Seite 2
B – Volume up/next track C – Welcome card C – Volume down/previous track D – Legal card D – LED light indicator E – Jam sticker E – Charging cable F – Charging & aux-in port G – Stick pad...
Seite 3
SET UP CHARGING YOUR SPEAKER The “Hang Up” speaker is powered by a rechargeable battery. The speaker comes pre-charged; however, for optimal playtime, make sure to charge before first use. A – Unwrap the integrated charging cable and plug the micro USB end into the charging port on the speaker.
D – CALL HANDLING While rocking out to your music, if a call comes in, short press the “play/pause” button to pick it up; short press again when you’re done, to hang up. While on a call, if you want to make it private, long press the “play/pause”...
Seite 7
“Hang Up” HX-P101 LIVRET D’INSTRUCTIONS...
Seite 8
C – Réduction du volume / piste précédente C – Carte de bienvenue D – Voyant à DEL D – Carte juridique E – Câble de charge E – Autocollant Jam F – Port de charge et d’entrée auxiliaire G – Pastille adhésive...
Seite 9
CONFIGURATION CHARGE DU HAUT-PARLEUR Le haut-parleur « Hang Up » est alimenté par une batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni chargé. Toutefois, pour assurer une durée d’écoute optimale, veillez à le charger avant la première utilisation. A – Déballez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité...
C – FONCTION DES BOUTONS *Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître toutes Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » les fonctions des boutons et la signification des voyants à pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour DEL. augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton «...
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date une ou plusieurs des mesures suivantes : d’achat.
Seite 12
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Seite 13
“Hang Up” HX-P101 LIBRO DE INSTRUCCIONES...
Seite 14
C – Tarjeta de bienvenida C – Bajar volumen / pista previa D – Tarjeta legal D – Indicador de luz LED E – Etiqueta de Jam E – Cable de alimentación F – Puerto de carga y entrada auxiliar G – Almohadilla autoadherible...
Seite 15
CONFIGURACIÓN CÓMO CARGAR SU ALTAVOZ El altavoz “Hang Up” recibe su energía de una batería recargable. El altavoz viene con carga, sin embargo, para un tiempo de uso óptimo, asegúrese de cargarlo antes del primer uso. A – Desenrolle el cable de carga integrado y conecte el extremo micro USB en el puerto de carga en el altavoz.
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES polvo y otros desechos, solo limpie con una toalla Presione brevemente por 0.5 segundos el botón húmeda. “reproducir/pausar” para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón “O”; *Vea las funciones completas de los botones y la para bajar el volumen presione brevemente el botón interpretación de los indicadores LED en las tablas a “X”.
1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, realizado únicamente por personal de servicio autorizado por comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar...
Seite 18
su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada. jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
Seite 20
A – Lautsprecher mit integriertem Kabel A – Einschalt-/ausschalttaste/wiedergabe/pause B – Lautstärke lauter / nächster titel B – Kurzanleitung C – Lautstärke leiser / vorheriger titel C – Wilkommenskarte D – LED-Leuchtenanzeige D – Rechtshinweise E – Ladekabel E – Jam-Aufkleber G – Klebekissen...
Seite 21
EINRICHTUNG LADEN IHRES LAUTSPRECHERS Eine wiederaufladbare Batterie versorgt den „Hang Up“-Lautsprecher mit Strom. Der Lautsprecher wird aufgeladen geliefert. Für eine optimale Spieldauer sollte er jedoch vor dem ersten Gebrauch geladen werden. A – Das integrierte Ladekabel auspacken und das Micro-USB-Kabelende in den Ladeanschluss des Lautsprechers stecken.
C – TASTENFUNKTION abwischen, um Fusseln, Staub und anderen Schmutz zu Die „wiedergabe/pause“-Taste kurz 0,5 Sekunden entfernen. lang drücken, um Ihre Musik wiederzugeben. Zum Erhöhen der Lautstärke die „O“-Taste kurz drücken. Zum *Siehe die folgenden Tabellen für alle Tastenfunktionen Verringern der Lautstärke die „X“-Taste kurz drücken. und zum Interpretieren der LED-Anzeigen.
