Herunterladen Diese Seite drucken
Plantronics K100 Kurzanleitung
Plantronics K100 Kurzanleitung

Plantronics K100 Kurzanleitung

Bluetooth in-car speakerphone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K100:

Werbung

tIPS
Avoid a dead battery:
Remember to power off the speakerphone when you exit
your car. If you forget, the speakerphone will automatically
turn off after 90 minutes of not having an active connection.
Listen to the voice (English only):
You will hear various voice status alerts when you power
on/off, search for FM channels or when battery level is low.
The voice alerts are in English only.
Learn to share:
When powering on, the speakerphone searches for the
last connected phone.
If the last connected phone is not within range, or the
Bluetooth feature is turned off on the phone, then another
phone within range that has been previously paired with
the speakerphone can be connected by tapping the
Multi-function button.
v
en
no
fi
Tel: 0800 410014
Tel: 0800 117095
Tel: 80011336
ar
pl
fr
www.plantronics.com
Tel: 0800 945770
www.plantronics.com
cs
ga
pt
www.plantronics.com
Tel: 1800 551 896
Tel: 0800 84 45 17
da
he
ro
Tel: 80 88 46 10
www.plantronics.com
www.plantronics.com
de
hu
ru
Deutschland 0800 9323 400
www.plantronics.com
www.plantronics.com
Österreich
0800 242 500
sv
it
Schweiz
0800 932 340
Numero Verde: 800 950934
Tel: 0200 21 46 81
el
nl
tr
www.plantronics.com
NL 0800 7526876
www.plantronics.com
es
BE 0800 39202
Tel: 902 41 51 91
LUX 00800 75268766
МЛ05
EEE Yönetmeliğine Uygundur
©2010 Plantronics, Inc. All Rights Reserved. Bluetooth is a registered trademark of
Bluetooth SIG, Inc. and any use by Plantronics is under license. All other trademarks are
the property of their respective owners.
2
Patents Pending
(07/10) 83989-03 Rev A am83990-03 Printed in China
GEt
StArtEd
K100
Bluetooth
®
In-car Speakerphone
WHErE tO PLACE?
Suggested placement
Suggested placement
3
i

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Plantronics K100

  • Seite 1 ©2010 Plantronics, Inc. All Rights Reserved. Bluetooth is a registered trademark of Multi-function button. Bluetooth SIG, Inc. and any use by Plantronics is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Patents Pending...
  • Seite 2 NOtE See ‘For Your Safety’ booklet for important safety, charging, battery, and regulatory information before you use this speakerphone. This speakerphone has an embedded, non-replaceable battery. Full user guide: www.plantronics.com/documentation. Register your speakerphone at www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 3: How To Connect

    HOW tO CONNECt Connect to your phone Hear calls through your car stereo rEAdY rEAdY Activate the Bluetooth feature on your Complete ‘Connect to your phone’ steps. phone, then use the phone’s settings to add/search/discover new Bluetooth devices. iPhone: Settings > General > Press the FM button. The FM transmit Bluetooth > On (starts the search for channel will be announced.
  • Seite 4 CONNECt tO YOUr PHONE...
  • Seite 5 Před použitím tohoto hlasitého telefonu si prostudujte důležité informace o bezpečnosti, nabíjení, baterii a poučení o zákonných opatřeních v samostatné brožuře „Pro vaše bezpečí“. Tento hlasitý telefon je vybaven vestavěnou baterií bez možnosti výměny. Kompletní návod k obsluze: www.plantronics.com/documentation. Zaregistrujte svůj hlasitý telefon na adrese www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 6 LED-indikator stopper FM-kanal, inden du begynder at køre, Komplet brugervejledning: www.plantronics.com/documentation. med at blinke rødt/blåt, når den er og at du regelmæssigt rydder en Registrer din speakerphone på www.plantronics.com/productregistration. blevet parret/tilsluttet. Adgangskoden forudindstillet kanal på dit anlæg. er 0000 (fire nuller).
  • Seite 7: Verbindungsmöglichkeiten

