Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Instruction for use
IMM1027_IFU.Version6.2018-11-01
SmartMove
Sup
Spe
Sit t
Pos

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für immedia SmartMove

  • Seite 1 Instruction for use IMM1027_IFU.Version6.2018-11-01 Sit t SmartMove...
  • Seite 2 Index User manual – English ......3 See www.etac.com Bruksanvisning – Svenska ....8 Bruksanvisning – Norsk .....13 Brugervejledning – Dansk ....18 Käyttöohjeet – Suomi ......23 Gebrauchsanweisung – Deutsch ..28 Gebruiksaanwijzing – Nederlands ..33 Instruction d’utilisation – Francais ..38 Istruzioni per l’uso – Italiano .....43 Instrucciones de uso –...
  • Seite 3 Do not dryclean Keep out of the sun Intended use SmartMove can be used to move a user to/from a wheelchair/ seat, to standing, higher up in the bed, in/out of bed, etc. Intended environment Acute care, Long-term care, Home care...
  • Seite 4 Practical handling Positioning Position SmartMove to best suit the individual user and where it will have the greatest effect. Moving the user to standing: Moving the user higher up in the bed: The carer should make sure that the user is capable of Position SmartMove under the user’s rear.
  • Seite 5 Notice Special features Always check the product before use and after washing. There is a risk that the user may slide off. Never leave the user alone on the edge of the bed. Never use a defective product. If the product shows signs of wear-and-tear, it must be scrapped.
  • Seite 6 Products Article no. Product Description Size (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
  • Seite 7 Service information Inspection Thank you for choosing an Etac product. If the customer • Check the label on the product - does it include article no., makes adjustments, repairs or uses combinations not product description, lot/batch no., cleaning instructions predetermined by Etac, the Etac CE certification and Etac and supplier name? warranty will not be valid.
  • Seite 8 Ingen kemtvätt Skydda från solljus Avsedd användning SmartMove används för att flytta en brukare till/från en rullstol/ stol, till stående ställning, högre upp i sängen, i och ur sängen osv. Avsedd miljö Akutvård, långvarig vård och vård i hemmet.
  • Seite 9 Praktiskt handhavande Placering Placera SmartMove så att hjälpmedlet passar för den enskilda brukaren och har största möjliga effekt. Användning Flytta brukaren till stående: Placera brukaren högre upp i sängen: Hjälparen bör kontrollera att brukaren klarar av att stå. Placera Placera SmartMove under brukarens bakdel. Placera ett SmartMove under antingen ryggslutet eller brukarens bakdel.
  • Seite 10 Information Särskilda egenskaper Kontrollera alltid produkten före användning och efter rengöring. Det finns risk att brukaren kan glida av. Lämna aldrig brukaren ensam på sängkanten. Använd aldrig en defekt produkt. Om produkten är sliten måste den kasseras. Lämna aldrig produkten på golvet. Läs dessa instruktioner noga.
  • Seite 11 Produkter Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
  • Seite 12: Serviceinformation

    Serviceinformation Inspektion Tack för att du har valt en produkt från Etac. Om kunden gör • Kontrollera etiketten på produkten – innehåller den några ändringar, reparationer eller kombinationer som inte har artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer, godkänts av Etac, upphör Etacs CE-certifiering och garanti att rengöringsinstruktioner och leverantörens namn? gälla.
  • Seite 13 Må ikke utsettes for Må ikke renses sollys Bruksområde SmartMove kan brukes til å forflytte en bruker til/fra rullestol / vanlig stol, til stående stilling, høyere opp i sengen, i og ut av sengen og lignende. Bruksmiljø Akuttmottak, sykehus, hjemmesykepleie...
  • Seite 14 Praktisk bruk Plassering Plasser SmartMove etter brukerens behov og hvor utstyrets effekt blir størst. Bruk Flytte brukeren til stående stilling: Forflytte brukeren høyere opp i sengen: Assistenten må først undersøke om brukeren kan stå. Plasser Plasser SmartMove under brukerens setemuskler. Plasser en SmartMove enten under brukerens korsrygg eller setemuskler.
  • Seite 15 Merknad Spesialfunksjoner Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring. Brukeren kan gli av utstyret. Brukeren må aldri forlates på sengekanten. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Hvis produktet virker slitt, må det kastes. Produktet må aldri forlates på gulvet. Les bruksanvisningen grundig.
  • Seite 16 Produkter Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
  • Seite 17: Serviceinformasjon