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie umwelt- und Veränderungen am Produkt oder alle anderen Bedingungen, die gesundheitsschädliche Substanzen enthalten. Die Batterien bitte an sich der Kontrolle von JAM entziehen. Vertreiber in der EU: FKA ausgezeichneten Sammelstellen entsorgen. Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , UK. E-Mail: support@jamaudio.de.
Seite 25
B – Volume omhoog / volgend nummer B – Snelstartgids C – Volume omlaag / Vorig nummer C – Welkomstkaart D – LED indicatielampje D – Juridische kaart E – Oplaadkabel E – Jam Sticker F – Oplaad- en AUX-poort G – Stick Pad...
Seite 26
INSTELLEN OPLADEN VAN UW LUIDSPREKER De “Hang Up” luidspreker wordt gevoed door een oplaadbare batterij. De luidspreker wordt geladen geleverd, zorg er echter voor om voorafgaande aan het eerste gebruik op te laden voor een optimale speeltijd. A – De geïntegreerde oplaadkabel uitpakken en het micro-USB-uiteinde aansluiten op de laadpoort op van de luidspreker.
C – KNOPFUNCTIE *Zie de onderstaande tabellen voor de volledige Druk kort op de knop “play/pauze” gedurende 0,5 interpretatie van de knopfunctie en het LED seconden om uw muziek af te spelen. Als u het volume indicatielampje. wilt verhogen, druk kort op de knop “O”, om het volume te verlagen, druk kort op de knop “X”.
GARANTIE - VK & EUROPE EU. Ter voorkoming van mogelijke schade aan het milieu of de JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum dient u deze verantwoordelijk te recyclen voor de bevordering van van aankoop.
Seite 30
A – Tænd/sluk-knappen/afspil/pause- B – Startvejledning knappen C – Velkomstmeddelelse B – Lydstyrke op/næste nummer D – Juridisk meddelelse C – Lydstyrke ned/forrige nummer E – Jam-klistermærke D – Lysdiodeindikator E – Opladningskabel F – Opladnings- og AUX-in port G – Klæbepude...
INSTALLATION OPLADNING AF DIN HØJTALER “Hang Up”-højtaleren drives af et genopladeligt batteri. Højtaleren leveres forudopladet; men af hensyn til optimal afspilningstid skal du oplade den inden første brug. A – Pak opladningskablet ud og sæt mikro-USB- enden ind i opladningsporten på højtaleren. B –...
C – KNAPFUNKTION *Se nedenstående tabeller for fuldstændig Tryk hurtigt på knappen “afspil/pause” i 0,5 sekunder knapfunktion og fortolkning af lysdiodeindikatoren. for at afspille din musik. For at øge lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen “O”; for at sænke lydstyrken, skal du trykke hurtigt på...
Seite 33
GARANTI - STORBRITANNIEN OG EUROPA FKA Brands Ltd. erklærer hermed, at denne radioenhed JAM garanterer, at dette produkt er frit for fejl i materiale og er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre udførelse i en periode på 2 år fra købsdatoen. Denne garanti relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Seite 34
“Hang Up” HX-P101 MANUALE DI ISTRUZIONI...
Seite 35
C – Foglio di benvenuto C – Diminuzione volume / brano precedente D – Scheda legale D – Spia LED E – Etichetta di Jam E – Cavo di carica F – Presa di carica e Aux-In G – Cuscinetto adesivo...
MESSA A PUNTO CARICA DELL’ALTOPARLANTE L’altoparlante “Hang Up” è alimentato da una batteria ricaricabile. L’altoparlante è fornito precaricato, tuttavia, per ottenere un tempo di funzionamento ottimale, assicurarsi di caricarlo prima di usarlo la prima volta. A – Svolgere il cavo di caricamento integrato e inserire il connettore micro USB nella presa di carica degli auricolari.
