Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MZ electronic FF-300 Gebrauchsanweisung

Kraftstoffverbrauch-messgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
MISURATORE CONSUMO CARBURANTE
FUEL FLOW METER
MESUREUR CONSOMMATION CARBURANT
KRAFTSTOFFVERBRAUCH-MESSGERÄT
MEDIDOR DE CONSUMO COMBUSTIBLE
FF-300
Rev. 05 – 2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MZ electronic FF-300

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d'utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso MISURATORE CONSUMO CARBURANTE FUEL FLOW METER MESUREUR CONSOMMATION CARBURANT KRAFTSTOFFVERBRAUCH-MESSGERÄT MEDIDOR DE CONSUMO COMBUSTIBLE FF-300 Rev. 05 – 2011...
  • Seite 3: Dati Tecnici

    Italiano Descrizione Il misuratore di consumo del carburante FF-300 permette la visualizzazione su di un unico strumento del consumo istantaneo, medio, parziale e totale di carburante per motori diesel e del tempo di viaggio. Dati tecnici Strumento Tensione di alimentazione...
  • Seite 4: Note Generali

    Italiano Note generali Il misuratore di consumo del carburante FF-300 deve essere utilizzato per gli scopi descritti in questo manuale - visualizzazione del consumo di carburante per motori diesel. Qualunque altro utilizzo è da ritenersi un uso improprio. La manomissione dello strumento provoca il decadimento immediato della garanzia.
  • Seite 5: Installazione

    (vedi schema allegato). Il trasduttore posto sul circuito di ritorno dovrebbe essere installato prima del serbatoio carburante (vedi schema allegato). Attenzione Prevedere dei by-pass in corrispondenza dei trasduttori evitare l’arresto motore caso malfunzionamenti degli stessi. FF-300 - 5 - Rev. 05-2011...
  • Seite 6 Italiano Installazione del FF-300 (vedi schema elettrico) Attenzione STACCARE SEMPRE BATTERIA PRIMA PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. Lo strumento deve essere posizionato in modo che il display sia facilmente leggibile e non esposto ai raggi solari. La parte posteriore dello strumento deve essere protetta dal contatto di acqua o di umidità.
  • Seite 7 Lo strumento risponde agli standard EMC (EN55022) e deve essere posizionato a una distanza di: - 30 cm (~1 Ft) dalla bussola; - 50 cm (~1,5 Ft) da apparecchi radio; - 2 metri (~6,5 Ft) da apparecchi radiotrasmettenti; - 2 metri (~6,5 Ft) dal fascio radar. FF-300 - 7 - Rev. 05-2011...
  • Seite 8 Italiano Collegamenti CONNETTORE POSTERIORE A 10 POLI SEGNALE V Batteria + V Batteria - Trasduttore circuito di ritorno Trasduttore circuito di mandata FF-300 - 8 - Rev. 05-2011...
  • Seite 9 Italiano Prima accensione Il consumometro FF-300 è dotato di un display grafico e di tre tasti: (ON), (UP) e (DOWN). Inoltre, è presente un buzzer che segnala la pressione sui tasti. Il tasto ON deve essere utilizzato per accedere ai menù di impostazione dei parametri, per selezionare i parametri da modificare e per confermare i valori impostati.
  • Seite 10 La tolleranza massima del valore e di 1%. Premendo i pulsanti (UP) e (DOWN) si passa alla schermata che visualizza le stesse informazioni per il viaggio 2: Viaggio 18.9 Lt Media 116.1 Lth Tempo 00.00.11 FF-300 - 10 - Rev. 05-2011...
  • Seite 11 Alla prima accensione lo strumento si predisporrà come da impostazione all’uscita dalla fabbrica (vedi tabella). Parametro Valore di default Tempo di backlight 30 secondi Unità di misura Litri Consumi Durata del viaggio Beep tasti Lingua Italiano Impulsi/Litro FF-300 - 11 - Rev. 05-2011...
  • Seite 12 Una volta effettuata la modifica premere il tasto (ON) per confermare. Utilizzando il tasto (DOWN) portarsi sulla voce Uscita e ripremere il tasto (ON) per ritornare al menù di impostazione. La stessa procedura deve essere utilizzata per ritornare alla pagina principale. FF-300 - 12 - Rev. 05-2011...
  • Seite 13: Menù Impostazioni

