Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BENZINA - ESSENCE
OLIO - HUILE - OIL
GASOLINE - BENZIN
ÖL - ACEITE - OLIE
GASOLINA BENZINE
2%-50 : 1
4%-25 : 1
l
l
(cm
3
)
l
1
0,02
(20)
0,04
5
0,10
(100)
0,20
10
0,20
(200)
0,40
15
0,30
(300)
0,60
20
0,40
(400)
0,80
25
0,50
(500)
1,00
Italiano
AVVIAMENTO
MISCELA CARBURANTE (Fig. 25-26)
Usare carburante (miscela olio/benzina) al 4% (25:1).
Con olio PROSINT OLEO - MAC / EFCO usare miscela al
2% (50:1).
ATTENZIONE: I motori 2 tempi sono dotati di potenza
specifi ca elevata, con si glia mo quindi l'uso di benzine
sen za piom bo di marca co no sciu ta, con un nu me ro di
ottani non inferiore ai 90. LEGGI LOCALI REGOLANO
IL TIPO DI BEN ZI NA DA UTILIZZARE (CON O SENZA
PIOMBO). E' OB BLI GA TO RIO RISPETTARLE!
- Tenere la benzina, l'olio e la miscela in contenitori omologati
(Fig.27).
- Nella preparazione della miscela usare solo olio specifi co
per motori 2 tempi (Fig.28).
- Agitare la tanica della miscela prima di procedere al
rifornimento (Fig. 29).
- Eseguire il rifornimento carburante sempre a motore spento
e lontano da fi amme (Fig. 30).
- Prima di svitare il tappo del serbatoio posizionare il
potatore su di una superfi cie piana e solida in modo che
non possa rovesciarsi. Aprire con cautela il tappo per
scaricare lentamente l'eccesso di pressione e per evitare
che il carburante schizzi fuori.
- Preparare solo la miscela necessaria all'uso; non lasciarla
nel serbatoio o tanica per molto tempo. Si consiglia l'utilizzo
di additivo ADDITIX 2000 della Emak cod. 001000972
(Fig. 31), per conservare la miscela per un periodo di un
anno.
ATTENZIONE – Inalare i gas di scarico è nocivo per
la salute.
18
25 26
(cm
3
)
(40)
(200)
(400)
(600)
(800)
(1000)
FUEL MIXTURE (Fig. 25-26)
Use a 4% (25:1) oil/gasoline mixture.
With PROSINT OLEO - MAC / EFCO oil use a 2% (50:1)
mixture.
WARNING: – The 2-stroke engines have high power
ratings, we therefore recommend the use of lead-free
petrol of known brand, with an octane rating no lower
than 90. THE TYPE OF GASOLINE TO BE USED (LEADED
OR UNLEADED) IS REGULATED BY LOCAL LAWS. IT
MUST BE FOLLOWED!
- Store petrol, oil and the mixture in approved containers
(Fig. 27).
- To prepare the mixture, use only specifi c oil for 2-stroke
engines (Fig. 28).
- Stir the mixture well before refuelling (Fig. 29).
- Always refuel with the engine switched off and away from
naked fl ames (Fig. 30).
- Before unscrewing the fuel tank cap, position the pole
pruner on a solid, fl at surface so that it cannot fall over.
Open the cap carefully to allow any excess pressure to
escape slow ly without the fuel spray ing out.
- Prepare only the quantity of mixture re quired for immediate
use; do not leave fuel in the tank or a container for a
long time. We recommend the use of the additive Emak
ADDITIX 2000 code 001000972 (Fig. 31) if the mixture
is to be stored for up to a year.
WARNING – Inhalation of exhaust gas es can be harmful
to your health.
27
p.n. 4175158
English
STARTING
28
Français

MISE EN ROUTE

MELANGE CARBURANT (Fig. 25-26)
Utilisez du carburant (mélange huile/essence) à 4% (25:1).
Avec l'huile PROSINT OLEO - MAC / EFCO utilisez mèlange
à 2% (50:1).
ATTENTION: - Les moteurs deux-temps ont une puissance
spécifi que élevée. Nous préconisons, dès lors, d'utiliser
de l'essence sans plomb de marque connue, avec un taux
d'octane non inférieur à 90. LES LOIS LOCALES RÉGLEMEN-
TENT LE TYPE D'ESSENCE À UTILISER (AVEC OU SANS
PLOMB). LES RESPECTER IMPÉRATIVEMENT!
- L'essence, l'huile et le mélange devront être conservées dans
des récipients homologués (Fig. 27).
- N'utiliser pour le mélange que de l'huile spécifi quement
appropriée pour les moteurs deux-temps (Fig. 28).
- Agiter le bidon contenant le mélange avant de le verser dans
le réservoir (Fig. 29).
- N'effectuer le réapprovisionnement en carburant qu'avec
le moteur éteint et à dis tance sûre de tout foyer ou fl amme
(Fig.30).
- Avant de dévisser le bouchon du réservoir, plac er le perche
élagueuse sur une surface plane et stable pour qu'il ne puisse
pas se renverser. Ouvrir avec précaution le bouchon afi n de
laisser échapper lentement l'excès de pression et d'éviter les
giclées de carburant.
- Ne pas préparer plus de mélange que la quantité requise
pour l'utilisation; ne pas laisser le mélange dans le réservoir
ou dans le bidon pendant trop de temps. Il est recommandé
d'utiliser un additif tel que l' ADDITIX 2000 de la marque Emak
code 001000972 (Fig.31), lorsqu'on veut garder le mélange
pen dant une période d'un an.
ATTENTION – L'inhalation des gaz d'échappement est
nuisible à la santé.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pt 2500Pp 250Ptx 2500

Inhaltsverzeichnis