Herunterladen Diese Seite drucken

DEFA VILLA Montageanleitung Seite 2

1. Det er kun tillatt å bruke kabelinnføringer merket (A).
001: Monter begge nippler. Må gjøres for å opprettholde IP 65.
002/003: Slå ut svekking og monter vedlagte nippel.
2. Slå ut svekkinger i pkt. (B) på 003, for montering av lampen.
Benytt alltid vedlagte nylonpakninger på monteringsskruene.
Dette for å opprettholde tetningsklasse IP 65. Bruk skruer med
diameter 4.5-5mm.
Tilførselskabel må ikke komme i kontakt med lyskilde /
lampeholder / reaktor.
For å opprettholde tetningsklasse IP 65 må ytre isolasjonen på
tilførselskabel være intakt gjennom membrannippel. Dersom
strømper medfølger skal tilførselkabel avisoleres litt innen-
for nippel, og strømpene skal tres på lederene før de festes i
koblingsstykket.
Lamper med halvskjerm er ikke godkjent for takmontering.
- ENGLISH -
1. Select a cable entry (only those identifi ed (A) are to be used).
001:
Fit both the grommets to optain the IP 65 rating.
002/003: Knock out the cable entry selected (A).
2. 003: Knock out the cable entry selected and the fi xing holes (B).
3. Locate the grommet onto the cable and pull through the cable
fi xing the grommet into the entry hole.
4. Fix to the mounting surface using No. 8 or No. 10 (4,5 -5,0 mm
Dia.) screws, ensuring the nylon sealing rings are used. Screw
length 1" (25 mm).
5. Route the supply cable to the terminal block, ensuring the cable
is routed away from control gear or lampholders. Heat-resistant
sleeving is provided with GLS versions, ensure this is used to
protect the cable insulation.
6. Terminate wires into terminal block. This luminaire must be
earthed.
The supply cable may not come in contact with light
source, lamp holder or the control gear.
Fittings with half-cover are not approved for mounting
in the ceiling.
1.Kies een kabelinvoer (gemerkt met A)
001 ronde uitvoering:
002/003 ovaal of vierkant: sla het gekozen kabelinvoerpunt A
003:
2. Bevestig de tule op de kabel en haal de kabel door het
kabelinvoerpunt. Zorg dat de tule goed op het kabelinvoerpunt is
aangesloten om de IP 65 klasse te waarborgen.
3. Bevestig het armatuur op het oppervlakte met Nr. 8 of Nr. 10
schroeven (4,5-5,0 mm dia.) schroefl engte 25mm. Gebruik de
bijgeleverde nylon pakkingen voor de schroeven om de IP klasse
65 te waarborgen.
4. Leidt de kabel naar het aansluitblokje, controleer of deze
wegloopt van het voorschakelapparaat en de lamphouder.
Hittebestendige bedrading wordt geleverd bij gloeilamp versies,
controleer of dit gebruikt is voor kabelisolatie.
5. Sluit het armatuur aan, dit armatuur dient geaard te worden.
De voedingskabel mag niet in contact komen met de
lich tbron, lamphouder of het voorschakelapparaat
Armaturen met halve afscherming mogen alleen voor wand
montage gebruikt worden. (lichtuitstraling naar beneden)
- NORSK -
- DUTCH -
monteer allebei de rubberen tules
om de IP klasse 65 te waarborgen
uit gebruik de rubberen tule.
Sla de bevestigingspunten B eruit
1. Det är bara tillåtet att använda kabelinföringar märkta A.
001: Montera båda de medföljande strypnipplarna för att
uppnå kapslingsklass IP65
003: Välj och slå ut "knock-out" öppning märkta A för
kabelinföring.
2. Slå ut "knock-out" öppningar märkta B i 002/003 för montering
av armaturen. Använd alltid bifogade nylonpackningar på monter-
ingsskruvarna. Detta för att upprätthålla kapslingsklass IP-65.
Använd skruvar med diameter 4.5-5mm.
Anslutningkabel får icke komma i kontakt med ljuskälla,
lamphållare eller reaktor.
För att upprätthålla kapslingsklass IP-65 måste ytterisolationen
på anslutningskabeln vara intakt genom strypnippel. Om
strumpa bifogas måste anslutningskabeln avmantlas en bit innan-
för nippeln och bifogade kabelstrumpor träs på ledarna innan de
anslutes till kopplingsplinten.
Armaturer med halvskärm är inte godkända för
takmontering.
1. Wählen Sie eine der Kabeleinführungen "A"
- Typ 001: Montieren Sie beide Kabel-(Dichtungs)tüllen so, dass
IP 65 gewährleistet ist
- Typ 003: Vorgeprägte Löcher für gewählte Kabeleinführung
"A" mit stumpfem Werkzeug durchschlagen,
Grat entfernen, Kabel-(Dichtungs)tüllen einsetzen
und auf deren einwandfreien Sitz achten
2. Typ 002/3: Vorgeprägte Löcher für Befest. "B" durchschlagen
3. Dichtungstülle über das Kabel schieben, das Kabel in die Leuchte
führen und die Tülle in der Einführungsöffnung befestigen. Die
äußere Ummantelung muss vollständig durch die Tülle geführt
sein, damit IP65 gewährleistet ist.
4. Grundplatte an der vorgesehenen Stelle mithilfe von Schrauben
Ø 4,5 - 5 mm befestigen. Unbedingt beiliegende Nylondichtungen
verwenden, damit IP65 gewährleistet ist.
5. Zuleitung so zur Anschlussklemme führen, dass das Kabel auf
keinen Fall mit der Lampe, der Fassung oder mit dem Vorschalt-
gerät in Berührung kommen kann. Zum Schutz der Kabelisolierung
werden GLS (E27) Ausführungen mit wärmebeständigen Kabel-
hüllen geliefert. Diese sind vor dem Anschließen über die Adern
der Zuleitung zu schieben.
6. Die Adern der Zuleitung an der 3-poligen Klemme anschließen
und die Erdungsleitung sorgfältig anklemmen
Leuchten mit Abblendung dürfen ausschließlich für Wand mon-
tage oder an Pollern verwendet werden.(Lichtaustritt nach unten).
1. Lyö auki kytkentätilan toinen läpivientiaihio A (molemmat, jos
kyseessä on valaisimien ketjutus). Asenna paikoilleen mukana
seuraavat kalvotiivisteet. Varmista että läpivienti on tiivis, jotta
kotelointiluokka IP-65 toteutuisi.
2. Mukana seuraa nylontiivisteitä, jotka on pujotettava valaisimen
kiinnitysruuveihin, jotta kotelointiluokka IP-65 toteutuisi.Valaisin
ruuvataan kiinni B reikien kautta. Käytä 4.5-5mm ruuveja. Käytä
reikää C uppoasennettaessa valaisinta.
Syöttökaapeli ei missään vaiheessa saa koskettaa lamppua,
lampunpidintä tai kuristinta.
Jos mukaan on liitetty eristysvaippa, poista syöttöjohdon eriste
lyhyeltä matkalta kalvotiivisteen sisäpuolelta ja pujota eristysvaippa
johtimien päälle ennen kuin liität ne liittimiin. Jos mukaan on liitetty
suojus D, se on laitettava kalvotiivisteen päälle.
- SVENSKA -
- DEUTSCH -
- SUOMI -
loading

Diese Anleitung auch für:

ReflexProtect