    Questa funzione permette di impostare Selezionare con il tempo di accensione della luce durante il quale il display rimane acceso dopo l’ultimo comando dato Impostare il valore con (valore di default 30 secondi). Confermare con FF-300 - 13 - Rev. 05-2011...
  • Seite 14 Utilizzare i tasti (DOWN) o (UP) per spostarsi tra i parametri. Unità Misura Si seleziona l’unità di misura: Selezionare con Litri Galloni Americani (USA Gal) = Galloni = Litri Galloni Britannici (UK Gal) Confermare con FF-300 - 14 - Rev. 05-2011...
  • Seite 15 (UP) per spostarsi tra i parametri. Lingua È possibile selezionare la lingua del Selezionare con display: Italiano English Impostare il valore con Français Deutsch Español Confermare con Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con FF-300 - 15 - Rev. 05-2011...
  • Seite 16 = Si = No Usare questo comando solo in caso di una errata programmazione. Confermare con Versione Sw. Indica la versione del software. Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con FF-300 - 16 - Rev. 05-2011...
  • Seite 17 Questa funzione azzera il consumo totale indicato nella schermata “Consumo Car.” I dati dei viaggi 1 e 2 non vengono azzerati. Res. Viaggio 1&2 Questa funzione azzera contemporaneamente tutti i dati dei due viaggi FF-300 - 17 - Rev. 05-2011...
  • Seite 18: Calibrazione Dello Strumento

    Azzera Tot. nel menù Viaggio. Il consumo totale viene mantenuto in memoria e quindi non viene perso allo spegnimento del consumometro; il valore massimo è di 999999 (Litri o Galloni), superato il quale torna a zero. FF-300 - 18 - Rev. 05-2011...
  • Seite 19 NOTA: se lo strumento non viene mai azzerato il consumo parziale dei viaggi 1 e 2 coincidono con il consumo totale indicato nella schermata “Consumo Car.” Dopo aver spento il motore attendere almeno 1 minuto prima di spegnere lo strumento per salvare i dati corretti in memoria. FF-300 - 19 - Rev. 05-2011...
  • Seite 20: Anomalie Di Funzionamento

    La garanzia si riferisce esclusivamente alla sostituzione dei pezzi difettosi ed alla relativa manodopera. Non comprende il trasporto o le spese di trasferta. Il cliente non potrà pretendere alcun rimborso per le spese sostenute. FF-300 - 20 - Rev. 05-2011...
  • Seite 21: Technical Data

    English Description The FF-300 fuel flow meter enables viewing instantaneous, average, partial and total fuel consumption on a single instrument for diesel engines and the travel time. Technical data Instrument Powers supply voltage from 10 to 30 V DC Current input Min 5mA –...
  • Seite 22: General Notes

    English General notes The FF-300 fuel flow meter must be used for the purposes described in this manual – viewing fuel consumption for diesel engines. Any other use is considered improper. The warranty is void if the instrument has been tampered with.
  • Seite 23: Installation

    The transducer placed on the return circuit should be installed before the fuel tank (see the attached diagram). Attention Provide bypasses correspondence with transducers in order to avoid the engine stopping in case they malfunction. FF-300 - 23 - Rev. 05-2011...
  • Seite 24 English Installing the FF-300 (see electrical diagram) Attention ALWAYS DISCONNECT BATTERY BEFORE STARTING THE INSTALLATION. The instrument must be positioned so that the display can be easily read and is not exposed to sun rays. The back part of the instrument must be protected from contact with water or humidity.
  • Seite 25 - 30 cm (~1 ft) from the compass; - 50 cm (~1.5 ft) from radio equipment; - 2 meters (~6.5 ft) from radiobroadcasting equipment; - 2 meters (~6.5 ft) from the radar beam. FF-300 - 25 - Rev. 05-2011...
  • Seite 26 English Connections 10 POLE BACK CONNECTOR SIGNAL V Battery + V Battery - Return circuit transducer Delivery circuit transducer FF-300 - 26 - Rev. 05-2011...
  • Seite 27 English First start up The FF-300 fuel flow meter is equipped with a graphic display and three keys: (ON), (UP) and (DOWN). Furthermore, there is a buzzer that signals the pressure on the keys. The ON key must be used to have access to the parameter set up menus, to select the parameters to be modified and to confirm the set values.
  • Seite 28 Trip duration: it indicates the trip duration expressed in days.hours.minutes. The maximum tolerance of the value is 1%. Pushing the (UP) and (DOWN) keys moves to the screen that displays the same information for trip 2: Trip 18.9 Lt 116.1 Lth Time 00.00.11 FF-300 - 28 - Rev. 05-2011...
  • Seite 29 At the first start up the instrument will be preset from the factory (see table). Parameter Default value Backlight time 30 seconds Units of measurement Litres Consumption Trip duration Beep keys Language Italian Pulses/Liter FF-300 - 29 - Rev. 05-2011...
  • Seite 30 (ON) key to confirm. Using the (DOWN) key go to Exit and press the (ON) key again to return to the set up menu. The same procedure must be used to return to the main page. FF-300 - 30 - Rev. 05-2011...
  • Seite 31: Setup Menu