    Der Pass-Code lautet 0000 (viermal Null). Beginn der Autofahrt auf einen FM-Kanal zu HINWEIS Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Speakerphones die Broschüre übertragen, und diesen in Ihrem Autoradio zu „Sicherheitsbestimmungen“, in der Sie auch Informationen zum Laden des Akkus und speichern. weitere Hinweise finden. Der Akku des Speakerphones kann nicht ausgetauscht werden. Die vollständige Bedienungsanleitung finden Sie unter www.plantronics.de/documentation. Registrieren Sie Ihr Speakerphone unter www.plantronics.de/productregistration.
  • Seite 8 και να ορίσετε ως προεπιλογή ένα, κατά κανόνα, ακρόασης περιλαμβάνει ενσωματωμένη, μη αντικαθιστώμενη μπαταρία. ολοκληρωθεί με επιτυχία. ελεύθερο κανάλι στο στερεοφωνικό σας. Πλήρης έκδοση εγχειριδίου χρήσης: www.plantronics.com/documentation. Ο κωδικός είναι 0000 (τέσσερα μηδενικά). Μπορείτε να δηλώσετε το μεγάφωνο ανοικτής ακρόασης που διαθέτετε στη διεύθυνση www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 9 El código de acceso es 0000 (cuatro ceros). NOtA Antes de utilizar el manos libres, consulte el folleto ‘Por su seguridad’ para obtener FM claro y que lo establezca como habitual más información relativa a la seguridad, la carga, la batería y el cumplimiento de normativas. en su sistema estéreo. Este manos libres tiene una batería incorporada que no se puede sustituir. Guía del usuario completa: www.plantronics.com/documentation. Registro del manos libres: www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 10 FM-painiketta painettuna, kunnes toinen Valitse "PLT_K100" puhelimen näyttä- voit kuunnella myös suoratoistoääntä, kuten GPS-ohjeita ja musiikkia, auton kaiuttimista. kanavavaihtoehto ilmoitetaan, ja valitse mästä Bluetooth-laitteiden luettelosta. sitten uusi kanava radiosta. HUOMAUtUS Tutustu ennen kaiutinpuhelimen käyttämistä erilliseen tärkeitä Kaiutinpuhelimen merkkivalo lopettaa Suosittelemme ohjaamaan äänen turvallisuusohjeita, akku- ja lataustietoja ja säädöksiä sisältävään kirjaseen. vilkkumisen punaisena ja sinisenä, kun FM-kanavalle ennen liikkeelle lähtöä Kaiutinpuhelimessa on kiinteä akku, jota ei voi vaihtaa. pariliitos on muodostettu/kytketty. ja säätämään toimivan kanavan Käyttöoppaan kokoversio: www.plantronics.com/documentation. Tunnusluku on 0000 (neljä nollaa). radion esivalinnaksi. Rekisteröi kaiutinpuhelin verkossa osoitteessa www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 11 Nous vous recommandons de Le témoin du haut-parleur arrêtera de les informations de votre GPS et de la musique sur les haut-parleurs de votre autoradio. transférer le son vers un canal FM avant clignoter en rouge et en bleu lorsque le rEMArQUE : avant d'utiliser cet appareil, consultez le manuel « Pour votre sécurité » pour de conduire et de prédéfinir clairement couplage / la connexion aura été connaître les informations importantes relatives à la sécurité, au chargement, à la batterie un canal FM usuel. correctement établie. et à la réglementation. Cet appareil dispose d'une batterie intégrée non remplaçable. Le code secret est 0000 (quatre zéros). Guide complet de l'utilisateur : www.plantronics.com/documentation. Enregistrez votre appareil sur www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 12 CONNECt tO YOUr PHONE...
  • Seite 13 és jogi tudnivalókkal kapcsolatban olvassa el „Az Ön biztonsága érdekében” című füzetet. való átirányítását még a vezetés A készülék beépített, nem cserélhető akkumulátorral rendelkezik. megkezdése előtt végezze el, illetve egy A teljes felhasználói útmutató megtalálható ezen a címen: www.plantronics.com/ rendszerint tiszta csatornát állítson be documentation. alapértelmezettként a sztereón.
  • Seite 14 Il passcode è 0000 (quattro zero). A2DP, è inoltre possibile trasmettere in streaming la musica o le istruzioni del navigatore a un canale FM prima di mettersi alla guida tramite gli altoparlanti dell'auto. e di scegliere un canale normalmente libero NOtA Prima di utilizzare il vivavoce, consultare il documento "Tutela della sicurezza" per come preimpostazione sull'autoradio. importanti indicazioni relative alla sicurezza, alla ricarica, alla batteria e alle norme vigenti. Questo vivavoce è dotato di una batteria incorporata, non sostituibile. Guida dell'utente completa: www.plantronics.com/documentation Registrazione online all'indirizzo www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 15 FM-kanaal voordat u speakerphone is gekoppeld/verbonden. gebruikt. Deze speakerphone bevat een geïntegreerde, niet-vervangbare batterij. gaat rijden en dat u een vrij kanaal als Uw pincode is 0000 (vier nullen). Volledige gebruikershandleiding: www.plantronics.com/documentation. voorkeuzekanaal instelt op uw stereo. Registreer uw speakerphone op www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 16 Denne høyttalertelefonen har et innebygd batteri som ikke kan skiftes ut. Koden er 0000 (fire nuller). Fullstendig brukerveiledning: www.plantronics.com/documentation. Registrer høyttalertelefonen på www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 17 Kod dostępu to 0000 (cztery zera). rozpoczęciem jazdy pojazdem, a także bezpieczeństwa, ładowania, akumulatora i informacje prawne. Ten zestaw głośnomówiący zaprogramować do tego celu pusty kanał jest zasilany wbudowanym, jednorazowym akumulatorem. w systemie audio. Pełna instrukcja użytkowania: www.plantronics.com/documentation. Zarejestruj zestaw głośnomówiący na stronie: www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 18: Como Ligar

