Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MZ electronic EV-020 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EV-020:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
Rev. 03 – 2006
CONTAMETRI
CHAIN COUNTER
COMPTEUR MÉTRIQUE
METERZÄHLER
CUENTAMETROS
__ pagina 3
__ page 27
__ page 51
__ Seite 75
__ página 99
EV-020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MZ electronic EV-020

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d'utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso CONTAMETRI __ pagina 3 CHAIN COUNTER __ page 27 COMPTEUR MÉTRIQUE __ page 51 METERZÄHLER __ Seite 75 CUENTAMETROS __ página 99 EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 2 sensore magnetico magnetic sensor Part. B magnete Part. A magnet cavo sensore min.44 mm(1”3/4) sensor cable Fig. 1A Fig. 1B sensore magnetico magnetic sensor Part. C Part. A cavo sensore Fig. 2A Fig. 2B sensor cable Fig. 2C...
  • Seite 3: Dati Tecnici

    CORRENTE CONTINUA. Note generali Il contametri EV-020 deve essere utilizzato per gli scopi descritti in questo manuale – azionamento e visualizzazione dei metri/piedi di catena svolti da un salpa ancora. Qualunque altro utilizzo è da ritenersi un uso improprio. La manomissione dello strumento provoca il decadimento immediato della garanzia.
  • Seite 4: Installazione

    Inserire il magnete, nel foro, dalla parte metallica lasciando sporgere la parte protetta di circa 2 mm. Fissarlo utilizzando un collante per metalli (colla epossidica bi-componente) o silicone. Il collante utilizzato deve essere resistente all’ambiente marino. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 5 Inserire il Part. C, con il sensore magnetico, sul supporto A e fissarlo utilizzando un collante per materiali plastici (colla epossidica bi-componente) o silicone. • Fissare, con lo stesso collante, il sensore al Part. C. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 6 Il contametri deve essere posizionato in modo che il display sia facilmente leggibile e non esposto ai raggi solari. • Fissare lo strumento con la staffa in dotazione serrando le due viti con un cacciavite a croce. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 7 − 30 cm (~1 Ft) dalla bussola; − 50 cm (~1,5 Ft) da apparecchi radio; − 2 metri (~6,5 Ft) da apparecchi radiotrasmettenti; − 2 metri (~6,5 Ft) dal fascio radar. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 8 Italiano Collegamenti CONNETTORE POSTERIORE A 7 POLI SEGNALE V Batteria - V Batteria + Comando DOWN Comando UP Sensore contagiri Ingresso sensore Cima_Catena Ingresso sensore corrente EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 9 Italiano Dime di foratura connettore e sensore 33,3 mm sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1”3/4) EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 10: Prima Accensione

