Herunterladen Diese Seite drucken

DEFA VILLA Montageanleitung Seite 6

Werbung

1. Det er kun tillatt å bruke kabelinnføringer merket (A).
001:
Monter begge nippler. Må gjøres for å
opprettholde IP 65.
002/003: Slå ut svekking og monter vedlagte nippel.
2. Slå ut svekkinger i pkt. (B) for montering av lampen. Benytt
altid vedlagt nylonpakning på festeskruen i senter av armaturen.
!
Tilførselskabel må ikke komme i kontakt med
lyskilde / lampeholder / reaktor.
For å opprettholde tetningsklasse IP-65 må ytre
isolasjonen på tilførselskabel være intakt gjennom
membrannippel. Dersom strømper medfølger skal tilførsel-
kabel avisoleres litt innenfor nippel, og strømpene skal tres på
lederene før de festes i koblingsstykket.
!
Lamper med halvskjerm er ikke godkjent i tak.
- ENGLISH -
1. Select a cable entry (only those identifi ed (A) are to be used).
001:
Fit both the grommets to optain the IP 65 rating.
002/003: Knock out the cable entry selected (A).
2. Knock out the cable entry selected and the fi xing holes (B).
3. Locate the grommet onto the cable and pull through the cable
fi xing the grommet into the entry hole.
4. Recessed versions require an aperture in the mounting surface
to dimensions F and a min of 50 mm clearance for the mounting
bracket, see diagram. Ensure that the nylon sealing are used on
the fi xing screw. With base affi xed, reposition the lampholder
bracket ensuring the screws are tightened for earth continuity.
5. Route the supply cable to the terminal block, ensuring the cable
is routed away from control gear or lampholders. Heat-resistant
sleeving is provided with GLS versions, ensure this is used to
protect the cable insulation.
6. Terminate wires into terminal block. This luminaire must be
earthed.
The supply cable may not come in contact with light
!
source, lamp holder or the control gear.
!
Lamps with half-shade are not approved mounted in
the ceiling.
1. Kies een kabelinvoer (gemerkt met A)
001:
monteer allebei de rubberen tules om de IP klasse
65 te waarborgen
002/003: sla het gekozen kabelinvoerpunt (A) uit gebruik de
rubberen tule.sla de bevestigingspunten (B) eruit
2. Bevestig de tule op de kabel en haal de kabel door het
kabelinvoerpunt. Zorg dat de tule goed op het kabelinvoerpunt
is aangesloten om de IP 65 klasse te waarborgen.
3. Half-inbouw versies benodigen een sparing in het oppervlakte.
De grootte van deze sparing (F) wordt getoond op de tekenin-
gen. Tevens is een inbouw-diepte van 50mm benodigd voor de
inbouwbeugel. Bij armaturen met een Gebruik de bijgeleverde
nylon pakking voor de schroef om de IP klasse 65 te waarborgen
4. Leidt de kabel naar het aansluitblokje, controleer of deze
wegloopt van het voorschakelapparaat en de lamphouder. Hit-
tebestendige bedrading wordt geleverd bij gloeilamp versies,
controleer of dit gebruikt is om de kabelisolatie te beschermen.
5. Sluit het armatuur aan, dit armatuur dient geaard te worden.
!
De voedingskabel mag niet in contact komen met de
lichtbron, lamphouder of het voorschakelapparaat
Armaturen met halve afscherming mogen alleen voor
!
wand montage gebruikt worden.
-NORSK -
- DUTCH -
1. Det är bara tillåtet att använda kabelinföringar märkta A.
001: Montera båda de medföljande strypnipplarna för att