    Serviceinformasjon Inspeksjon Takk for at du har valgt et produkt fra Etac. Hvis kunden • Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti vaskeanvisning og leverandørens navn? være ugyldig.
  • Seite 18 Ingen rens Beskyt mod sollys Tilsigtet anvendelse SmartMove kan benyttes til at flytte brugeren til/fra kørestol/ anden siddeflade, få brugeren op at stå, højere op i seng, og ind/ud af sengen mv. Tilsigtet miljø Hospitaler, institutioner og hjemme.
  • Seite 19 ønskes. Anvendelse Op at stå: Højere op i seng: Hjælperen bør sikre, at brugeren har ståfunktion. SmartMove SmartMove placeres under brugerens bagdel, et glidestykke placeres enten i lænden eller under brugerens bagdel. placeres evt. under hovedpuden og skulderblade. Hjælperne Hjælperen kan nu via vægtoverføring få...
  • Seite 20 Information Vær opmærksom på Kontrollér altid produktet før brug og efter vask. Nedglidningsrisiko, efterlad aldrig brugeren alene på sengekanten. Anvend aldrig et defekt produkt. Ved tegn på slitage skal produktet kasseres. Efterlad aldrig produktet på gulvet. Læs instruktionen grundigt. Foretag altid en risikovurdering, og sørg for at hjælpe- Det er vigtigt at hjælpere og plejepersonale modtager midlet kan anvendes til den enkelte bruger, og at det i instruktion omkring håndtering af forflytninger.
  • Seite 21 Produkter Varenr. Beskrivelse Størrelse i mm IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
  • Seite 22 Serviceinformation Inspektion Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. Ved ændringer, • Kontrollér label på produktet – findes artikelnummer, reparationer eller kombinationer foretaget af kunden bortfalder produktnavn, lot-/batchnummer og vaskeanvisning samt Etacs CE-mærkning, og Etacs garanti ophører. producent. Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt Gentagende inspektion: anvendelse af produktet.
  • Seite 23 Silitys Alas liukumisen vaara Eränumero MDD 93/42/ETY Pidettävä poissa Ei saa kuivapestä auringonvaloista Käyttötarkoitus SmartMove-siirtotukea voidaan käyttää käyttäjän siirtämiseen pyörätuoliin/tuoliin tai siitä pois, ylemmäs vuoteessa, vuoteeseen tai siitä pois tai apuna seisomaan noustessa. Käyttöympäristö Akuuttihoito, pitkäaikaishoito, kotihoito...
  • Seite 24 Käyttäjän siirtäminen ylemmäs vuoteessa: Hoitajan on varmistettava, että käyttäjä pystyy seisomaan. Aseta SmartMove käyttäjän pakaroiden alle. Aseta liukulakana Sijoita SmartMove joko käyttäjän selän kaaren tai pakaroiden tyynyn ja lapaluiden alle (tarvittaessa). Kukin hoitaja tarttuu alle. Hyödynnä painonsiirtoa ja auta käyttäjä seisomaan ja yhteen lenkkiin, ja käyttäjä...
  • Seite 25 Huomautus Erityisominaisuudet Tarkasta tuote aina ennen käyttöä ja pesun jälkeen. Käyttäjän liukumisvaara. Älä koskaan jätä käyttäjää yksin sängynreunalle. Älä koskaan käytä viallista tuotetta. Jos tuotteessa ilmenee kulumisen merkkejä, se on hävitettävä. Älä koskaan jätä tuotetta lattialle. Lue nämä ohjeet huolellisesti. Arvioi aina riskit ja varmista, että...
  • Seite 26 Tuotteet Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
  • Seite 27 Huoltotietoja Tarkistus Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jos asiakas tekee muutoksia, • Tarkista tuotteessa oleva etiketti – onko siinä tuotenro, korjauksia tai yhdistelmiä, joita Etac ei ole ennalta määrittänyt, tuotekuvaus, erän nro, puhdistusohje ja toimittajan nimi? Etacin CE-sertifikaatti tai Etac-takuu eivät ole voimassa. Määräaikaistarkastus: Takuu: Kahden vuoden takuu materiaali- ja valmistusvirheiden •...
  • Seite 28 Keiner Sonnenstrahlung Nicht chemisch reinigen aussetzen! Verwendungszweck Das SmartMove kann auch zur Verlagerung zu/von einem Rollstuhl/Sitz, in den aufrechten Stand, weiter nach oben im Bett, in das Bett und aus ihm heraus etc. verwendet werden. Vorgesehener Einsatzbereich Akutbehandlung, Langzeitpflege, Hauspflege...
  • Seite 29: Praktische Handhabung