    This function permits setting the on time Select with of the light during which the display remains on after the last command given (default value of 30 seconds). Set the value with Confirm with FF-300 - 31 - Rev. 05-2011...
  • Seite 32 (DOWN) or (UP) keys to move among the parameters. Unit of Measurement Select the unit of measurement: Select with Litres American Gallons (USA Gal) = Gallons = Litres British Gallons (UK Gal) Confirm with FF-300 - 32 - Rev. 05-2011...
  • Seite 33: Language Menu

    (UP) keys to move among the parameters. Language The language can be selected from the Select with display: Italian English Set the value with Français Deutsch Español Confirm with Exit To return to the set up menu. Confirm with FF-300 - 33 - Rev. 05-2011...
  • Seite 34 Use this command only in the case = Yes = No of incorrect programming. Confirm with Sw Version. It indicates the version of software. Exit To return to the set up menu. Confirm with FF-300 - 34 - Rev. 05-2011...
  • Seite 35 1 (see above) concerning trip 2 (average consumption, partial consumption and trip duration) Reset Tot. This function resets the total consumption indicated in the “Fuel Cons.” screen. The trips 1 and 2 data are not reset. FF-300 - 35 - Rev. 05-2011...
  • Seite 36 This screen displays the total consumption (in Litres, American or British Gallons) measured starting from the first reseting of the value by means of the Reset Tot. command in the Trip Menu. The total consumption is saved in the FF-300 - 36 - Rev. 05-2011...
  • Seite 37 NOTE: if the instrument in never reset the partial consumption of trips 1 and 2 coincide with the total consumption indicated in the “Fuel Cons.” screen. After turning off the motor wait at least 1 minute before switching off the instrument in order to save the correct values. FF-300 - 37 - Rev. 05-2011...
  • Seite 38: Functioning Anomalies

    It does not include transfer or transport expenses. The customer will not ask for expenses refund. FF-300 - 38 - Rev. 05-2011...
  • Seite 39: Données Techniques

    Français Description Le mesureur de consommation du carburant FF-300 permet de visualiser sur un seul instrument la consommation instantanée, moyenne, partielle et totale du carburant de moteurs diesel et la durée du voyage. Données techniques Instrument Tension d’alimentation entre 10 et 30 V DC Absorption de courant min.
  • Seite 40: Remarques Générales

    Français Remarques générales Le mesureur de consommation du carburant FF-300 doit être utilisé pour les fins décrites dans ce manuel – visualisation de la consommation de carburant pour les moteurs diesel. Tout autre usage doit être considéré comme impropre. L’altération de l’instrument entraîne la déchéance immédiate de la garantie.
  • Seite 41: Installation