    I due tasti, durante l’impostazione dei parametri, permettono il movimento all’interno del menù e la variazione del valore dei parametri. All’accensione lo strumento emetterà un suono e comparirà per alcuni secondi la seguente pagina: EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 11 Valore di default Allarme salita 3.0 metri Discesa automatica Tempo BackLight 30 secondi Unità di misura Metri/centimetri Misura catena 0.0 metri Circonferenza Barbotin 33 cm Tipo sensore sconosciuto Beep tasti Lingua Italiano Ore Funzionamento Cima_Catena EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 12 Una volta effettuata la modifica premere il tasto (ON) per confermare. Utilizzando il tasto (DOWN) portarsi sulla voce Uscita e ripremere il tasto (ON) per ritornare al menù di impostazione. La stessa procedura deve essere utilizzata per ritornare alla pagina principale. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 13 0.1 a 25.0 (metri o Impostare il valore con piedi). Questo valore corrisponde alla lunghezza della catena. Per avere questa funzione montare il Confermare con sensore CMCT-01 (opzionale). Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 14 = Si = No Usare questo comando solo in caso di una errata programmazione. Confermare con Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 15 Questa funzione permette di impostare Selezionare con il tempo di accensione della luce durante il quale il display rimane acceso dopo l’ultimo comando dato Impostare il valore con (valore di default 30 secondi). Confermare con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 16 (UP) per spostarsi tra i parametri. Lingua È possibile selezionare la lingua del Selezionare con display: Italiano English Impostare il valore con Français Deutsch Español Confermare con Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 17 0 . 4 0 0 s e c . 0 . 4 0 0 s e c . S e n s o r e S t d . S e n s o r e P r o j . Confermare con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 18 Impostato di default sul valore di 57. Valore impostabile: centimetri o pollici. Impostato di default sul valore di 33 cm. Selezionare con Impostare il valore con Confermare con Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 19 12 ISO-13 DIN 766-7/16”HT 1:75 3/8”HT 1:75 3/8”Proof Coil 1:75 10 DIN 766-3/8”BBB Project 2000 1:75 10 ISO 1:75 14 ISO 1:75 12 ISO-13 DIN 766 1:75 13 DIN 764 * impostazione dello strumento all’uscita dalla fabbrica EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 20 Selezionare con diametro (in centimetri) del filo (incluso il rivestimento) misurato con precisione. Valore impostabile: 0.01 - 0.02 - Impostare il valore con 0.03…6.00 (cm). Confermare con Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 21 Utilizzare i tasti (DOWN) o (UP) per spostarsi tra i parametri. Test Sensore Questa funzione ha lo scopo di Selezionare con verificare lo stato del sensore: Stato Sensore contatto aperto Stato Sensore contatto chiuso Confermare con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 22 Questa funzione accende tutti i pixel del Selezionare con display permettendone la verifica. Confermare con Versione Sw. Indica la versione del software. Ore Funz. Indica le ore di funzionamento del verricello. Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 23: Calibrazione Dello Strumento

    1000 – 1500 – 2000 W Calib. Sensore Calib. Sensore C. Barbotin 3 3 . 0 Fattore Rid. 5 7 . 0 U s c i t a U s c i t a • impostazione del valore Allarme Corrente. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 24 (UP) si comanda la salita dell’ancora. Salita 4.0 mt/m 21.0 V=11.6 I=2.0 Premendo il tasto (DOWN) si cala l’ancora. Discesa 6.0 mt/m 10.0 V=11.6 I=2.0 Al rilascio di ogni tasto di comando (UP o DOWN) la relativa manovra si interrompe. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 25 (ON) e contemporaneamente il tasto (DOWN) per almeno tre secondi. Una volta avviata la discesa dell’ancora rilasciare i tasti. È comunque possibile, per ragioni di sicurezza, interrompere la discesa automatica premendo un tasto qualsiasi dello strumento. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 26: Anomalie Di Funzionamento

    è inferiore ai funzionamento 10V. dell’impianto elettrico. V=7.9 I=0.0 La corrente misurata dal Verificare il Alm. Corrente sensore supera il valore funzionamento 0.0 mt/m di allarme impostato. dell’impianto elettrico. Resettare l’allarme premendo un tasto qualsiasi. V=11.6 I=300.0 EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 27: Technical Data

    English Description The EV-020 chain counter displays the length of chain let out or down, expressed in metres or feet and the speed of the same. Technical data Power supply from 10 to 30 V DC Current intake min. 5 mA – max 50 mA...
  • Seite 28: Installation

