Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Faber Skypad Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Skypad:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Instructions Manual
Manuel d'Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Instrukcja Obsługi
Εγχειρίδιο οδηγιών
Руководство по эксплуатации
Kullanim Kilavuzu
Uputstva za Korištenje
‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faber Skypad

  • Seite 1 Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instrukcja Obsługi Εγχειρίδιο οδηγιών Руководство по эксплуатации Kullanim Kilavuzu Uputstva za Korištenje ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................4 CHARACTERISTICS ................................7 INSTALLATION..................................9 USE ...................................... 12 MAINTENANCE ................................... 14 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS............................16 CARACTERISTIQUES................................. 19 INSTALLATION..................................21 UTILISATION ..................................24 ENTRETIEN..................................26 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ........................... 28 CHARAKTERISTIKEN ................................. 31 MONTAGE ...................................
  • Seite 28: Empfehlungen Und Hinweise

    EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. INSTALLATION • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch entstehen könnten.
  • Seite 29 • Falls die Montageanweisungen für die gasbetriebene Kochmulde einen größeren Abstand vorschreiben, als der oben angegebene, muss diese Vorgabe befolgt werden. Es sind sämtliche Abluftvorschriften zu beachten. • Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden. Achtung: Werden die Schrauben und Befestigungselemente nicht entsprechend der vorliegenden Anleitungen verwendet, besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 30: Wartung

    • ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs der Kochgeräte sehr heiß werden. WARTUNG • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät, muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden. • Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln (Brandgefahr). •...
  • Seite 31: Charakteristiken

    CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 1000 1200 650mm 500mm Min. Min. 1500mm 1500mm Max. Max.
  • Seite 32: Montage Der Dunstabzugshaube

    Komponenten Pos. Produktkomponenten Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse- gruppe, Filter Aktivkohlefilter Pos. Montagekomponenten Bügel ø 10 Schrauben M6 x 80 Schrauben 5,2 x 70 Schrauben 2,9 x 9,5 Unterlegscheiben ø 6,4 Schraubenmuttern M6 Dokumentation Bedienungsanleitung Montage der Dunstabzugshaube • Sollte die Decke am Befestigungspunkt nicht robust genug sein, muss der Installateur geeigne- te Platten und Gegenplatten verwenden, die an strukturell widerstandsfähigen Teilen verankert werden.
  • Seite 33: Montage

    MONTAGE Bohren von Decke/Konsole und Befestigung des Gitters BOHREN VON DECKE/KONSOLE • Mit Hilfe eines Lotfadens an Decke/Haltekonsole die Mitte des Kochfelds anzeichnen. • Unter Verwendung der Werte der Maßzeichnung die für die Montage benötigten Bohrlöcher anzeichnen. • Die folgenden Punkte bohren: •...
  • Seite 35: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öff- nungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Vor jeder weiteren Arbeit die Haube spannungslos machen, indem der Stecker ausgesteckt oder der Hauptschalter ausgeschaltet wird. •...
  • Seite 36: Bedienung

    BEDIENUNG Schalttafel Taste Funktion Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Inten- sität ein/aus. Mit zirka 4 Sekunden langem Gedrückthalten Zweimaliges Blinken der LED der Taste bei abgeschalteten Verbrauchern S1 = Alarm Aktiviert. (Motor+Licht) wird der Alarm der Aktivkohle- Einmaliges Blinken der LED S1 filter aktiviert / deaktiviert.
  • Seite 37: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteu- ert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle- Batterien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA ver- sorgt wird (nicht im Lieferumfang enthalten). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitze- quellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. Schalttafel Taste Funktion...
  • Seite 38: Wartung

    WARTUNG Öffnen des Paneels • Das Paneel herausziehen. • Die Außenflächen mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Flüssigreiniger säubern. • Auch Innen mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel säubern; keine nassen Tücher oder Schwämme, oder gar Wasser verwenden, und keine schleifenden Mittel einsetzen.
  • Seite 39: Auswechseln Des Filters