    Le transducteur placé sur le circuit de retour devrait être installé avant le réservoir du carburant (voir schéma en annexe). Attention Prévoir by-pass correspondance transducteurs pour éviter l’arrêt du moteur en cas de disfonctionnement de ceux-ci. FF-300 - 41 - Rev. 05-2011...
  • Seite 42 Français Installation du FF-300 (voir schéma électrique) Attention IL FAUT TOUJOURS DEBRANCHER LA BATTERIE AVANT DE PROCEDER A L’INSTALLATION. L’instrument doit être placé de sorte que l’afficheur soit facilement lisible et ne soit pas exposé aux rayons du soleil. La partie arrière de l’instrument doit être protégée pour éviter le contact avec l’eau et l’humidité.
  • Seite 43 - 30 cm (~1 Ft) de la boussole; - 50 cm (~1,5 Ft) des appareils radio; - 2 mètres (~6,5 Ft) des transmetteurs radio; - 2 mètres (~6,5 Ft) du faisceau radar. FF-300 - 43 - Rev. 05-2011...
  • Seite 44 Français Branchements CONNECTEUR ARRIERE 10 POLES SIGNAL V Batterie + V Batterie - Transducteur circuit de retour Transducteur circuit d’alimentation FF-300 - 44 - Rev. 05-2011...
  • Seite 45 Français Premier allumage Le débitmètre FF-300 est muni d’un afficheur graphique et de trois touches: (ON), (UP) et (DOWN). En outre, il est équipé d’un buzzer qui signale la pression sur les touches. La touche ON doit être utilisée pour accéder aux menu de programmation des paramètres, pour sélectionner les paramètres à...
  • Seite 46 La tolérance maximum de la valeur est de 1%. En appuyant sur les touches (UP) et (DOWN) on passe à la page où sont visualisée les mêmes informations pour le voyage 2: Voyage 18.9 Lt Moyen. 116.1 Lth Temps 00.00.11 FF-300 - 46 - Rev. 05-2011...
  • Seite 47 Au premier allumage, l’instrument se prédispose suivant les paramètres introduits en usine (voir tableau). Paramètres Valeur de défaut Temps de backlight 30 secondes Unité de mesure Litres Consommation Durée du voyage Bip touches Langue Italien Impuls./Litre FF-300 - 47 - Rev. 05-2011...
  • Seite 48 En fonction du type de paramètre, en utilisant les touches (DOWN) et (UP), on peut réduire/augmenter la valeur de celui-ci ou invalider/valider la fonction. Après avoir effectué la modification, appuyer sur la touche (ON) pour confirmer. FF-300 - 48 - Rev. 05-2011...
  • Seite 49: Menu Programmation

    Programmer la valeur avec Confirmer avec Lumière LCD En validant cette fonction, on met en Sélectionner avec route la procédure pour la programmation de l’intensité de lumière Programmer la valeur avec de l’afficheur. Confirmer avec FF-300 - 49 - Rev. 05-2011...
  • Seite 50 Q u i t t e r Utiliser les touches (DOWN) ou (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. Unité de Mesure On sélectionne l’unité de mesure: Sélectionner avec Litres Gallons Américains (USA Gal) = Gallons = Litres FF-300 - 50 - Rev. 05-2011...
  • Seite 51: Menu Langue

    (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. Langue On peut sélectionner la langue de Sélectionner avec l’afficheur: Italiano Programmer la valeur avec English Français Deutsch Español Confirmer avec Quitter Pour retourner au menu Confirmer avec programmation. FF-300 - 51 - Rev. 05-2011...
  • Seite 52 = Oui = Non Utiliser cette commande uniquement en cas de programmation incorrecte. Confirmer avec Version Sw. Ce paramètre indique la version du logiciel. Quitter Pour retourner au menu de Confirmer avec programmation. FF-300 - 52 - Rev. 05-2011...
  • Seite 53 Mise à zéro Totale. Cette fonction met à zéro la consommation totale indiquée sur la page “Consommation Carb.” Les données des voyages 1 et 2 ne sont pas mises à zéro. FF-300 - 53 - Rev. 05-2011...
  • Seite 54: Calibrage De L'instrument

    Sur cette page on visualise la consommation totale (en Litres, Gallons américains ou britanniques) mesurée à partir de la dernière mise à zéro de la valeur à travers la commande Mise à Zéro Tot. du menu Voyage. La FF-300 - 54 - Rev. 05-2011...
  • Seite 55 1 et 2 coïncide avec la consommation totale indiquée dans “Consommation Carb.” Après la désactivation du moteur attendre 1 minute au moins avant la coupure de l'instrument afin de mèmoriser les valeurs correctes FF-300 - 55 - Rev. 05-2011...
  • Seite 56: Irrégularités De Fonctionnement

    Elle ne comprend non plus les frais de transport et les eventuels frais de déplacement. Le client ne pourra demander aucun remboursement des frais payées. FF-300 - 56 - Rev. 05-2011...
  • Seite 57: Technische Daten

    Deutsch Beschreibung Das Kraftstoffverbrauch – Messgerät FF-300 ermöglicht die Visualisierung auf ein einziges Gerät des aktuellen, mittleren, teil und Gesamtverbrauches für Dieselmotoren und der Reisezeit. Technische Daten Gerät Spannung von 10 bis 30 V DC Stromaufnahme min. 5mA – max. 40 mA Sicherungsgrad Hülle Vorderseite...
  • Seite 58: Allgemeine Anmerkungen