    Positionierung des Benutzers höher im Bett: Der Helfer sollte sicherstellen, dass der Benutzer stehen kann. Das SmartMove ist unter dem Gesäß anzuordnen. Ein Gleitlaken Das SmartMove entweder unter dem Rücken oder unter dem unter das Kissen und die Schulterblätter legen (falls notwendig).
  • Seite 30 Hinweis Besondere Hinweise Das Produkt vor dem Gebrauch und nach dem Waschen Es besteht die Gefahr, dass der Benutzer abgleitet. überprüfen. Den Benutzer niemals allein auf der Bettkante zurücklassen! Niemals ein defektes Produkt verwenden! Produkte, die Das Produkt niemals auf dem Boden liegen lassen! Anzeichen von Abnutzung zeigen, müssen entsorgt werden.
  • Seite 31 Produkte Artikel-Nr. Beschreibung Größe (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
  • Seite 32: Serviceinformationen

    Serviceinformationen Inspektionen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac • Überprüfen, ob die Kurzanleitung beigefügt ist - entschieden haben. Nimmt der Kunde Anpassungen, die aktualisierte Bedienungsanleitung kann von Reparaturen oder Kombinationen vor, die nicht von Etac www.etac.com heruntergeladen werden oder ist beim spezifiziert wurden, wird die CE-Zertifizierung ungültig und die Händler vor Ort erhältlich.
  • Seite 33 Niet blootstellen aan Niet chemisch reinigen zonlicht Beoogd gebruik SmartMove kan worden gebruikt voor transfers van een gebruiker naar/vanuit een rolstoel/stoel en van zitten naar staan, transfers in/uit bed, positioneren in bed, enz. Beoogde gebruiksomgeving Acute zorg, langdurige zorg, thuiszorg...
  • Seite 34: Praktisch Gebruik

    Praktisch gebruik Positionering Plaats SmartMove op basis van de behoeften van de individuele gebruiker, voor optimaal effect. Gebruik Transfer van zitten naar staan: De gebruiker hoger in bed positioneren: De verzorger moet nagaan of de gebruiker in staat is om Schuif SmartMove onder de billen van de gebruiker.
  • Seite 35 Let op Speciale functies Controleer het product voor elk gebruik en na het wassen. Er bestaat een kans dat de gebruiker wegglijdt. Laat de gebruiker nooit alleen achter op de rand van het bed. Gebruik een product nooit als het defect is. Voer het product af als het tekenen van slijtage vertoont.
  • Seite 36 Producten Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
  • Seite 37 Onderhoudsinformatie Inspectie Dank u dat u voor een van de producten van Etac hebt • Controleer of de beknopte handleiding is bijgevoegd. gekozen. Als de klant aanpassingen of reparaties uitvoert of Nieuwe versies van de gebruikershandleiding/ combinaties maakt die niet vooraf door Etac zijn bepaald, zijn gebruiksaanwijzing kunt u downloaden via www.etac.com de door Etac aangebrachte CE-markering en de garantie van of opvragen bij de klantenservice van Etac of bij de...
  • Seite 38 Ne pas nettoyer à sec Tenir à l’abri du soleil Usage prévu SmartMove peut être utilisé pour déplacer un utilisateur vers/depuis un fauteuil roulant/un siège à la position debout, plus haut dans le lit, dans/hors du lit, etc. Environnement prévu...
  • Seite 39 Manipulation Positionnement Positionnez SmartMove afin qu’il soit le mieux adapté à chaque utilisateur individuel et que son effet soit le plus important possible. Utilisation Déplacer l’utilisateur à la position debout : Déplacer l’utilisateur plus haut dans le lit : Le soignant doit veiller à ce que l’utilisateur soit capable de se Positionnez le SmartMove sous les fesses de l’utilisateur.
  • Seite 40 Notice Fonctions spéciales Vérifiez toujours le produit avant toute utilisation et après tout Il existe un risque de glissement de l’utilisateur. lavage. Ne laissez jamais l’utilisateur seul au bord du lit. N’utilisez jamais un produit défectueux. Si le produit présente Ne laissez jamais le produit sur le sol.
  • Seite 41 Produits N° d’article Description Dimensions (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
  • Seite 42: Informations, Service Client