    Insert the metal part of the magnet in the hole, allowing the protected part to protrude by about 2 mm. Fix it in place using an adhesive for metals (two- component epoxy glue) or silicone. The glue used must be able to withstand a marine environment. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 29 Fit Part C with the magnetic sensor on support A and fix it in place using an adhesive for plastic (two-component epoxy glue) or silicone. • Using the same glue, attach the sensor to Part C. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 30 The chain counter must be positioned so that the display will be easy to read. It should not be exposed to direct sunlight. • Secure the instrument in place with the bracket provided, tightening the two screws using a cross screwdriver. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 31 − 30 cm (~1 Ft) from the compass; − 50 cm (~1.5 Ft) from radio equipment; − 2 metres (~6.5 Ft) from radio transmitter equipment; − 2 metres (~6.5 Ft) from the radar beam. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 32 English Connections 7-POLE REAR CONNECTOR SIGNAL V Battery - V Battery + DOWN command UP command Revolution counter sensor Rope_Chain sensor input Current sensor input EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 33 English Connector and sensor hole template 33,3 mm sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1”3/4) EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 34 During parameter setting, the two keys allow the User to move around the menu and vary parameter values. When switched on, the instrument will make a beep and the following page will appear for a few seconds: EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 35 Parameter Default value Up Alarm 3.0 metres Auto Down BackLight Time 30 seconds Units of measurement Metres/centimetres Chain Measure 0.0 metres Barbotin Circumference 33 cm Sensor type unknown Keyboard Beep Language Italian Works Hours Rope_Chain EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 36 (ON) key to confirm. Using the (DOWN) key go to the Exit option and press the (ON) key again to return to the setting menu. The same procedure must be used to return to the main page. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 37 0.1 - 25.0 (metres or feet). This Set value with value corresponds to the chain length. To obtain this function, install sensor CMCT-01 (optional). Confirm with Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 38 This command must only be used in = Yes = No the event of programming errors. Confirm with Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 39 BackLight Time This function allows the user to set the Select with backlight on time during which the display remains lit after the last command given (default value 30 Select value with seconds). Confirm with EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 40 (UP) key to move around the parameters. Language The user may select the display Select with language: Italian English Select value with French German Spanish Confirm with Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 41 0 . 4 0 0 s e c . 0 . 4 0 0 s e c . S e n s o r : S t d S e n s o r : P r o j . Confirm with EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 42 Default value, 57. circumference. Settable values: centimetres or inches. Default value, 33 cm. Select with Select value with Confirm with Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 43 12 ISO-13 DIN 766-7/16”HT 1:75 3/8”HT 1:75 3/8”Proof Coil 1:75 10 DIN 766-3/8”BBB Project 2000 1:75 10 ISO 1:75 14 ISO 1:75 12 ISO-13 DIN 766 1:75 13 DIN 764 * factory setting of instrument EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 44 Select with diameter (in centimetres) or the cable (including the coating) measured with precision). Select value with Settable values: 0.01 - 0.02 - 0.03…6.00 (cm). Confirm with Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 45 (DOWN) or (UP) key to move around the parameters. Sensor Checks The purpose of this function is to check Select with the state of the sensor: Sensor Test contact open Sensor Test contact closed Confirm with EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 46 Confirm with Software Version Indicates the version of the software installed. Work Hours Indicates the hours of operation of the winch. Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 47 500 – 1000 – 1500 –2000 W Project sensor menu series sensor menu Sensor Calibrat Sensor Calibrat Barb. Circ. 3 3 . 0 Red. Factor 5 7 . 0 E x i t E x i t • Current Alarm value setting. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 48 (UP) to control the anchor ascending. Chain Up 4.0 ft/m 21.0 V=11.6 I=2.0 Press key (DOWN) to cast anchor. Chain Down 6.0 ft/m 10.0 V=11.6 I=2.0 When any key is released (UP or DOWN) the corresponding action is stopped. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 49 Then press the (ON) and (DOWN) keys for at least three seconds. Once anchor casting has commenced, release the keys. For safety reasons it is however possible to interrupt automatic descent by pressing any instrument key. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 50: Troubleshooting

    10V. electrics system. V=7.9 I=0.0 The current measured by Verify the operation of the Overcurrent the sensor exceeds the electric system. Reset the 0.0 ft/m alarm value set. alarm by pressing any key. V=11.6 I=300.0 EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    ALIMENTER UNIQUEMENT EN COURANT CONTINU. Notes générales Le compteur métrique EV-020 doit être utilisé pour la fonction décrite dans le présent manuel, à savoir pour l'actionnement et la visualisation des mètres/pieds de chaîne déroulés d'un guindeau. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre.
  • Seite 52: Installation