    Deutsch Allgemeine Anmerkungen Das Kraftstoffverbrauch – Messgerät FF-300 muss für die in dieser Anleitung vorgeschriebenen Zwecke benutzt werden – Visualisierung Kraftstoffverbrauchs für Dieselmotoren. Jede andere Anwendung ist wiederrechtlich. Eine Handanlegung führt zum Garantieverfall. Komponenten Inhalt: Kraftstoffverbrauch - Messgerät, Dichtung und Schliessdeckel;...
  • Seite 59 Filter eingebaut werden (siehe Abbildung). Der Transduktor auf der Kraftstoffrückleitung sollte vor den Kraftstofftank eingebaut werden (siehe Abbildung). Achtung Fügen Sie einige Bypass bei den Transduktoren hinzu, um einen Motorstop vorzubeugen, falls diese eine Fehlfunktion haben sollten. FF-300 - 59 - Rev. 05-2011...
  • Seite 60 Deutsch Installation des FF-300 (siehe elektrisches Schema) Achtung NEHMEN SIE IMMER DIE BATTERIE AB BEVOR SIE MIT DER AKTALLATION BEGINNEN. Der Apparat soll so plaziert werden, dass das Display einfach lesbar ist und nicht direktes Sonnenlicht ausgesetzt ist. Die Hinterseite des Apparates muss vor Wasserkontakt und Feuchtigkeit geschützt werden.
  • Seite 61 Der Apparat entspricht den EMC (EN55022) Standards und muss auf folgender Entfernung eingebaut werden: - 30 Cm (~1 Ft) vom Kompass; - 50 cm (~1,5 Ft) von RadioApparaten; - 2 Meter (~6,5 Ft) von Radio Sendeapparaten; - 2 Meter (~6,5 Ft) vom Radarkreis. FF-300 - 61 - Rev. 05-2011...
  • Seite 62 Deutsch Verbindungen HINTERANSCHLUSS MIT 10 POLEN SIGNAL V Batterie + V Batterie - Transduktor Rückleitungskreis Transduktor Förderkreis FF-300 - 62 - Rev. 05-2011...
  • Seite 63 Deutsch Erste Einschaltung Das Kraftstoffverbrauch- Messgerät FF-300 besitzt ein graphisches Display und drei Tasten (ON), (UP) und (DOWN). Es gibt auch einen Buzzer, der auf den Tastendruck aufmerksam macht. Die ON Taste muss benutzt werden, wenn man in das Menü zur Einstellung der Parameter gelangen will, um die zu wechselnden Parameter anzuwählen...
  • Seite 64 Reisedauer Tagen.Stunden.Minuten. Höchsttoleranz des Wertes ist 1%. Eine Betätigung der Tasten (UP) und (DOWN) wechselt zur Visualisierung der gleichen Informationen für die Reise 2: Reise Teil 18.9 Lt Mitt. 116.1 Lth Zeit 00.00.11 FF-300 - 64 - Rev. 05-2011...
  • Seite 65 Kraftstoffverbrauch. Bei der ersten Einschaltung setzt sich der Apparat auf die Fabrikeinstellungen ein (siehe Tabelle). Parameter Default Wert Backlight Zeit 30 Sekunden Maßeinheit Liter Verbrauch Reisedauer Beep Tasten Sprache Italienisch Imp./Liter FF-300 - 65 - Rev. 05-2011...
  • Seite 66: Hauptmenü Den Kraftstoffverbrauch- Messgerät

    Nach der Änderung drücken Sie die Taste (ON) zum Bestätigen. Gehen Sie mit der Taste (DOWN) auf Ausgang und drücken Sie erneut die Taste (ON), um wieder zum Einstellungsmenü zu gelangen. Durch dieselbe Prozedur gelangen Sie wieder auf die Hauptseite. FF-300 - 66 - Rev. 05-2011...
  • Seite 67: Menü Einstellungen