    LED do altifalante vai deixar de piscar a NOtA Consulte o folheto "Para Sua Segurança" para obter informações importantes sobre do sistema estéreo com frequência. vermelho e azul quando o emparelhamento/ segurança, carregamento, bateria e informação regulamentar, antes de utilizar o altifalante. ligação for concluído com sucesso. Este altifalante tem uma bateria integrada não substituível. O código de acesso é 0000 (quatro zeros). Manual do utilizador completo: www.plantronics.com/documentation. Registe o seu altifalante em www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 19 în mod normal. siguranţă, încărcare, baterie şi norme înainte de a utiliza această cască cu microfon. Această cască cu microfon este dotată cu o baterie încorporată neînlocuibilă. Ghidul de utilizare complet: www.plantronics.com/documentation. Înregistraţi casca cu microfon la www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 20 Пароль 0000 (четыре нуля). стереосистемы свободный канал инструкциями по безопасной эксплуатации устройства, зарядке и использованию (clear channel). аккумулятора, которая содержится в буклете "Инструкции по безопасности". Данный спикерфон имеет встроенный, незаменяемый элемент питания. Полная версия руководства пользователя: www.plantronics.com/documentation. Зарегистрируйте спикерфон на сайте www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 21: Så Här Ansluter Du

    FM-kanal innan du börjar köra och rött/blått när headsetet har du även höra direktuppspelat ljud, till exempel GPS-anvisningar och musik, i bilhögtalarna. att du ställer in en kanal som vanligen har synkroniserats/anslutits. bra mottagning som standardinställning Obs! Läs den separata broschyren Säkerhetsinformation som innehåller viktig information Säkerhetskoden är 0000 (fyra nollor). för stereon. om säkerhet, laddning, batteri och föreskrifter. Högtalartelefonen har ett inbyggt batteri som inte kan bytas ut. Fullständig användarhandbok: www.plantronics.com/documentation. Registrera högtalartelefonen på www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 22 Bu hoparlör/mikrofon setini kullanmaya başlamadan önce, güvenlik, şarj etme, batarya hoparlörünü düzenli olarak boş bir kanala ve yasal düzenlemeler konusunda önemli bilgileri içeren ‘Güvenliğiniz İçin’ kitapçığını okuyun. ayarlamanızı öneririz. Bu hoparlör/mikrofon seti değiştirilemeyen, sabit tipte bir bataryayla çalışır. Ayrıntılı kullanım kılavuzu için: www.plantronics.com/documentation. Hoparlör/mikrofon setinizi kaydettirmek için: www.plantronics.com/productregistration.
  • Seite 23 подробности за гаранцията и техническо обслужване посетете www.plantronics.com. www.plantronics.com/support ou appelez le 0800 945770. Η Plantronics καλύπτει το προϊόν αυτό με εγγύηση διάρκειας δύο (2) ετών. Společnost Plantronics nabízí dvouletou (2) záruku na tento produkt. Plné znění Για πλήρεις λεπτομέρειες σχετικά με την εγγύηση και την τεχνική βοήθεια, a podmínky záruky naleznete na naší webové stránce: www.plantronics.com. επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.plantronics.com.
  • Seite 24 Kompletne informacje na temat gwarancji oraz pomocy technicznej można ve teknik destek için www.plantronics.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. znaleźć na stronie www.plantronics.com. Este produto inclui uma garantia de dois (2) anos da Plantronics. Para obter detalhes da garantia e assistência técnica, visite www.plantronics.com ou ligue para 800 844 517. Plantronics oferă o garanţie de doi (2) ani pentru acest produs. Pentru detalii complete despre garanţie şi asistenţă tehnică, vizitaţi www.plantronics.com...
  • Seite 25 πρέπει να απορρίπτονται ως μικτά δημοτικά απόβλητα, αλλά separately. For more detailed information, please go to αντίθετα θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά. Για περισσότερες www.plantronics.com. λεπτομέρειες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.plantronics.com. ar – es – El contenedor de basura tachado indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar con los desechos municipales sin clasificar, sino que deben recogerse por separado. Para obtener más información, visite...
  • Seite 26 Simbolul pubelă dublu barată denotă faptul că echipamentele electrice nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis, jas reikia surinkti atskirai. Išsamesnės şi electronice şi bateriile nu trebuie aruncate ca gunoi menajer nesortat, informacijos ieškokite interneto svetainėje www.plantronics.com. ci trebuie colectate separat. Pentru informaţii mai detaliate, vizitaţi www.plantronics.com.
  • Seite 27 – Üzerine çarpı işareti çizilmiş bir çöp konteyneri simgesi, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının ve pillerin ev çöpleriyle birlikte atılmaması ve ayrı olarak toplanması gerektiğini belirtir. Daha ayrıntılı bilgi için www.plantronics.com adresini ziyaret edin.