    Introduire l'aimant dans le trou par la partie métallique en laissant dépasser d'environ 2 mm la partie protégée. Le fixer à l'aide d'une colle pour métaux (colle époxy bi-composant) ou à l'aide de silicone. La colle utilisée doit résister à l'environnement marin. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 53 A et le fixer à l'aide d'une colle pour matériaux plastiques (colle époxy bi-composant) ou à l'aide de silicone. • A l'aide de la même colle ou de silicone, fixer le capteur à l'élément C. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 54 Le compteur métrique doit être positionné de telle sorte que les indications affichées par le moniteur soient facilement lisibles évitant l'exposition aux rayons solaires. • Fixer l'instrument à l'aide de la bride fournie et serrer les deux vis en utilisant un tournevis cruciforme. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 55 − 30 cm (~1 pied) de la boussole; − 50 cm (~1,5 pieds) d’appareils radio; − 2 mètres (~6,5 pieds) de stations émettrices; − 2 mètres (~6,5 pieds) du faisceau radar. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 56 Français Branchements CONNECTEUR POSTÉRIEUR 7 PÔLES SIGNAL V Batterie - V Batterie + Commande DOWN Commande UP Capteur compteur de tours Entrée capteur Bout Chaîne Capteur mesurer de courant moteur EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 57 Français Gabarit de perçage connecteur et capteur 33,3 mm sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1”3/4) EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 58: Premier Allumage

    à l’intérieur du menu et la variation des valeurs des paramètres. Lors de l’allumage de l’instrument on entend un beep sonore et apparaît pour quelques secondes la page suivante: EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 59 Valeur par défaut Alarme montée 3.0 mètres Descente automatique Temps BackLight 30 secondes Unité de mesure Mètres/centimètres Mesure chaîne 0.0 mètres Circonférence du Barbotin 33 cm Type capteur inconnu Bip touches Langue Italien Heures fonctionnement Bout_Chaîne EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 60 Au moyen de la touche (DOWN) se porter sur la rubrique Quitter et appuyer de nouveau sur la touche (ON) pour retourner au menu programmation. Suivre la même procédure pour retourner à la page principale. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 61 0,1 à 25,0 (mètres ou pieds). Cette valeur correspond à la longueur de la chaîne. Pour avoir cette fonction, installer le Valider avec capteur CMCT-01 (en option). Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 62 Sélectionner avec données d'origine par défaut, en effaçant les données mémorisées. = Oui = Non Utiliser cette commande uniquement en cas d'erreur de programmation. Valider avec Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 63 Valider avec Temps BackLight Cette fonction permet de programmer Sélectionner avec le temps d'éclairage du moniteur après Sélectionner la valeur au moyen de la dernière commande utilisée (valeur par défaut 30 secondes). Valider avec EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 64 (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. Langue On peut sélectionner la langue du Sélectionner avec moniteur: Sélectionner la valeur au moyen de Italien Anglais Français Allemand Espagnol Valider avec Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 65 0 . 4 0 0 s e c . 0 . 4 0 0 s e c . C a p t e u r S t d . C a p t e u r P r o j . Valider avec EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 66 Tableau 2 en annexe. annexe. Valeur par défaut 57. Valeur programmable: centimètres ou pouces. Valeur par défaut 33. Sélectionner avec Sélectionner la valeur au moyen de Valider avec Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 67 12 ISO-13 DIN 766-7/16”HT 1:75 3/8”HT 1:75 3/8”Proof Coil 1:75 10 DIN 766-3/8”BBB Project 2000 1:75 10 ISO 1:75 14 ISO 1:75 12 ISO-13 DIN 766 1:75 13 DIN 764 * programmation par défaut de l'instrument EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 68 Sélectionner avec diamètre (centimètres) du câble (revêtement compris) mesuré avec Sélectionner la valeur au moyen de précision. Valeur programmable. 0.01 - 0.02 - 0.03…6.00 (cm). Valider avec Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 69 Utiliser les touches (DOWN) ou (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. Verif. Capteur Au moyen de cette fonction on peut Sélectionner avec contrôler l'état du capteur: Test Capteur contact ouvert Test Capteur contact fermé Valider avec EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 70 Sélectionner avec moniteur et permet d'effectuer son contrôle. Valider avec Version Software Indique la version du logiciel. Heures fonctionnement Indique les heures de fonctionnement du treuil. Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 71: Calibrage De L'instrument

