Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
CR6160 PRO STYLE TITANIUM
Manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
FR
Gebrauchsanweisung
Instrucciones
Instruções
Istruzione

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carmen CR6160 PRO STYLE TITANIUM

  • Seite 1 CR6160 PRO STYLE TITANIUM Manual Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruções Mode d’emploi Istruzione Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Productcode: CR6160 Productname: Carmen Pro Style Titanium EAN giftbox: 5011832059840 Specifications: • Straightener with Titanium plates for silky and ultra-smooth and shiny hair • For more equable heating, a longer-lasting result and healthier hair • LCD display with 5 temperature settings from 130 °C-230 °C •...
  • Seite 3: Delivery Set

    > STRAIGHTENER A. Housing upper B. Housing lower C. Temperature setting button D. On/off button E. LCD screen DELIVERY SET F. Locking switch Unit body – 1 pc. G. Heating plates Instruction manual – 1 pc. H. Swivel cord Pouch –...
  • Seite 4: Safety Measures

    4 • ENGLISH them clear instructions for the use of the device. > SAFETY MEASURES • Children should not have access to the device, nor should they play with it. • DANGER! • Packaging material, including plastic bags, must be Never allow the device to get wet (in the rain, at stored out of the reach of children.
  • Seite 5 ENGLISH • 5 • Never leave the device unattended. • Check the cord of the device regularly for cable breakage • Never use the device when it is damaged. Regularly to prevent short circuits. check the device and the lead for damage. The lead •...
  • Seite 6: Specific Safety Instructions

    6 • ENGLISH 2. Hair should be clean and dry when using the styler. While > SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS styling, section the hair into strands of 5 to 6 cm wide in one row. Keep the hair strand smooth by brushing or •...
  • Seite 7 ENGLISH • 7 • The styler is excellent for natural hairs. Do not use on • For faster and better results, it is recommended to use artificial hair pieces or wigs as these may melt in the hair mousse while processing the job. •...
  • Seite 8: Warranty

    • Abnormal use of the device, > WARRANTY • Improper storage, • Shocks, This CARMEN device comes with a two (2)-year warranty • Deformation of the tank, to be counted from the date of purchase under normal • The device having been submerged, conditions of use.
  • Seite 9: Veiligheidsaanwijzingen

    NEDERLANDS • 9 • Let op! Gebruik de haardroger op ten minste > VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 15 centimeter afstand van het haar. Als haar te warm wordt, kan het broos worden. • GEVAAR! • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of Laat het apparaat nooit nat worden (in de regen, personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of bij een kraan, in de buurt van een badkuip enz.)
  • Seite 10 10 • NEDERLANDS • Als het apparaat zich tijdens het gebruik zelf uitschakelt, • Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. zet dan de schakelaar op de stand “0” en wacht Controleer het apparaat en het snoer geregeld op ongeveer vijf minuten voordat u het weer inschakelt.
  • Seite 11: Speciale Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS • 11 • Leg nooit een kleed, mat, deken enz. over het snoer. • Voor nog meer veiligheid wordt aangeraden om de groep • Wikkel het snoer nooit om het apparaat heen. waarop de badkamer is aangesloten te voorzien van een aardlekschakelaar met een vermogen van maximaal •...
  • Seite 12 12 • NEDERLANDS temperatuur heeft bereikt. Selecteer, afhankelijk van > TIPS EN TRICKS de gewenste behandeling, de geschikte temperatuur met behulp van de knoppen ”+” en “-”van de • Voor het beste resultaat is het belangrijk dat het haar temperatuurregelaar. De lage temperatuurstand kan volledig droog is.
  • Seite 13: Garantie

    NEDERLANDS • 13 • Zorg ervoor dat de platen nooit in contact komen met de > MILIEU EN AFVAL handen of de huid. • Haal de stekker uit het stopcontact en laat de stijltang Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afkoelen voordat u de stijltang schoonmaakt.
  • Seite 14 14 • NEDERLANDS aanpassingen en gebrekkig onderhoud vallen niet onder • Beschadiging als gevolg van onderdompeling van het apparaat; deze garantie. Bewaar uw aankoopbon/factuur als bewijs van • Verstrijken van de garantietermijn. aankoop. De accessoires bij dit apparaat vallen niet onder een garantie.
  • Seite 15: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH • 15 gezogen werden. Die Feuchtigkeit im Sanitärbereich > SICHERHEITSANWEISUNGEN kann auch bei abgeschaltetem Gerät zu gefährlichen Situationen führen. • GEFAHR! • Wichtiger Hinweis: Halten Sie den Haartrockner Das Gerät darf auf keinen Fall nass werden (im mindestens 15 Zentimeter vom Haar entfernt. Wenn das Regen, unterm Wasserhahn, in der Nähe einer Haar zu warm wird, kann es brüchig werden.
  • Seite 16 16 • DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass die Lufteintrittsöffnung - bevor Sie das Gerät reinigen, beziehungsweise die Luftdüse nicht bedeckt ist, - nach dem Gebrauch. wenn der Stecker des Geräts in der Steckdose steckt. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es (auch nur kurz) Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz nicht benutzen.
  • Seite 17: Spezielle Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH • 17 • Der Stecker darf nicht in die Steckdose gesteckt werden, wenn: • Setzen Sie das Gerät auf keinem Fall Hitze (Heizkörper, - das Kabel beschädigt ist, Ofen u. dgl.), direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit aus. - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, •...
  • Seite 18: Tipps Und Hinweise

