregelen worden genomen, waaronder de volgende: LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 1. Gebruik een strijkijzer alleen voor zijn beoogde doel. 2.
  • Seite 26 840208803 NLv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 38 9. Zorgvuldige supervisie is vereist wanneer elk willekeurig ANDERE COSUMENTEN VEILIGHEIDSINFORMATIE apparaat gebruikt wordt in het nabijzijn van kinderen. Laat het • Gebruik het strijkijzer op een strijkplank. Strijken op elke andere strijkijzer niet alleen achter als het aangesloten is of op een ondergrond kan deze beschadigen.
  • Seite 27 840208803 NLv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 40 Textiel Instellingen Kaart Hoe te Stoomstrijken Het strijkijzer zal automatisch uitschakelen wanneer u het 1. Zet de Verstelbare Stoom Schakelaar op gedurende 30 seconden laat staan (15 minuten wanneer (Droogstrijken). het strijkijzer op de hiel staat). Door het strijkijzer te 2.
  • Seite 28 840208803 NLv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 42 Behoud en Schoonmaken 1. Laat het strijkijzer afkoelen. 2. Open het watertankdeksel en kantel langzaam de neus van het ijzer over de afvoer totdat het water eruit is gelopen. 3. Berg het strijkijzer niet plat op de strijkijzerzool op. 4.
  • Seite 29 840208803 DKv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 43 VIGTIG SIKKERHEDSVEJLEDNING Ved brug af dit flade strygejern, skal grundlæggende sikkerheds- foranstaltninger altid følges, indbefattende følgende : LÆS ALLE VEJLEDNINGER FØR BRUG 1. Et strygejern bør kun benyttes til sin tilsigtede brug. 2.
  • Seite 30 840208803 DKv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 44 10. Der kan opstå brandsår ved berøring af varme metaldele, ANDEN SIKKERHEDSINFORMATION FOR BRUGER varmt vand eller damp. Vær forsigtig, når du vender op og ned • Brug strygejernet på et strygebræt. At stryge på enhver anden på...
  • Seite 31 840208803 DKv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 46 Autoslukning med Positions-følelse Sådan bruges Dampstrygejern Strygejernet slukker automatisk, når det henstilles i 30 1. Indstil den Justerbare Dampkontakt på sekunder (15 minutter på hælen). Når strygejernet (Tørstrygning). bevæges, nulstilles sensoren. 2. Træk strygejernet ud. 3.
  • Seite 32: Pasning Og Rengøring

    840208803 DKv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:42 AM Page 48 Pasning og Rengøring 1. Tillad strygejernet at nedkøle. 2. For at tømme vand fra strygejern, luk op for vandbeholderens skærm og langsomt vip den spidsede ende af strygejernet over køkkenvasken, indtil vandet løber ud.
  • Seite 33: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    840208803 SEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 49 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Vid användning av ditt strykjärn skall du följa grundläggande säkerhetsanvisningar som följande: LÄS ALLA ANVININGAR INNAN ANVÄNDNING 1. Använd endast strykjärnet för dess ändamål. 2. För att undvika risken för elektrisk stöt, lägg inte strykjärnet i vatten eller andra vätskor.
  • Seite 34 840208803 SEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 50 10. Det kan komma till förbränningar vid kontakt med metall ANDRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN dellar, het vatten eller ånga. Var försiktig när du vänder om • Använd strykjärnet på en strykbräda. Strykning på andra ytor en ångande strykjärn —...
  • Seite 35 840208803 SEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 52 Hur du stryker med ånga Positionsavkännande automatisk avstängning 1. Ställ in det justerbara ångvredet på (torr strykning). 2. Koppla från strykjärnet. Strykjärnet stängs av automatiskt när det lämnas orört i 30 sekunder (efter 15 minuter när det står upp). När du rör 3.
  • Seite 36: Vård Och Rengöring