    Calibrage capte Circ. Barbotin 3 3 . 0 Facteur Red. 5 7 . 0 Q u i t t e r Q u i t t e r • sélection de la valeur Alarme courant. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 72 (UP) on commande la remontée de l'ancre. Montee 4.0 mt/m 21.0 V=11.6 I=2.0 En appuyant sur la (DOWN) on jette l'ancre. Descente 6.0 mt/m 10.0 V=11.6 I=2.0 En relâchant la touche de commande (UP ou DOWN), la manœuvre correspondante est interrompue. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 73 (DOWN) pendant au moins trois secondes. Une fois commencée la descente de l'ancre relâcher les touches. Pour des raisons de sécurité il est possible d'arrêter automatiquement à tout moment la descente en appuyant sur n'importe quelle touche. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 74: Anomalies De Fonctionnement

    électrique. V=7.9 I=0.0 Le courant mesuré par Vérifier le fonctionnement Alarme cour. les capteurs dépasse la de l'installation électrique. 0.0 mt/m valeur d'alarme Réarmer l'alarme en programmée. appuyant sur une touche quelconque. V=11.6 I=300.0 EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 75: Technische Merkmale

    Deutsch Beschreibung Der Meterzähler EV-020 erlaubt, einen Anker mit der Anzeige in Metern oder Fuß der abgewickelten Kettenlänge und der Geschwindigkeit zu lichten oder auszuwerfen. Technische Merkmale Anschlussspannung von 10 bis 30 V DC Stromaufnahme min. 5 mA – max 50 mA...
  • Seite 76: Installation

    Magneten während der Drehung der Kettennuss die Unterlage oder den Sensor nicht berührt. • Den Magneten mit dem Metallteil in das Bohrloch einsetzen und den geschützten Teil ca. 2 mm vorstehen lassen. Mit einem Metallkleber (Zweikomponenten-Epoxydkleber) oder Silikon befestigen. Der Kleber muss salzwasserbeständig sein. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 77 3 mm (~1/8”) vom Magnet entfernt positioniert werden. • Das Teil C mit dem Magnetsensor auf die Halterung A montieren und mit einem Metallkleber (Zweikomponenten-Epoxydkleber) oder Silikon befestigen. • Mit dem gleichen Kleber den Sensor an das Teil C befestigen. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 78 IMMER ABKLEMMEN. • Der Meterzähler muss so positioniert sein, dass das Display gut ablesbar und nicht dem Sonnenlicht ausgesetzt ist. • Das Instrument mit dem mitgelieferten Bügel und den zwei Schrauben mit einem Kreuzschraubenzieher festschrauben. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 79 Das Instrument entspricht den EMC-Standards (EN55022) und muss mindestens: − 30 cm (~1 Ft) vom Kompass, − 50 cm (~1,5 Ft) von Funkempfängern, − 2 Meter (~6,5 Ft) von Funksendern, − 2 Meter (~6,5 Ft) vom Radarstrahl. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 80 Deutsch Anschlüsse HINTERE 7 POLIGE STECKVERBINDUNG SIGNAL V Batterie - V Batterie + Steuerung DOWN Steuerung UP Sensor Drehzähler Sensoreingang Tau_Kette Eingang Stromsensor EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 81: Bohrschablonen Steckverbinder Und Sensor