    Aktivkohle-Geruchsfilter Der Aktivkohlefilter ist nur an Umluftversionen der Abzugs-hauben vorhanden und hat die Aufgabe die Ge- rüche des durchfließenden Luftstroms zurückzuhalten. Der poröse Teil des Filters kann mindestens alle 4 Mo- nate oder bei sehr in-tensivem Gebrauch auch öfter in der Spülmaschine gewa-schen werden, und zwar bis zu 5 Mal, bevor er ausgewechselt werden muss.
  • Seite 112: ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت

    ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫وﺻﻔﺎ‬ ‫ﺗﺠﺪ‬ ‫ﻗﺪ‬ ،‫ﻟﺬﻟﻚ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫هﺬا‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﻟﻨﻤﺎذج‬ ‫هﻲ‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻚ‬ ‫اﻟﺨﺎص‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻨﻄﺒﻖ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﻓﺮدﻳﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ • ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺨﻄﺄ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ‬ ‫اﻷﺿﺮار‬ ‫ﺗﺠﺎﻩ‬ ‫اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ﻳﺨﻠﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻨﻊ‬...
  • Seite 113 • ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أآﺒﺮ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪد‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺎز‬ ‫اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫آﺎﻧﺖ‬ ‫إذا‬ ‫اﻟﻠﻮاﺋﺢ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺑﻬﺬﻩ‬ ‫اﻷﺧﺬ‬ ‫ﻓﻴﺠﺐ‬ ،‫أﻋﻼﻩ‬ ‫واردة‬ ‫اﻟﻬﻮاء‬ ‫وﺧﺮوج‬ ‫ﺑﺸﻔﻂ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ • ‫ﻟﻠﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫اﻟﺼﻐﻴﺮة‬ ‫واﻷﺟﺰاء‬ ‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫واﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺪات‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬...
  • Seite 114 “ • ‫اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﻣﻌﺪات‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺑﺸ ﺪ ّة‬ ‫ﺗﺴﺨﻦ‬ ‫أن‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟﻴﻬﺎ‬ ‫واﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﻟﻤﺴﻬﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻷﺟﺰاء‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ • ‫أوﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﺄي‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ﻋﻨﻪ‬ ‫اﻓﺼﻞ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫أﻃﻔﺊ‬ ‫/ و‬ • ‫ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫ﺣﺪوث‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫واﻟﻤﻮﺿﺤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪدة‬...
  • Seite 115: اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ

    ‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫اﻻﺑﻌﺎد اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ 1000 1200 650mm 500mm Min. Min. 1500mm 1500mm Max. Max.
  • Seite 116 ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟﻌﺪد‬ ‫اﻟﻜﻮد‬ ‫ﺟﺴﻢ اﻟﺸﻔﺎط ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻊ وﺣﺪات اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻻﺿﺎءة‬ ‫واﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫ﻓﻠ ﺘﺮ اﻟﻜ ﺮﺑﻮن اﻟﻤﻨﺸ ﻂ‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﻌﺪد‬ ‫اﻟﻜﻮد‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻃﺒﺔ ﺣﺎﺋﻂ ﺑﻘﻄﺮ‬ ‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ‫ﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺣﻠﻘﺔ ﺑﻘﻄﺮ‬ ‫ﺻﻤﻮﻟﺔ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات‬ ‫اﻟﻌﺪد‬ ‫اﻟﻜﻮد‬ ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬...
  • Seite 117 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺴﻘﻴﻔﺔ‬ ‫وﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺮف‬ ‫اﻟﺴﻘﻒ‬ ‫ﺛﻘﺐ‬ ‫اﻟﺮف‬ ‫اﻟﺴﻘﻒ‬ ‫ﺛﻘﺐ‬ ‫اﻟﺮف‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺧﻂ اﻟﺸﺎﻗﻮل وازي ﻣﺮآﺰ ﺳﻄﺢ اﻟﻄﺒﺦ ﻣﻊ اﻟﺴﻘﻒ‬ • ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻴﺎﺳﺎت رﺳﻢ اﻷﺑﻌﺎد، ﺿﻊ ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺜﻘﻮب ﻟﻠﺘﺮآﻴﺐ‬ • ‫اﺛﻘﺐ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ • ‫ﻟﻠﺴﻘﻒ ﻣﻦ اﻻﺳﻤﻨﺖ اﻟﻤﺴﻠﺢ، اﺳﺘﻌﻤﻞ أوﺗﺎد ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺳﻤﻨﺖ‬ •...
  • Seite 119 ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺻﻴﻞ اﻟﺸﻔﺎط ﺑﻤﺼﺪر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻔﺘﺎح ﺛﻨﺎﺋﻲ ذو ﻓﺘﺤﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻦ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ أو‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ، ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫إﻗﻄﻊ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﻟﻘﺎﻃﻊ اﻟﻌﺎم‬ ‫ﻣﻦ داﺧﻞ ﺟﺴﻢ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ، ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ آﺎﺑﻼت اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‬ ‫اﻓﺘﺢ...
  • Seite 120: اﻻﺳﺘﺨﺪام

    ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫اﻟﺪﻳﻮد‬ ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫اﻟﺰر‬ ‫اﻃﻔﺎء ﻧﻈﺎم اﻹﻧﺎرة ﺑﺄﻗﺼﻰ ﻗﻮﺗﻪ‬ ‫اﺷﻌﺎل‬ ‫ﻳﻨﺸﻂ‬ S1 = ‫وﻣﻀﺘﻴﻦ ﻣﻦ ﺿﻮء اﻟﺪﻳﻮد‬ ‫ﺛﻮان، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻟﻤﺪة‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﻨﺸﻂ‬ ‫، ﻓﺈﻧﻪ ﺗﻨﺸﻂ‬ ‫اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫اﻷﺣﻤﺎل ﻣﻄﻔﺄة‬ ‫ﻻ‬ S1 = ‫اﻟﺪﻳﻮد‬...
  • Seite 121 ‫اﻟﺮﻳﻤﻮت آﻨﺘﺮول‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺮﻳﻤﻮت آﻨﺘﺮول و اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﺰ و ّد‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ LR-AAA ‫ﻗﻮﻟﺖ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﻲ ﻋﺪم وﺿﻊ رﻳﻤﻮت آﻨﺘﺮول ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اي ﻣﺼﺪر‬ ‫ﻟﻠﺤﺮارة‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ‬...
  • Seite 122: ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ

    ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﺑﺴﺤﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬ • ‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺧﺎرﺟﻴ ﺎ ً ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ وﻣﻨ ﻈ ّﻒ ﺳﺎﺋﻞ ﻣﻌﺘﺪل‬ • ‫ﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ وﻣﻨﻈﻒ ﺳﺎﺋﻞ ﻣﻌﺘﺪل؛ ﻻ‬ ‫ﻗﻢ أﻳﻀ ﺎ ً ﺑﺎﻟ‬ •...
  • Seite 123 ‫ﻟﻠﺮواﺋﺢ‬ ‫اﻟﻤﻀﺎد‬ ‫اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫اﻟﻜﺮﺑﻮن‬ ‫ﻓﻼﺗﺮ‬ ‫وﻟﻪ وﻇﻴﻔﺔ‬ ،‫ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻜﺮﺑﻮن اﻟﻨﺸﻂ ﻳﻮﺟﺪ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ اﻟﻤﺪاﺧﻦ ﻧﺴﺨﺔ اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫ﺣﺒﺲ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻤﻨﺒﻌﺜﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء واﻟﺘﻲ ﺗﻤﺮ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻪ واﻟﻔﻠﺘﺮ ﻳﻨﺸﻂ ﻓﻲ‬ ‫اﻷﺟﺰاء اﻹﺳﻔﻨﺠﻴﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫وﻇﻴﻔﺘﻪ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﻞ اﻟﻰ اﻟﺘﺸﺒﻊ‬ ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواﻧﻲ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺑﻴﻦ اﻟﺤﻴﻦ واﻵﺧﺮ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻚ ﻣﻜ ﺜ ّﻒ أو‬ ‫ﻗﺒﻞ‬...
  • Seite 124 991.0339.843_ver7 - 160329 D00191_06...

Inhaltsverzeichnis