    Informations, service client Inspection Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Etac. Si le • Vérifiez que les instructions sommaires accompagnent client effectue/utilise des réglages, des réparations ou des le produit - vous pouvez télécharger un Manuel de combinaisons qui ne sont pas prédéterminés par Etac, la l’utilisateur/Mode d’emploi mis à...
  • Seite 43: Informazioni Generali

    Non esporre ai raggi Non lavare a secco solari Uso previsto SmartMove può essere utilizzato per spostare un utente da/a una sedia a rotelle/sedile, alzarlo, sollevarlo più in alto nel letto, farlo salire/scendere dal letto e simili. Ambiente previsto Assistenza di pazienti gravi, assistenza a lungo termine,...
  • Seite 44 Movimentazione pratica Posizionamento Posizionare SmartMove in modo che si adatti al meglio al singolo utente e nel punto in cui i benefici saranno maggiori. Portare l’utente in posizione eretta: Sollevare l’utente più in alto nel letto: L’assistente dovrebbe assicurarsi che l’utente sia in grado Posizionare SmartMove sotto il lato posteriore dell’utente.
  • Seite 45 Avviso Caratteristiche speciali Controllare sempre il prodotto prima dell’uso e dopo il lavaggio. L’utente potrebbe scivolare. Non lasciare mai l’utente da solo sul bordo del letto. Non utilizzare mai un prodotto difettoso. Smaltire il prodotto se questo presenta segni di usura. Non lasciare mai il prodotto sul pavimento.
  • Seite 46 Prodotti Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
  • Seite 47: Informazioni Sull'assistenza

    Informazioni sull’assistenza Ispezione Grazie per aver scelto un prodotto Etac. Qualora il cliente • Controllare l’etichetta sul prodotto: riporta il numero effettui regolazioni, riparazioni o combinazioni non autorizzate da dell’articolo, la descrizione del prodotto, il numero di serie/ Etac, la certificazione CE di Etac e la garanzia di Etac decadono. lotto, le istruzioni per la pulizia e il nome del fornitore? Garanzia: garanzia di due anni per difetti di materiali e Ispezione periodica:...
  • Seite 48: Información General

    No limpiar en seco del sol Uso previsto SmartMove puede utilizarse para mover a un usuario a/desde una silla de ruedas/asiento, para ponerlo de pie, subirlo en la cama, meterlo/sacarlo de la cama, etc. Entorno de uso previsto Cuidados intensivos, cuidados de larga duración, cuidados...
  • Seite 49 Modo de uso Colocación Coloque SmartMove de tal forma que se adapte de la mejor forma posible al usuario y donde el efecto del dispositivo será el máximo posible. Mover al usuario para que se coloque de pie: Mover al usuario más arriba en la cama: El cuidador debe asegurarse de que el usuario puede estar Coloque SmartMove debajo de las nalgas del usuario.
  • Seite 50 Aviso Características especiales Verifique siempre el producto antes de usarlo y después de Existe un riesgo de que el usuario se resbale. No deje lavarlo. nunca al usuario solo en el borde de la cama. No utilice nunca un producto defectuoso. Si el producto No deje nunca el producto en el suelo.
  • Seite 51 Productos Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm) IM426 SmartMove w/4 handles W210xL600...
  • Seite 52: Información De Mantenimiento

    Información de mantenimiento Inspección Gracias por elegir un producto Etac. Si el cliente efectúa • Compruebe que estén incluidas las Instrucciones ajustes, reparaciones o combinaciones que no están previstas resumidas (puede descargar el Manual/las Instrucciones por Etac, la certificación Etac CE y la garantía de Etac serán de uso del sitio web www.etac.com o poniéndose en nulas de pleno derecho.
  • Seite 53 Etac AB Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark www.etac.com etac.immedia@etac.com...

Inhaltsverzeichnis