C – FUNZIONE DEL PULSANTE Vedere le tabelle seguenti per completare il Premere il pulsante “suona/pausa” per 0,5 secondi per funzionamento dei pulsanti e l’interpretazione delle sentire la musica. Per aumentare il volume, premere spie LED. brevemente il pulsante “O”; per abbassare il volume, premere brevemente il pulsante “X”.
• Usare questo prodotto solo per l’uso destinato descritto in questo manuale. Non usare accessori non raccomandati dalla Jam. • La Jam non è responsabile di eventuali danni causati agli smartphone, iPod/MP3 player o ad ogni altro dispositivo. • Non porre o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino senza chiudere le porte impermeabili.
Seite 40
B – Äänenvoimakkuuden suurentaminen / B – Pika-aloitusopas seuraava raita C – Tervetulokortti C – Äänenvoimakkuuden pienentäminen / D – Lakisääteiset tiedot edellinen raita E – Jam-tarra D – LED-merkkivalo E – Latauskaapeli F – Lataus- ja AUX in -portti G – Tarratyyny...
Seite 41
KÄYTTÖÖNOTTO KAIUTTIMEN LATAAMINEN “Hang Up” -kaiutin saa virran ladattavasta akusta. Kaiutin on esiladattu, mutta lataa se ennen ensimmäistä käyttöä, jotta varmistat mahdollisimman pitkän käyttöajan. A – Ota esiin integroitu latauskaapeli ja liitä micro USB -liitin kaiuttimen latausporttiin. B – Liitä suurempi USB-liitin tietokoneeseesi tai virralliseen USB-verkkosovittimeen.
Seite 42
C – PAINIKETOIMINNOT *Seuraavissa taulukoissa on lueteltu kaikki Aloita musiikin toisto painamalla ”toisto/ painiketoiminnot ja LED-merkkivalojen tulkinnat. tauko”-painiketta lyhyesti 0,5 sekunnin ajan. Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti O-painiketta. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti X-painiketta. Siirry seuraavaan raitaan painamalla O-painiketta pitkään. Siirry edelliseen raitaan painamalla X-painiketta pitkään. D –...
Seite 43
TAKUU – UK JA EUROOPPA FKA Brands Ltd vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa JAM takaa kahden vuoden ajan ostopäivästä lukien, että tässä direktiivin 2014/53/EU oleellisia vaatimuksia ja muita tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä takuu asiaankuuluvia määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on ei kata vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, onnettomuudesta,...
Seite 45
B – Sesi yükseltme/sonraki parça C – Hoş geldiniz kartı C – Sesi azaltma/önceki parça D – Yasal kart D – LED ışık göstergesi E – Jam etiketi E – Şarj kablosu F – Şarj ve aux giriş yuvası G – Yapıştırma pedi...
Seite 46
KURULUM HOPARLÖRLERİNİZİ ŞARJ ETME “Hang Up” hoparlörleri yeniden şarj edilebilir pillerle çalışmaktadır. Hoparlör önceden şarj edilmiş olarak teslim edilir ancak daha iyi kullanım süresi için ilk kullanımdan önce şarj etmeyi unutmayın. A – Entegre şarj kablosunu çözün ve hoparlör şarj yuvasına micro USB ucu takın.
C – DÜĞME İŞLEVİ *Tüm düğme işlevlerini ve LED ışığı gösterge yorumları Müzik çalmak için 0,5 saniye “oynat/durdur” için aşağıdaki tabloya bakın. düğmesine basın. Sesi arttırmak için, “O” düğmesine kısa süreli basın, sesi azaltmak için “X” düğmesine kısa süreli basın. Bir parçada ileriye gitmek için “O” düğmesine basın, geriye gitmek için “X”...