    840208803 SEv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 54 Vård och rengöring 1. Låt strykjärnet bli kall. 2. För att tömma vatten ut ur strykjärnet, öppna locket till vattentanken och luta strykjärnet långsam över dess framsida och låt vattnet rinna ut. 3.
  • Seite 37: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    840208803 NOv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 55 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Når du bruker flattjernet, må du alltid etterleve de grunnleggende sikkerhetsforholdsreglene: LES ALLE INSTRUKSJONER FØR JERNET BRUKES 1. Bruk jernet bare til det det er beregnet til. 2. For å hindre elektrisk støt, må du ikke senke jernet ned i vann eller andre væsker.
  • Seite 38 840208803 NOv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 56 10. Brannskader kan oppstå fra å berøre varme metalldeler, varmt ANNEN SIKKERHETSINFORMASJON vann eller damp. Vær forsiktig når du slår et damp-strykejern • Jernet må brukes på et strykebrett. Stryking på noen annen opp ned –...
  • Seite 39 840208803 NOv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 58 Posisjonsgjenkjenning - Dampstryking Auto avstengning 1. Innstill justabare dampbryteren til (Tørrstryking). Strykejernet vil slås av automatisk hvis det ikke beveges på 2. Koble jernet fra. 30 sekunder (15 minutter i stående stilling). Sensoren vil bli 3.
  • Seite 40 840208803 NOv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 60 Forsiktighet og rengjøring 1. La jernet avkjøle seg helt. 2. For å tømme vannet fra jernet, åpne dekselet til vanntanket og tilt langsomt enden av jernet over vasken til vannet renner ut. 3.
  • Seite 41 840208803 GRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 61...
  • Seite 42 840208803 GRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 62...
  • Seite 43 840208803 GRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 64...
  • Seite 44 840208803 GRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:43 AM Page 66...
  • Seite 45 840208803 RUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 67 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использовании утюга обязательно соблюдайте следующие инструкции по безопасности: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ 1. Используйте утюг только по прямому назначению. 2. Во избежание поражения электрическим током не погружайте...
  • Seite 46 840208803 RUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 68 8. При установке утюга на подставку убедитесь в ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ устойчивости поверхности, на которой находится ПО БЕЗОПАСНОСТИ подставка. 9. Не позволяйте детям пользоваться прибором без • Используйте для глаженья гладильную доску. Глаженье присмотра...
  • Seite 47 840208803 RUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 70 Системаавтоматическогоотключения Глаженьесотпариванием Утюг выключается автоматически, если находится без 1. Установите переключатель подачи пара в положение движения в течение 30 секунд (15 минут в вертикальном (Без пара). положении). Изменение положения утюга сбрасывает датчик. 2.
  • Seite 48 840208803 RUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 72 Уходичистка 1. Дайте утюгу остыть. 2. Чтобы вылить воду из утюга, откройте крышку резервуара и медленно наклоните заостренный конец утюга над раковиной, чтобы полностью вылить воду. 3. Не храните утюг, опирая на подошву. 4.
  • Seite 49 840208803 TUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 73 ÖNEML GÜVENL K YÖNERGELER Ütünüzü kullanırken, aşağıda sayılanlar dahil olmak üzere, tüm temel güvenlik yönergelerine uymanız gerekmektedir: C HAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM YÖNERGELER OKUYUN 1. Ütünüzü yalnızca öngörüldüğü amaç için kullanın. 2. Elektrik çarpma tehlikesini önlemek için ütüyü su veya başka bir sıvı...
  • Seite 50 840208803 TUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 74 10. Sıcak metal yüzeyler, sıcak su veya buharla temas yanıklara D ĞER TÜKET C GÜVENL K B LG LER neden olabilir. Buharlı ütüyü ters çevirirken dikkatli olun: Rezervuarda sıcak su olabilir. • Ütüyü bir ütü masası ile birlikte kullanın. Başka bir yüzey 11.
  • Seite 51 840208803 TUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 76 Konuma Duyarlı Otomatik Kapatma Buharlı Ütü l eme Ütü, 30 saniye (tabanı üzerinde 15 dakika) hareketsiz 1. Buhar Ayar Anahtarını (Kuru Ütüleme) konumuna kaldığında otomatik olarak kapanacaktır. Ütü hareket getirin. ettirildiğinde sensör sıfırlanır. 2.
  • Seite 52 840208803 TUv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:44 AM Page 78 Bakım ve Temizlik 1. Ütünün soğumasını bekleyin. 2. Ütüdeki suyu boşaltmak için su deposunun kapağını çıkartıp ütünün sivri ucunu aşağıya çevirerek suyu lavaboya boşaltın. 3. Ütüyü tabanı üzerinde bırakmayın. 4. Ütüyü saklamak için kordonu gevşek bir şekilde ütünün tabanına sarın.
  • Seite 53 840208803 CNv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 79...
  • Seite 54 840208803 CNv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 80...
  • Seite 55 840208803 CNv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 82...
  • Seite 56 840208803 CNv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 84...
  • Seite 57 840208803 JPv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 85...
  • Seite 58 840208803 JPv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 86...
  • Seite 59 840208803 JPv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 88...
  • Seite 60 840208803 JPv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:49 AM Page 90...
  • Seite 61 840208803 KRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 91...
  • Seite 62 840208803 KRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 92...
  • Seite 63 840208803 KRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 94...
  • Seite 64 840208803 KRv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 96...
  • Seite 65 840208803 SAv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 97...
  • Seite 66 840208803 SAv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 98...
  • Seite 67 840208803 SAv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 100...
  • Seite 68 840208803 SAv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 102...
  • Seite 69 840208803 SAv01.qxd:840145300 Ev00.qxd 1/30/12 10:50 AM Page 104 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 www.commercial.hamiltonbeach.com 840208803 1/12...

Inhaltsverzeichnis