    Bestätigen mit BackLight Zeit Mit dieser Funktion kann man einstellen Auswählen mit wie lange das Display Licht eingeschaltet bleibt nachdem das letzte Kommando eingegeben wurde (Default Wert einstellen mit Wert 30 Sekunden). Bestätigen mit FF-300 - 67 - Rev. 05-2011...
  • Seite 68 Benutzen Sie die Tasten (DOWN) oder (UP), um sich durch die Parameter zu bewegen. Maßeinheit Maßeinheit auswählen: Auswählen mit Liter Amerikanische Gallonen (USA Gal) = Gallonen = Liter Britische Gallonen (UK Gal) Bestätigen mit FF-300 - 68 - Rev. 05-2011...
  • Seite 69 (UP), um sich durch die Parameter zu bewegen. Sprache Es ist möglich die Sprache des Auswählen mit Displays auszuwählen: Italienisch Englisch Wert eingeben mit Französisch Deutsch Spanisch Bestätigen mit Ausgang Um zum Einstellungsmenü Bestätigen mit zurückzugelangen. FF-300 - 69 - Rev. 05-2011...
  • Seite 70 Fabrik eingestellt wurden und löscht allen gespeicherten eingaben. = Ja = Nein Benutzen Sie diese Funktion nur, wenn Sie eine falsche Programmierung durchgeführt Bestätigen mit haben. Sw. Version Zeigt die Softwareversion an FF-300 - 70 - Rev. 05-2011...
  • Seite 71 R e s . R a i s e 1 & 2 A u s g a n g Bestätigen mit Um den Vorgang zu löschen, drücken (DOWN), um NEIN erscheinen zu lassen und bestätigen Sie FF-300 - 71 - Rev. 05-2011...
  • Seite 72: Kalibrierung Des Instrumentes

    Licht schaltet sich 30 Sekunden nach der letzten Eingabe automatisch aus (Default Zeit einstellbar – siehe „Zeit BkLight“). Drücken Sie die Tasten (UP) und (DOWN) um von einer Seite zur nächsten zu wechseln. Fenster Kraftstoffverbrauch: Kraft. Verb. 36 Lt 116.5 Lth FF-300 - 72 - Rev. 05-2011...
  • Seite 73 ANMERKUNG: wenn das Instrument nie zurückgestellt wird, ist die Teilzeit der Reisen 1 und 2, wie der Gesamtverbrauch in das Fenster “Kraftstoffverbrauch”. Nach dem Ausschalten des Motors abwarten mindestens 1 Minute vor dem Abschalten das Instrument, um die richtigen Werte. FF-300 - 73 - Rev. 05-2011...
  • Seite 74 Garantie sieht auf keinen Fall den kompletten Ersatz des Apparates. Die Garantie haftet nur für mangelhafte Teile und der relativen Arbeitszeit. Sie deckt nicht den Transport oder die Aufwandsentschädigung. Der Kunde kann keine Erstattung der Unkosten verlangen. FF-300 - 74 - Rev. 05-2011...
  • Seite 75: Datos Técnicos

    Español Descripción El medidor de consumo de combustible FF-300 permite la visualización en un solo instrumento del consumo instantáneo, promedio, parcial y total de combustible para motores diesel y del tiempo de viaje. Datos técnicos Instrumento Tensión de alimentación de 10 a 30 V DC Absorción de corriente...
  • Seite 76: Notas Generales

    Español Notas generales El medidor de consumo del combustible FF-300 debe ser utilizado para los fines descritos en el presente manual - visualización del consumo de combustible para motores diesel. Cualquier otra utilización debe considerarse un uso impropio. La modificación del instrumento provoca el decaimiento inmediato de la garantía.
  • Seite 77: Instalación