FKA Brands Ltd, bu radyo cihazının 2014/53/AB Direktifinin temel GARANTİ - BİRLEŞİK KRALLIK VE AVRUPA gereklilikleri ve diğer ilgili maddeleri ile uyumlu olduğunu beyan JAM, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle eder. Uyumluluk Bildirgesinin bir kopyası uk.jamaudio.com/DoC malzeme ve işçilik açısından kusursuz olduğunu garanti eder.
Seite 50
A - Knapp för effekt på/av/spela/pausa B - Volym upp/Nästa låt B - Snabbstartguide C - Volym ner/Tidigare låt C - Välkommen-kort D - LED-indikatorlampa D - Juridiskt kort E - Laddningssladd E - Jam-klistermärke F - Laddnings- och AUX-ingång G - Stickdyna...
Seite 51
UPPSTÄLLNING LADDNING AV DINA HÖGTALARE “Hang Up”-högtalare drivs av ett laddningsbart batteri. Högtalaren kommer laddade, men för optimal speltid, se till att ladda helt innan första användning. A – Linda upp den integrerade laddningssladden och sätt i änden med mikro-USB i laddningsporten på högtalaren.
C – KNAPPFUNKTION skräp, torka helt enkelt med en fuktad handduk. Snabbtryckning på knappen ”spela/pausa” under 0,5 sekunder för att spela din musik. För att öka volymen, *Se tabellen nedan för fullständiga funktioner och vad tryck snabbt på ”O”-knappen för att sänka volymen, LED-lampans indikationer betyder.
ändring på produkten; eller några andra förhållanden vad de än är som är utom JAM:s kontroll. Distribueras inom EU av FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Storbritannien. E-post: support.row@fkabrands.com.
Seite 55
B – увеличить громкость / следующий C – приветственная карточка трек D – юридическая информация C – уменьшить громкость / предыдущий E – наклейка Jam трек D – светодиодный индикатор E – зарядный кабель F – зарядное гнездо / гнездо Aux In...
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ЗАРЯДКА ДИНАМИКА Динамик «Hang Up» получает питание от аккумулятора.Несмотря на то что динамик поставляется в заряженном состоянии, необходимо зарядить его перед первым использованием, чтобы обеспечить оптимальное время воспроизведения. A. Размотайте встроенный зарядный кабель и вставьте штекер Micro USB в зарядное гнездо на динамике.
C – ФУНКЦИИ КНОПОК Чтобы очистить клейкую накладку от грязи, пыли и “Для воспроизведения музыки нажмите и удерживайте прочего мусора, протрите ее влажной салфеткой. кнопку «воспроизведение / пауза» в течение 0,5 секунды. Чтобы увеличить громкость, нажмите кнопку” * Подробное описание функций кнопок и сигналов “«O»;...
переработку с целью повторного использования ценных неправильной эксплуатации, аварии, подключения материалов. недопустимых устройств, внесения изменений в изделия или любых других условий, не зависящих от компании JAM. В ДИРЕКТИВА ПО ЭЛЕМЕНТАМ ПИТАНИЯ Европейском союзе дистрибьютором является компания FKA Этот символ означает, что аккумуляторы нельзя...
Seite 60
B – øk lydstyrken / neste spor B – hurtigveiledning C – reduser lydstyrken / forrige spor C – velkomstkort D – LED-indikator D – kort med rettslig informasjon E – ladekabel E – JAM-klistremerke F – ladeport og AUX-inngang G – klistrepute...
Seite 61
KLARGJØRE UTSTYRET LADE HØYTTALEREN «Hang Up»-høyttaleren drives av et oppladbart batteri. Høyttaleren leveres ladet – sørg likevel for å lade dem før første gangs bruk, for optimal spilletid. A – Pakk opp den integrerte ladekabelen, og sett mikro-USB-enden i ladeporten på høyttaleren. B –...