    Deutsch Bohrschablonen Steckverbinder und Sensor 33,3 mm sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1”3/4) EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 82: Werkseinstellung Des Instruments

    Bewegung. In der Parametereingabephase kann das Menü mit den beiden Tasten durchlaufen und die Änderung der Parameterwerte vorgenommen werden. Beim Einschalten des Instruments ertönt ein akustisches Signal und ein paar Sekunden lang erscheint die folgende Seite: EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 83 Instrument Werkseinstellungen ein (siehe Tabelle). Parameter Defaulteinstellung Fierenalarm 3.0 Meter Automatisches Abstieg BackLight Zeit 30 Sekunden Maßeinheit Meter / Zentimeter Kettenmaß 0.0 Meter Kettenusskreis 33 cm Typ sensor unbekannt Tastenton Sprache Italienisch Betriebszeit Tau_Kette EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 84: Einstellmenü Des Meterzählers

    Wenn die Änderung ausgeführt ist, mit der Taste (ON) bestätigen. Mit der Taste (DOWN) auf die Position Ausgang springen und die Taste (ON) für die Rückkehr zum Einstellmenü nochmals drücken. Auf die gleiche Weise kehrt man zur Hauptseite zurück. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 85 Wert einstellen mit von 0.1 bis 25.0 (Meter oder Fuß). Dieser Wert entspricht der Kettenlänge. Für diese Funktion muss der Sensor Bestätigen mit CMCT-01 (Option) montiert werden. Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 86 Diese Funktion ermöglicht den Aufruf Anwählen mit der ursprünglichen Werkseinstellungen und löscht alle gespeicherten Einstellungen. = Ja = Nein Diese Steuerfunktion nur bei falscher Programmierung Bestätigen mit verwenden. Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 87 Wert einstellen mit Bestätigen mit BackLight Zeit Mit dieser Funktion kann die Zeit Anwählen mit eingestellt werden, während der das Display nach dem letzten Steuerbefehl beleuchtet bleibt (Default-Wert 30 Wert einstellen mit Sekunden). Bestätigen mit EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 88 (DOWN) und (UP) zu den verschiedenen Parametern springen. Sprache Die Sprache des Displays kann Anwählen mit ausgewählt werden: Italiano English Wert einstellen mit Français Deutsch Español Bestätigen mit Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 89 0 . 4 0 0 s e c . S t a n d a r d s e n s o r P r o j e c t s e n s o r Bestätigen mit EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 90 Tabelle 2 nachsehen. des Umfangs die anliegende Tabelle 1 Defaulteinstellung des Werts 57. verwenden. Einstellwert: Zentimeter oder Zoll. Defaulteinstellung auf 33 cm. Anwählen mit Wert einstellen mit Bestätigen mit Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 91 1:70 12 ISO-13 DIN 766-7/16”HT 1:75 3/8”HT 1:75 3/8”Proof Coil 1:75 10 DIN 766-3/8”BBB Project 2000 1:75 10 ISO 1:75 14 ISO 1:75 12 ISO-13 DIN 766 1:75 13 DIN 764 * Werkseinstellung des Instruments EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 92 Drahtdurchmes In diese Zeile muss der genau Anwählen mit gemessene Leitungsdurchmesser (Mantel inbegriffen) eingegeben werden. Wert einstellen mit Einstellwert: 0.01 - 0.02 - 0.03…6.00 (cm). Bestätigen mit Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 93 A u s g a n g Mit der Taste (DOWN) und (UP) zu den verschiedenen Parametern springen. Sensor Test Diese Funktion überprüft den Zustand Anwählen mit des Sensors: Sensor Test Kontakt offen Sensor Test Kontakt geschlossen Bestätigen mit EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 94 LCD Test Diese Funktion schaltet alle Pixel des Anwählen mit Displays zur Überprüfung ein. Bestätigen mit Sw. Version Anzeige der Software-Version. Betriebszeit Anzeige der Betriebsstunden des Ankerspills. Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 95: Kalibrierung Des Instruments