    18 • DEUTSCH • Haarspray kann bei Kontakt mit den Platten breite Strähnen verteilen. Zunächst die Haarsträhnen an Verbrennungen verursachen. der Spitze festhalten und mit der anderen Hand mithilfe • Falls das Gerät angeschlossen ist, keinesfalls die einer Bürste oder einem Kamm glätten (von der Kopfhaut Platten berühren.
  • Seite 19: Umwelt Und Entsorgung

    DEUTSCH • 19 • Für dickes und anspruchsvolles Haar ist die hohe von Kindern abstellen. Keinesfalls abdecken. Temperatureinstellung (HIGH) zu empfehlen. • Zum Schutz der Haare ist ein Haarserum empfehlenswert. • Der Styler ist ideal zum Styling natürlicher Haare. Bitte •...
  • Seite 20 > GARANTIE • Nicht ordnungsgemäße Verwendung des Gerätes, • Unsachgemäße Lagerung, • Erschütterungen, Auf dieses CARMEN Gerät wird eine Garantie von • Verformung des Behälters, zwei (2) Jahren ab Ankaufdatum und unter normalen • Das Gerät wurde in Wasser getaucht, Nutzungsbedingungen gewährt.
  • Seite 21: Consignes De Securite

    FRANÇAIS • 21 • Attention ! Utiliser le sèche-cheveux à au moins 15 > CONSIGNES DE SECURITE centimètres de distance des cheveux. Un excès de chaleur peut provoquer leur fragilisation. • DANGER ! • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, par Ne placez jamais l’appareil sous une source des personnes aux capacités physiques, sensorielles d’eau (pluie, robinet, baignoire…), risque de...
  • Seite 22 22 • FRANÇAIS • Si l’appareil se coupe pendant l’utilisation, remettez pas être remplacé, l’appareil doit être mis au rebut. Les l’interrupteur sur zéro et attendez environ cinq minutes réparations peuvent uniquement être effectuées par avant de le rallumer. un professionnel. Une réparation non conforme peut •...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Spécifiques

    FRANÇAIS • 23 • Vérifiez régulièrement l’état du cordon de l’appareil pour > CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES prévenir tout court-circuit. • Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger ou de le nettoyer. • Ne jamais couvrir ou recouvrir les plaquettes. •...
  • Seite 24: Astuces Et Conseils

    24 • FRANÇAIS cheveux faciles à coiffer, la température moyenne pour • Le réglage LOW (température basse) convient pour les les cheveux normaux et la température élevée pour les cheveux fins et pour une mise en forme quotidienne. cheveux difficiles à coiffer. •...
  • Seite 25 FRANÇAIS • 25 mettra du temps pour refroidir complètement. Placez > ENVIRONNEMENT ET DÉCHETS l’appareil à refroidir sur une surface résistante à la chaleur, hors de portée des enfants et dans un lieu sûr. Conformément à la directive européenne 2012/19/ Ne couvrez jamais l’appareil.
  • Seite 26 • Dommages causés par des facteurs externes (foudre, etc.) > GARANTIE • Utilisation anormale de l’appareil • Conditions d’entreposage inadéquates Cet appareil CARMEN est couvert par une garantie de deux • Chocs (2) ans à compter de la date d’achat, dans des conditions • Déformation de l’appareil normales d’utilisation.
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL • 27 mínima de 15 centímetros del pelo cuando lo utilice. > INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El cabello puede volverse quebradizo si se calienta demasiado. • ¡PELIGRO! No deje nunca el aparato donde • Los niños y las personas con discapacidades físicas, pueda mojarse (bajo la lluvia, al lado de un grifo, sensoriales o mentales, o que no posean la experiencia cerca de una bañera, etc.) porque podría...
  • Seite 28 28 • ESPAÑOL • Si se apaga durante el uso, ponga el interruptor a «0» y aparato. Las reparaciones solo pueden ser realizadas espere unos cinco minutos antes de volver a encenderlo. por expertos. Las reparaciones mal efectuadas pueden suponer un gran riesgo para el usuario. •...
  • Seite 29: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL • 29 • Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo o > INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS limpiarlo. • Guárdelo en un lugar seguro para evitar un uso • Nunca cubra la barra. inadecuado accidental. • Las placas y otros elementos del dispositivo pueden •...
  • Seite 30: Consejos Y Sugerencias