uppnå kapslingsklass IP65
003: Välj och slå ut "knock-out" öppning märkta A för
kabelinföring.
2. Slå ut "knock-out" öppningar märkta B i 002/003 för montering
av armaturen. Använd alltid bifogade nylonpackningar på monter-
ingsskruvarna. Detta för att upprätthålla kapslingsklass IP-65.
Använd skruvar med diameter 4.5-5mm.
!
Anslutningkabel får icke komma i kontakt med ljuskälla,
lamphållare eller reaktor.
För att upprätthålla kapslingsklass IP-65 måste ytterisolationen
på anslutningskabeln vara intakt genom strypnippel. Om
strumpa bifogas måste anslutningskabeln avmantlas en bit innan-
för nippeln och bifogade kabelstrumpor träs på ledarna innan de
anslutes till kopplingsplinten.
!
Armaturer med halvskärm är inte godkända för
takmontering.
- DEUTSCH -
Alle Einbauversionen erfordern eine Öffnung / Vertiefung an der
zu montierenden Stelle entsprechend dem Maß "F" und einen
zusätzlichen seitlich umlaufenden Freiraum von 50 mm für den
Montagebügel (s. Skizze).
1. Wählen Sie eine der Kabeleinführungen "A"
- Typ 001:
Montieren Sie beide Kabel-(Dichtungs)tüllen so,
dass IP 65 gewährleistet ist
- Typ 002/003: Vorgeprägte Löcher für gewählte Kabelein
führung "A" mit stumpfem Werkzeug durchschla
gen, Grat entfernen, Kabel-(Dichtungs)tüllen ein-
setzen und auf deren einwand freien Sitz achten
2. 002/003: Vorgeprägte Löcher für Befestigung "B" durchschlagen
3. Dichtungstülle über das Kabel schieben, das Kabel in die
Leuchte führen und die Tülle in der Einführungsöffnung befestigen.
Die äußere Ummantelung muss vollständig durch die Tülle geführt
sein, damit IP65 gewährleistet ist.
4. Grundplatte an der vorgesehenen Stelle mithilfe von Senkkopf-
Schrauben Ø 4,5 - 5 mm befestigen. Beiliegende Nylondichtungen
verwenden, damit IP65 gewährleistet ist. Befestigung der Grund-
platte mit Schraube "B" . Schraube ausreichend festdrehen, damit
Erdung gewährleistet ist.
5. Zuleitung so zur Anschlussklemme führen, dass das
Kabel auf keinen Fall mit der Lampe, der Fassung oder
mit dem Vorschaltgerät in Berührung kommen kann. Zum
Schutz der Kabelisolierung werden GLS (E27) Ausführungen mit
wärmebeständigen Kabelhüllen geliefert. Diese sind vor dem
Anschließen über die Adern der Zuleitung zu schieben.
6. Die Adern der Zuleitung an der 3-poligen Klemme anschließen
und die Erdungsleitung sorgfältig anklemmen
Leuchten mit Abblendung dürfen ausschließlich für Wand
montage oder an Pollern verwendet werden.
1. Lyö auki kytkentätilan toinen läpivientiaihio A (molemmat, jos
kyseessä on valaisimien ketjutus). Asenna paikoilleen mukana
seuraavat kalvotiivisteet. Varmista että läpivienti on tiivis, jotta
kotelointiluokka IP-65 toteutuisi.
2. Mukana seuraa nylontiivisteitä, jotka on pujotettava valaisimen
kiinnitysruuveihin, jotta kotelointiluokka IP-65 toteutuisi.Valaisin
ruuvataan kiinni B reikien kautta. Käytä 4.5-5mm ruuveja. Käytä
reikää C uppoasennettaessa valaisinta.
Syöttökaapeli ei missään vaiheessa saa koskettaa lamppua,
lampunpidintä tai kuristinta.
Jos mukaan on liitetty eristysvaippa, poista syöttöjohdon eriste
lyhyeltä matkalta kalvotiivisteen sisäpuolelta ja pujota eristysvaippa
johtimien päälle ennen kuin liität ne liittimiin.
- SVENSKA -
- SUOMI -

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

ReflexProtect