    1000 – 1500 – 2000 W Kalibrierung Kalibrierung Kettenusskreis 3 3 . 0 Red. Faktor 5 7 . 0 A u s g a n g A u s g a n g • Einstellung des Stromalarmwerts. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 96 (UP) steuert das Lichten des Ankers. Fieren 4.0 mt/m 21.0 V=11.6 I=2.0 Die Taste (DOWN) steuert das Auswerfen. Aufholen 6.0 mt/m 10.0 V=11.6 I=2.0 Sobald die Taste (UP oder DOWN) losgelassen wird, stoppt die entsprechende Bewegung. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 97 (ON) und gleichzeitig die Taste (DOWN) mindestens drei Sekunden lang drücken. Sobald der Anker in Bewegung ist, die Tasten loslassen. Aus Sicherheitsgründen kann das automatische Auswerfen des Ankers durch Drücken einer beliebigen Taste des Instruments unterbrochen werden. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 98: Betriebsstörungen

    10V. Funktionsweise der elektrischen Ausrüstung kontrollieren. V=7.9 I=0.0 Sensor Die Funktionsweise der Stromalarm gemessene Strom elektrischen Ausrüstung 0.0 mt/m übersteigt die eingestellte kontrollieren. Den Alarm Alarmschwelle. durch Drücken auf eine beliebige Taste zurücksetzen. V=11.6 I=300.0 EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 99: Datos Técnicos

    Español Descripción El cuentametros EV-020 permite zarpar o tirar el ancla con la visualización de los metros o pies de cadena desenrollada y de la velocidad de la misma. Datos técnicos Tensión de alimentación entre 10 y 30 V DC Consumo de corriente mín.
  • Seite 100: Instalación

    Introducir el imán en el agujero por la parte metálica dejando que la parte protegida sobresalga en la medida aproximada de 2 mm. Fijar el imán utilizando un pegamento para metales (cola epoxídica bi-componente) o silicona. El pegamento utilizado debe ser resistente al ambiente marino. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 101 Introducir el elem. C, con el sensor magnético, en el soporte A y fijarlo utilizando un pegamento para materiales plásticos (cola epoxídica bi-componente) o silicona. • Utilizando el mismo pegamento, fijar el sensor en el elem. C. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 102 El cuentametros debe quedar colocado de manera que la pantalla pueda ser leída con facilidad y sin que quede expuesta a los rayos solares. • Fijar el instrumento utilizando el elemento de fijación adjuntos, apretando los dos tornillos con un destornillador tipo Phillips. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 103 − 30 cm (~1 Ft) respecto de la brújula; − 50 cm (~1,5 Ft) respecto de aparatos radiorreceptores; − 2 metros (~6,5 Ft) respecto de aparatos radiotransmisores; − 2 metros (~6,5 Ft) respecto de la banda radar. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 104 Español Conexiones CONECTOR TRASERO DE 7 POLOS SEÑAL V Batería - V Batería + Mando DOWN Mando UP Sensor contador de revoluciones Entrada sensor Cabo_Cadena Entrada sensor corriente EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 105 Español Plantillas de perforación conector y sensor 33,3 mm sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1”3/4) EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 106: Primer Encendido