    30 • ESPAÑOL temperatura más baja es para cabellos fáciles de peinar. El • Mantenga los mechones de cabello desenredados mientras trabaja para evitar nudos en la mitad. ajuste de temperatura media es para cabellos normales y el • Utilice el ajuste de temperatura BAJA para cabellos finos de temperatura alta es para cabellos difíciles de peinar.
  • Seite 31 ESPAÑOL • 31 • Desenchufe el moldeador de la toma de corriente y > MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS espere a que enfríe por completo antes de limpiarlo. Este aparato alcanza temperaturas muy altas cuando De conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU sobre se enciende y tardará...
  • Seite 32 • Daños provocados por factores externos (relámpagos, > GARANTÍA etc.). • Uso anómalo del dispositivo. Este dispositivo CARMEN incluye una garantía de dos (2) • Almacenamiento incorrecto. años, a contar a partir de la fecha de compra en condiciones • Golpes.
  • Seite 33: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS • 33 • Precaução! Mantenha uma distância de pelo menos 15 > INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA centímetros entre o secador e o cabelo. O cabelo pode tornar-se quebradiço quando sujeito a temperaturas • PERIGO! elevadas. Nunca permita que o aparelho se molhe (chuva, •...
  • Seite 34 34 • PORTUGUÊS dispositivo de protecção contra sobreaquecimento: o • Desligue sempre o aparelho da tomada quando aparelho desliga-se automaticamente quando o fluxo o abandonar durante um período de tempo mais de ar se encontra bloqueado (por exemplo, quando a prolongado.
  • Seite 35: Instruções De Segurança Específicas

    PORTUGUÊS • 35 • Não deixe que o cabo toque nas zonas quentes do que respeite todas as normas de segurança e que se aparelho. encontre equipado com um disjuntor. Certifique-se de • Sempre que mover o aparelho, certifique-se de que o que a tensão máxima de todos os dispositivos ligados a este disjuntor não ultrapassa o seu valor máximo (16A).
  • Seite 36: Instruções De Utilização

    36 • PORTUGUÊS 4. Quando terminar e todo o cabelo tiver arrefecido, escove INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO suavemente o cabelo e estilize-o conforme pretender. IMPORTANTE: ESTE APARELHO ATINGE > DICAS E SUGESTÕES TEMPERATURAS ELEVADAS 1. Ligue o aparelho à corrente e ligue-o. Aguarde até •...
  • Seite 37 PORTUGUÊS • 37 • Este modelador profissional atinge temperaturas muito • A utilização de laca ou produtos para brilho em spray elevadas. Não mantenha o seu cabelo enrolado no pode ajudar a estilizar o cabelo de forma mais atrativa e diversa.
  • Seite 38 • Danos causados por fatores externos (raios, etc.). > GARANTIA • Utilização anormal do dispositivo. • Armazenamento inadequado. Este dispositivo CARMEN inclui uma garantia de dois (2) anos • Choques elétricos. a contar da data de compra aplicável a condições de utilização • Deformação do recipiente.
  • Seite 39: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO • 39 rende più fragili. > ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o • PERICOLO! psichiche o esperienza e conoscenza non adeguata, Non bagnare l’apparecchio (sotto la pioggia, anche se sotto il controllo di una persona responsabile rubinetto, in prossimità...
  • Seite 40 40 • ITALIANO • Se l’apparecchio si spegne da sé durante l’uso, portare per individuare eventuali danni. Non sostituire il cavo. l’interruttore in posizione “0” ed attendere circa cinque Se è danneggiato, l’intero apparecchio non è più minuti prima di riaccenderlo. utilizzabile.
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    ITALIANO • 41 • Non avvolgere mai il cavo intorno all’apparecchio. > ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE • Controllare regolarmente che non ci siano rotture nel cavo del dispositivo per evitare cortocircuiti. • Non coprire o ricoprire mai le piastre. • Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di riporlo o pulirlo. •...
  • Seite 42 42 • ITALIANO modellare. La temperatura media è per i capelli normali procedimento per evitare che si increspino prima della fine. e la temperatura alta è per i capelli difficili da modellare. • Usare l’impostazione BASSA per i capelli sottili e una 2.
  • Seite 43 ITALIANO • 43 Questo apparecchio raggiunge temperature molto > AMBIENTE E SMALTIMENTO elevate quando è acceso e richiede tempo per raffreddarsi completamente. Durante il raffreddamento, Ai sensi ella Direttiva europea 2012/19/EU sui rifiuti posizionare la piastra su una superficie resistente al di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), calore, lontano dalla portata dei bambini e in un luogo l’apparecchio è...
  • Seite 44: Garanzia

    • Danni provocati da fattori esterni (fulmini, ecc.); > GARANZIA • Uso anomalo dell’apparecchio; • Stoccaggio improprio; L’apparecchio CARMEN gode di due (2) anni di garanzia • Urti; da calcolare a partire dalla data di acquisto, in normali • Deformazione dell’involucro esterno;...
  • Seite 45 • 45...
  • Seite 46 46 •...
  • Seite 47 • 47...
  • Seite 48 Glen Dimplex B.V. Saturnus 8 8448 CC HEERENVEEN Netherlands Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 info@glendimplex.nl...

Inhaltsverzeichnis