C – KNAPPEFUNKSJON Klistreputen kan rengjøres for lo, støv og annet avfall Trykk kort på «spill/pause»-knappen i et halvt ved å ganske enkelt tørke av det med en våt klut. sekund for å spille musikk. Øk lydstyrken ved å trykke kort på «O»-knappen. Reduser lydstyrken ved *Tabellene nedenfor viser fullstendige knappefunksjoner og tolkning av LED-indikatorer.
GARANTI – STORBRITANNIA OG EUROPA FKA Brands Ltd erklærer herved at denne radioenheten er JAM garanterer at dette produktet er uten mangler i materialer i samsvar med de essensielle kravene og andre relevante eller utførelse i en periode på to år fra kjøpsdatoen. Denne bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Seite 65
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ A - Ηχείο με ενσωματωμένο καλώδιο Α - Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης/ αναπαραγωγής/παύσης B - Συνοπτικός οδηγός B - Αύξηση έντασης ήχου/επόμενου κομμάτι C - Κάρτα Καλωσορίσματος C - Μείωση έντασης ήχου/προηγούμενο κομμάτι D - Κάρτα νομικής κοινοποίησης D - Φωτεινή ένδειξη LED E - Αυτοκόλλητη...
Seite 66
ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ Το ηχείο «Hang Up» τροφοδοτείται από επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Το ηχείο διατίθεται προ-φορτισμένο. Ωστόσο, για βέλτιστο χρόνο αναπαραγωγής, φορτίστε το πριν την πρώτη χρήση. A - Ξετυλίξτε το ενσωματωμένο καλώδιο φόρτισης και συνδέστε το άκρο micro USB στη θύρα φόρτισης...
C – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Όταν είναι ώρα να το αφαιρέσετε, περιστρέψτε και Πατήστε στιγμιαία το κουμπί «αναπαραγωγής/ τραβήξτε το ηχείο ταυτόχρονα για την ευκολότερη και παύσης» για 0,5 δευτερόλεπτα για να ακούσετε ασφαλέστερη αφαίρεση. μουσική. Για να αυξήσετε την ένταση του ήχου, πατήστε...
ΕΓΓΥΗΣΗ - ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ & ΕΥΡΩΠΗ οπουδήποτε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Για να αποφευχθεί πιθανή Η JAM εγγυάται ότι για μία περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία ρύπανση στο περιβάλλον ή βλάβη στην ανθρώπινη υγεία από αγοράς, ότι αυτό το προϊόν δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στο...
C – Karta na uvítanou C – Snížení hlasitosti / předchozí skladba D – Karta s právnickými informacemi D – Indikátor LED E – Etiketa JAM E – Nabíjecí kabel F – Nabíjecí konektor a vstupní konektor Aux G – Lepící podložka...
Seite 71
NASTAVENÍ NABÍJENÍ REPRODUKTORU Reproduktor „Hang Up“ je napájený dobíjecí baterií. Reproduktor se dodává nabitý; abyste však zajistili optimální dobu přehrávání, před prvním použitím jej ještě dobijte. A - Vybalte integrovaný nabíjecí kabel a zapojte mikrokonektor USB do nabíjecího konektoru reproduktoru. B - Připojte větší...
C – FUNKCE TLAČÍTEK Chcete-li podložku zbavit vláken, prachu a ostatních Pro přehrávání hudby stiskněte tlačítko „přehrát/ nečistot, jednoduše ji otřete navlhčenou utěrkou. pozastavit“ na 0,5 sekundy. Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko „O“ na 0,5 sekundy; pro snížení *Tabulka níže uvádí kompletní funkce tlačítek a hlasitosti stiskněte tlačítko „X“...
2014/53/EU. Kopii prohlášení které jsou mimo kontrolu společnosti JAM. Distributorem v EU je o shodě lze získat na adrese uk.jamaudio.com/DoC. společnost FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Spojené...