    Durante configuración de los parámetros estas dos teclas permiten desplazarse en el ámbito del menú y modificar los respectivos valores. Al encenderlo, el instrumento emitirá un sonido y durante algunos segundos aparecerá la siguiente página: EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 107 Parámetro Valor predeterminado Alarma Subida 3.0 metros Auto Bajada Tiempo Iluminación 30 segundos Unidad de medida Metros/centímetros Medida cadena 0.0 metros Vuelta Molinete 33 cm Tipo sensor desconocido Alarma Sonora Idioma Italiano Tempo Funcionamiento Cabo_Cadena EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 108 (ON) para confirmar. Operar con la tecla (DOWN) para situarse sobre la opción Salida y presionar nuevamente la tecla (ON) para retornar al menú de configuración. El mismo procedimiento deberá utilizarse para retornar a la página principal. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 109 Incorporar el valor con pies). Este valor corresponde a la longitud de la cadena. Para contar con esta función se deberá montar Confirmar con el sensor CMCT-01 (opcional). Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 110 Seleccionar con datos originales, incorporados en fábrica, cancelando las configuraciones = Sí = No almacenadas. Usar este mando sólo en caso de programación errónea. Confirmar con Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 111 Incorporar el valor con Confirmar con Tiempo Iluminación Esta función permite programar el Seleccionar con tiempo durante el cual el monitor permanece encendido después del último mando lanzado (valor Incorporar el valor con predeterminado 30 segundos). Confirmar con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 112 (UP) para desplazarse entre los parámetros. Lenguaje Es posible seleccionar el idioma del Seleccionar con monitor: Italiano English Incorporar el valor con Français Deutsch Español Confirmar con Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 113 0 . 4 0 0 s e c . 0 . 4 0 0 s e c . S t d . S e n s o r P r o j . S e n s o r Confirmar con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 114 Tabla 1. consúltese la Tabla 2. Valor programable: centímetros o Valor predeterminado 57. pulgadas. Valor predeterminado 33 cm. Seleccionar con Incorporar el valor con Confirmar con Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 115 12 ISO-13 DIN 766-7/16”HT 1:75 3/8”HT 1:75 3/8”Proof Coil 1:75 10 DIN 766-3/8”BBB Project 2000 1:75 10 ISO 1:75 14 ISO 1:75 12 ISO-13 DIN 766 1:75 13 DIN 764 * programación del instrumento efectuada en la fábrica EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 116 (en centímetros) del hilo (incluido el revestimiento) medido de modo preciso. Incorporar el valor con Valor programable: 0,01 / 0,02 / 0,03…6,00 (cm). Confirmar con Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 117 Utilizar la tecla (DOWN) o (UP) para desplazarse entre los parámetros. Test del Sensor Esta función tiene por objeto verificar el Seleccionar con estado del sensor: Test Sensor contacto abierto Test Sensor contacto cerrado Confirmar con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 118 Confirmar con Version Software Indica la versión del software. Tiempo Funcionamiento Indica las horas de funcionamiento del torno. Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 119 1000 – 1500 – 2000 W Calibrac. Sens. Calibrac. Sens. Vue. Molinete 3 3 . 0 Factor Proj. 5 7 . 0 S a l i d a S a l i d a • programación del valor alarma corriente. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 120 (UP) se obtiene la subida del ancla. Subida 4.0 mt/m 21.0 V=11.6 I=2.0 Presionando la tecla (DOWN) se baja el ancla. Bajada 6.0 mt/m 10.0 V=11.6 I=2.0 Al soltar cada tecla de mando (UP o DOWN) se interrumpirá la respectiva maniobra. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 121 (DOWN) al menos durante tres segundos. Soltar las teclas una vez que el ancla comienza a bajar. En todo caso, por razones de seguridad, será posible interrumpir la bajada automática presionando una cualquiera de las teclas del instrumento. EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 122: Anomalías De Funcionamiento

    V=7.9 I=0.0 La corriente medida por el Controlar el Al. Corriente sensor supera el umbral funcionamiento del 0.0 mt/m de alarma programado. sistema eléctrico. Resetear la alarma presionando una tecla cualquiera. V=11.6 I=300.0 EV-020 Rev. 03 – 2006...
  • Seite 124 MZ ELECTRONIC S.R.L. Via Piave, 11 20052 MONZA (MI) Tel.+39 039 2848008 - Fax. +39 039 2849760 www.mzelectronic.com e-mail:info@mzelectronic.com...

Inhaltsverzeichnis