    El transductor situado en el circuito de retorno debería ser instalado antes del depósito de combustible (véase esquema anexo). Atención Proveer by-pass correspondencia transductores para evitar la detención del motor en caso de mal funcionamiento de los mismos. FF-300 - 77 - Rev. 05-2011...
  • Seite 78 Español Instalación del FF-300 (véase esquema eléctrico) Atención DESCONECTAR SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN. El instrumento debe ser colocado de manera que la pantalla sea fácil de consultar y no expuesta a los rayos solares. La parte posterior del instrumento debe estar protegida del contacto con agua o humedad.
  • Seite 79 - 30 cm (~1 Ft) de la brújula; - 50 cm (~1,5 Ft) de equipos de radio; - 2 metros (~6,5 Ft) de equipos radiotransmitidores; - 2 metros (~6,5 Ft) del haz del radar. FF-300 - 79 - Rev. 05-2011...
  • Seite 80 Español Conexiones CONECTOR POSTERIOR DE 10 POLOS SEÑAL V Batería + V Batería - Transductor circuito de retorno Transductor circuito de propulsión FF-300 - 80 - Rev. 05-2011...
  • Seite 81 Español Primer encendido El consumómetro FF-300 está dotado de una pantalla gráfica y tres pulsadores: (ON), (UP) y (DOWN). Además, está presente un timbre que señala la presión en las teclas. La tecla ON ser utilizado para acceder a los menús de configuración de los parámetros, para seleccionar los parámetros que modificar y confirmar los...
  • Seite 82 La tolerancia máxima del valor es de 1%. Pulsando los pulsadores (UP) y (DOWN) se pasa al pantallazo que visualiza las mismas informaciones para el viaje 2: Viaje 2 18.9 Lt Media 116.1 Lth Tiempo 00.00.11 FF-300 - 82 - Rev. 05-2011...
  • Seite 83 Al primer encendido el instrumento se predispondrá según la configuración de fábrica (véase tabla). Parámetro Valor de default Tiempo de backlight 30 segundos Unidad de medida Litros Consumos Duración del viaje Bip teclas Sí Idioma Italiano Pulsos/Litro FF-300 - 83 - Rev. 05-2011...
  • Seite 84 Utilizando la tecla (DOWN) moverse hasta la voz Salida y volver a pulsar la tecla (ON) para regresar al menú de configuración. El mismo procedimiento debe ser utilizado para regresar a la página principal. FF-300 - 84 - Rev. 05-2011...
  • Seite 85: Menú Configuraciones

    Esta función permite configurar el Seleccionar con tiempo de encendido de la luz durante el cual la pantalla queda encendida después del último mando dado (valor Configurar el valor con de default 30 segundos). Confirmar con FF-300 - 85 - Rev. 05-2011...
  • Seite 86 (DOWN) o (UP) para moverse entre los parámetros. Unidad de Medida Se selecciona la unidad de medida: Seleccionar con Litros Galones Americanos (USA Gal) = Galones = Litros Galones Británicos (UK Gal) Confirmar con FF-300 - 86 - Rev. 05-2011...
  • Seite 87: Menú Idioma

    (UP) para moverse entre los parámetros. Idioma Es posible seleccionar el idioma de la Seleccionar con pantalla: Italiano English Configurar el valor con Français Deutsch Español Confirmar con Salida Para regresar al menú de Confirmar con configuración. FF-300 - 87 - Rev. 05-2011...
  • Seite 88 = Sí = No Usar este mando sólo en caso de una programación errónea. Confirmar con Versión Sw. Indica la versión del software. Salida Para regresar al menú de Confirmar con configuración. FF-300 - 88 - Rev. 05-2011...
  • Seite 89 2 (consumo medio, consumo parcial y duración del viaje) Resetea Tot. Esta función resetea el consumo total indicado en la pantalla “Consumo Car.” Los datos de los viajes 1 y 2 no son resetedos. FF-300 - 89 - Rev. 05-2011...
  • Seite 90 Pantalla Consumo Combustible: Consumo C. 36 Lt Inst 116.5 Lth Esta pantalla visualiza el consumo total (en Litros, Galones americanos o británicos) medido a partir del último reseteo del valor mediante el mando FF-300 - 90 - Rev. 05-2011...
  • Seite 91 1 y 2 coinciden con el consumo total indicado en la pantalla “Consumo Car.” Después de apagar el motor, espere al menos 1 minuto antes de apagar el instrumento con el fin de salvar los valores correctos. FF-300 - 91 - Rev. 05-2011...
  • Seite 92: Anomalías De Funcionamiento

    La garantía no prevé en ningún caso la completa sustitución del aparato. La garantía se refiere exclusivamente a la sustitución de repuestos defectuosos y correspondiente mano de obra. No comprende el transporte o los gastos de traslado. El cliente podrá pretender ningún reembolso gastos sostenidos. FF-300 - 92 - Rev. 05-2011...
  • Seite 93 Note / Notes / Notes / Bemerkungen / Notas...
  • Seite 94 Note / Notes / Notes / Bemerkungen / Notas...
  • Seite 96 MZ ELECTRONIC S.R.L. www.mzelectronic.com e-mail:info@mzelectronic.com...

Inhaltsverzeichnis