Seite 75
B – Felhangosítás / következő zeneszám C – Üdvözlő kártya C – Lehalkítás / előző zeneszám D – Jognyilatkozat D – LED kijelző E – Jam matrica E – Töltőkábel F – Töltő- és AUX bemenő csatlakozó G – Tapadópárna...
Seite 76
BEÁLLÍTÁS HANGSZÓRÓ TÖLTÉSE A „Hang Up” hangszóró áramforrása egy újra tölthető akkumulátor. A hangszóró előre töltött állapotban kapható, azonban az optimális lejátszási idő érdekében első használat előtt győződjön meg róla, hogy feltöltötte. A - Csomagolja ki az integrált töltőkábelt és csatlakoztassa a micro USB végét a töltőtokra a hangszórón.
Seite 77
C – GOMB FUNKCIÓ A tapadópárnáról a szöszt, por, és más hulladék Zene lejátszásához röviden nyomja meg a egyszerűen letörölhető nedves törülközővel. „lejátszás/szünet” gombot 0,5 másodpercig. A felhangosításhoz röviden nyomja meg az „O” *Lásd az alábbi táblázatokat a gombok funkcióinak és gombot;...
újra, hogy elősegítse az anyagi erőforrások fenntartható GARANCIA – UK ÉS EURÓPA újrahasznosítását. A JAM a vásárlástól számított 2 évre szavatolja, hogy a termék mentes anyagi és gyártási hibáktól. Ez a garancia nem terjed AKKUMULÁTOR IRÁNYELV ki azokra a károkra, amelyek oka helytelen használat vagy Ez a jelölés azt jelzi, hogy az akkumulátorokat nem szabad...
Seite 80
B – Guia de início rápido C – Diminuir volume/faixa anterior C – Cartão de boas-vindas D – Indicador de LED D – Cartão jurídico E – Cabo de carregamento E – Adesivo Jam F – Carregamento e porta de entrada auxiliar G – Adesivo...
Seite 81
CONFIGURAÇÃO CARREGANDO SEU ALTO-FALANTE O alto-falante “Hang Up” funciona com uma bateria recarregável. O alto-falante é fornecido pré- carregado. No entanto, para que a reprodução ocorra sem problemas, certifique-se de carregá-los antes do uso. A – Desenrole o cabo de carregamento integrado e conecte a extremidade do micro USB na porta de carregamento no alto-falante.
C – FUNÇÃO DO BOTÃO resíduos, basta passar um pano úmido. Pressione rapidamente o botão “reproduzir/pausar” por 0,5 segundos para reproduzir a música. Para *Consulte as tabelas abaixo para ver todas as funções aumentar o volume, pressione rapidamente o botão do botão e os significados dos indicadores de LED.
GARANTIA - REINO UNIDO E EUROPA dos recursos materiais. A JAM garante que este produto está livre de defeitos no material ou de fabricação por um período de 2 anos da data da compra. DIRETIVA DA BATERIA Esta garantia não cobre danos causados pelo uso indevido ou...
B – Zvýšenie hlasitosti/Nasledujúca nahrávka C – Karta na uvítanie C – Zníženie hlasitosti/Predchádzajúca D – Karta s právnickými informáciami nahrávka E – Etiketa JAM D – LED indikátor E – Nabíjací kábel F – Nabíjací a Aux-In porrt G – Lepiaca podložka...
Seite 86
NASTAVENIE NABÍJANIE REPRODUKTORA Reproduktor „Hang Up“ je napájaný nabíjateľnou batériou. Reproduktor sa dodáva nabitý, ale pre optimálnu dobu prehrávania sa pred prvým použitím uistite, či ste ho nabili. A - Vybaľte integrovaný nabíjací kábel a zastrčte mikrokonektor USB do napájacieho portu na reproduktore.
C – FUNKCIE TLAČIDIEL a iných nečistôt, jednoducho ju poutierajte mokrou Pre prehrávanie hudby krátko stlačte tlačidlo handričkou. „prehrávania/pozastavenia“ na 0,5 sekundy. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „O“, pre * Tabuľka nižšie uvádza kompletné funkcie tlačidiel a zníženie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „X“.Pre vysvetlenie signalizácie indikátorov LED.
