Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Enerpac GA-1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA-1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L505
Rev D
Index:
English .................................................... 1-3
Français .................................................. 4-7
Deutsch ................................................ 8-11
Italiano ................................................ 12-15
Español ............................................... 16-19
Nederlands ......................................... 20-23
Português ........................................... 24-27
Polski .................................................. 28-31
1.0 IMPORTANT RECEIVING
INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping
damage. Shipping damage is not covered by
warranty. If shipping damage is found, notify
carrier at once. The carrier is responsible for
all repair and replacement costs resulting from
damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings
and cautions carefully. Follow
all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during sys-
tem operation. Enerpac cannot be responsible
for damage or injury resulting from unsafe
product use, lack of maintenance or incorrect
product and/or system operation. Contact En-
erpac when in doubt as to the safety precau-
tions and operations. If you have never been
trained on high-pressure hydraulic safety, con-
sult your distribution or service center for a free
Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions
and warnings could cause equipment damage
and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operat-
ing or maintenance procedures and practices
to prevent damage to, or destruction of equip-
ment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that
requires correct procedures or practices to
avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or
lack of action may cause serious injury or even
death.
08/16
Instruction Sheet
Gauges
WARNING: Wear proper personal
protective gear when operating hy-
draulic equipment.
sgls.eps
WARNING: Stay clear of loads
supported by hydraulics. A cylinder,
when used as a load lifting device,
should never be used as a load holding device.
undr.eps
After the load has been raised or lowered, it
must always be blocked mechanically.
WARNING:
PIECES TO HOLD LOADS. Carefully
select steel or wood blocks that are
®
capable of supporting the load. Never use a
hydraulic cylinder as a shim or spacer in any
blkd.eps
lifting or pressing application.
DANGER: To avoid personal
injury keep hands and feet
away
workpiece during operation.
WARNING: Do not exceed equipment
ratings. Never attempt to lift a load
weighing more than the capacity of
the cylinder. Overloading causes equipment
Dexceed.eps
failure and possible personal injury.
Never set the relief valve to a higher
pressure than the maximum rated
pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or
personal injury.
danger.eps
WARNING: The system operating
pressure must not exceed the
pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure
gauges in the system to monitor operating
gge.eps
pressure. It is your window to what is
happening in the system.
1
USE
ONLY
RIGID
from
cylinder
and
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac GA-1

  • Seite 8 Bei evtl. Fragen in bezug auf Sicher- werden. Nach Heben oder Senken der Last heitsvorkehrungen und Betriebsabläufe wen- muß diese stets auf mechanische Weise den Sie sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie an gesichert werden. keinerlei Sicherheitsschulungen im Zusam- menhang...
  • Seite 9 Schweißen vor Funkenschlag geschützt Standardteile anderer Hersteller versagen und verursachen Verletzungen und Sachschäden. werden. ENERPAC-Teile werden so konstruiert, daß sie GEFAHR: Nicht mit unter Druck richtig passen und hohen Lasten standhalten. stehenden Schläuchen hantieren. Unter Druck austretendes Öl kann in 3.0 BESCHREIBUNG...
  • Seite 10: Einbau

    Messungen eine Gefahr für Beleg- (1) Manometer schaft oder Anlagen darstellen. (2) Sperrventil (3) Manometeradapter Technische Daten des Manometeradapters Teilenummer Gewindeabmessungen GA-1 ” NPT ” NPT ” NPT 71 mm (2.81 in.) GA-2 ” NPT ” NPT ” NPT 139 mm (6.10 in.)
  • Seite 11 Manometer an das nächstgelegene Enerpac-Kundendienstzentrum einsenden. 6.1 Wartung des Glyzerin-gefüllten Manometers Für Wartungszwecke wenden Sie Sich bitte an die nächstgelegene authorisierte Enerpac Ser- vice Werkstatt. Der Vorgang des Füllens eines Manometers mit Glyzerin wird beschrieben in der Enerpac Bedienungsanleitung L2561.

Diese Anleitung auch für:

Ga-2Ga-3Ga-4

Inhaltsverzeichnis