JAM. Distribútorom v EU je spoločnosť FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Spojené kráľovstvo. Email: FKA Brands Ltd týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie spĺňa support.row@fkabrands.com.
Seite 89
“Hang Up” HX-P101 MANUAL DE INSTRUCTIUNI...
Seite 90
C – fișă introductivă C – reducere volum/piesa anterioară D – fișă juridică D – indicator cu LED E – autocolant Jam E – cablu de încărcare F – port de încărcare și de intrare AUX G – suport adeziv...
Seite 91
INSTALARE ÎNCĂRCAREA DIFUZORULUI Difuzorul „Hang Up” se alimentează de la o baterie reîncărcabilă. Difuzorul este furnizat preîncărcat, însă pentru o durată de redare optimă, aveţi grijă să-l reîncărcaţi înainte de prima utilizare. A – Desfășuraţi cablul de încărcare integrat și conectaţi capătul micro USB la portul de încărcare al difuzorului.
C – FUNCȚIILE BUTOANELOR *A se vedea tabelul de mai jos pentru funcţiile Apăsaţi scurt butonul „redare/pauză”, timp de 0,5 complete ale butoanelor și interpretarea indicatorilor secunde, pentru a reda muzica. Pentru a crește LED. volumul, apăsaţi scurt butonul „O”; pentru a reduce volumul, apăsaţi scurt butonul „X”.
JAM. Distribuit în UE de FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP , Prin prezenta, FKA Brands Ltd declară că acest dispozitiv radio Regatul Unit.
B – Zwiększenie głośności/następny utwór C – Karta powitalna C – Zmniejszenie głośności/poprzedni utwór D – Karta z uwagami prawnymi D – Wskaźnik świetlny LED E – Naklejka Jam E – Kabel ładujący F – Port ładowania i wejście aux G – Podkładka samoprzylepna...
Seite 96
KONFIGURACJA ŁADOWANIE GŁOŚNIKA Głośnik “Hang Up” jest zasilany akumulatorem. Głośnik jest fabrycznie naładowany; jednak, aby uzyskać optymalny czas odtwarzania, należy naładować go przed pierwszym użyciem. A – Rozpakuj zintegrowany kabel ładujący i podłącz końcówkę micro USB do portu ładowania w głośniku. B –...
C – FUNKCJE PRZYCISKÓW Aby wyczyścić podkładkę z pyłków, kurzu i innych Naciśnij przycisk “odtwørz/pauza” na 0,5 sekundy, zanieczyszczeń, należy ją po prostu przetrzeć mokrym aby odtworzyć muzykę. Aby zwiększyć głośność, ręcznikiem. naciśnij na krótko przycisk “O”; aby zmniejszyć głośność, naciśnij na krótko przycisk “X”. Aby przejść *W poniższych tabelach przedstawiono pełny opis do następnego utworu, naciśnij na dłużejprzycisk funkcji przycisków i wskaźników LED.
GWARANCJA - WIELKA BRYTANIA i EUROPA zagrożeniu dla środowiska lub zdrowia ludzkiego w wyniku JAM gwarantuje, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych nieprawidłowego pozbywania się odpadów, należy przekazać i wynikających z jakości wykonania przez okres 2 lat od daty urządzenie do recyklingu, promując w ten sposób właściwe...
Seite 102
د - مداولة املكاملة بينام تهتز طر ب ً ا عىل أنغام املوسيقى، إذا جاءت مكاملة، اضغط عىل زر تشغيل/إيقاف مؤقت لفرتة د .قصرية للرد عىل املكاملة؛ اضغط لفرتة قصرية مرة أخرى عند االنتهاء لقطع املكاملة بينام تستمع إىل املكاملة، إذا أردت تحويل املكاملة إىل مكاملة خاصة، أضغط عىل زر “تشغيل/إيقاف .مؤقت”...
Seite 103
• استخدم هذا املنتج للغرض املخصص له فقط عىل النحو املوصوف يف هذا الدليل. ال تستخدم .Jam مرفقات غري موىص بها من قبل أو أيiPod/MP3 مسؤولة عن أي تلف يلحق بالهواتف الذكية أو مشغالتJam • ال ت ُعد رشكة .أجهزة أخرى...
Seite 105
B – 볼륨 크게/다음 트랙 C – 환영 카드 C – 볼륨 작게/이전 트랙 D – LED 표시등 D – 법률 카드 E – 충전 케이블 E – Jam 스티커 F – 충전 & 보조 입력 포트 G – 스틱 패드...
Seite 106
설정 스피커 충전 “Hang Up” 스피커는 충전식 배터리로 작동됩니다. 스피커는 충전 상태로 제공되지만 처음 사용 시에는 최적의 재생 시간을 확보하기 위해 충전을 한 후 사용하십시오. A – 일체형 충전 케이블을 풀어 마이크로 USB 끝을 스피커의 충전 포트에 끼웁니다. B – 더 큰 USB 플러그를 컴퓨터 또는 구동된 USB AC 어댑터에...
Seite 107
C – 버튼 기능 보풀, 먼지 및 기타 부스러기가 있는 스틱 패드를 청소하려면 젖은 수건으로 가볍게 닦으십시오. “재생/일시정지” 버튼을 0.5초 동안 짧게 눌러 음악을 *전체 버튼 기능과 LED 표시등의 의미는 아래 표를 재생합니다. 볼륨을 높이려면 “O” 버튼을 짧게 참조하십시오. 누르고, 볼륨을 낮추려면 “X” 버튼을 짧게 누릅니다. 한...
Seite 108
사용 전에 모든 지침을 읽고 이후 참조할 수 있도록 보관해 두십시오. 보증 - 영국 및 유럽 JAM은 본 제품이 구매일로부터 2년 동안 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든...
Seite 110
目錄 控制 A – 帶有線纜的揚聲器 A – 電源開/關/播放/暫停 B – 快捷使用說明 B – 增大音量/下一節目 C – 歡迎卡 C – 減小音量/前一節目 D – LED 顯示燈 D – 法律說明 E – 充電線 E – Jam 標示牌 F – 充電和AUX埠 G – 膠墊...
Seite 111
設定 給揚聲器充電 「Hang Up」 的電源來自一個充電電池。拆封時揚聲 器的電源已充電。但是,為延長播放時間,請在使用 前充電 。 A – 解開充電線將其USB細小的一端插入揚聲器的充 電埠。 B – 將USB較大另一端接入電腦或USB交流適配器。 本品不配置交流適配器。但你可以使用手機用適配器 或方便時去商店購買一個。 C – 當LED紅燈亮起時,說明電池電源不足。現在需要 插入電源,給電池充電。充電2小時大致可以播放8小 時。充電過程中,紅燈一直亮著。當充電完成時,紅 燈熄滅。 使用 也可以將設備與 Hang Up 用AUX線連接。產品不隨 附AUX線。連接後,LED將保持紅色。 A - 啟動揚聲器 啟動揚聲器時,長按「播放/暫停」鍵3秒。 B - 與一個設備連接 啟動後,揚聲器立即自動尋找某個設備配對。此時, 紅、藍LED燈將交換閃爍啟動設備的藍牙功能。在藍牙 功能表中選取「Hang Up」。當設備與 Hang Up 連接 成功後,將聽到一個鈴聲,LED燈並變成穩定藍色。...
Seite 113
사용 전에 모든 지침을 읽고 이후 참조할 수 있도록 보관해 두십시오. 보증 - 영국 및 유럽 JAM은 본 제품이 구매일로부터 2년 동안 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 인증받은자의상호: (주)디엠에이씨인터내셔널 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든...