Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jonsered LM 2146M Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LM 2146M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
UK
Посібник користувача
5-14
15-25
26-35
36-45
46-56
57-67
68-77
78-87
88-97
98-108
109-118
119-128
129-139
140-149
150-159
160-169
170-179
180-190
191-200
201-210
211-221
222-231
232-241
242-251
252-262
LM 2146M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jonsered LM 2146M

  • Seite 1 LM 2146M Operator's manual 5-14 Ръководство за експлоатация 15-25 Návod k použití 26-35 Brugsanvisning 36-45 Bedienungsanweisung 46-56 Οδηγίες χρήσης 57-67 Manual de usuario 68-77 Kasutusjuhend 78-87 Käyttöohje 88-97 Manuel d'utilisation 98-108 Priručnik za korištenje 109-118 Használati utasítás 119-128 Manuale dell'operatore...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............5 Maintenance..............9 Safety................6 Transportation, storage and disposal...... 11 Assembly...............8 Technical data.............12 Operation...............9 EC Declaration of Conformity........14 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass in private gardens. Do not mower that uses a mulch blade to cut the grass into use the product for other tasks.
  • Seite 6: Safety

    Be careful when you go near hidden corners and you are not sure how to operate the product in a objects that prevent a clear view. special situation, stop and speak to your Jonsered Work safety dealer before you continue.
  • Seite 7: Safety Instructions For Operation

    If the engine • Never lift up the product when the engine is started. does not stop in 3 seconds, let an approved Jonsered If you must lift the product, first stop the engine and service agent adjust the engine brake.
  • Seite 8: Safety Instructions For Maintenance

    Jonsered service agent. • Tighten the fuel tank cap fully. If the fuel tank cap is • Let an approved Jonsered service agent do servicing not tightened, there is a risk of fire. on the product regularly. • Move the product a minimum of 3 m (10 ft) from the •...
  • Seite 9: Operation

    Operation Introduction CAUTION: Do not set the cutting height too low. The blades can hit the ground if the WARNING: Before you operate the product, surface of the lawn is not level. you must read and understand the safety chapter. To start and stop the product Before you operate the product 1.
  • Seite 10: To Replace The Blade

    The maintenance intervals are calculated from daily use For maintenance identified with * see instructions in Safety devices on the product on page 7 . of the product. The intervals change if the product is not used daily. Maintenance Daily Weekly Monthly Do a general inspection...
  • Seite 11: Transportation, Storage And Disposal

    To clean the foam plastic filter 8. Lock the blade with a block of wood. Attach the spring washer and tighten the bolt and washer with a 1. Remove the air filter cover and remove the foam torque of 35–40 Nm.(Fig. 30 ) plastic filter.
  • Seite 12: Technical Data

    When the product is no longer in use, send it to a for children or persons that are not approved. Jonsered dealer or discard it at a recycling location. • Keep the product in a dry and frost free area.
  • Seite 13 LM 2146M Vibration levels, a hveq Handle, m/s Cutting equipment Cutting height, mm 30–65 Cutting width, mm Blade Mulcher 46 Article number 5839740-10 Vibration level according to ISO 5395. Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 0.2 m/s...
  • Seite 14: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the lawn mower Jonsered LM 2146M from the serial number 2015xxxxxxx and onwards, complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Seite 15: Въведение..................................................................15 Поддръжка

    Содержание Въведение..............15 Поддръжка..............20 Безопасност............... 16 Транспортиране, съхранение и изхвърляне..23 Монтаж................ 19 Технически характеристики........23 Операция..............19 Декларация за съответствие на ЕО.......25 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е несамоходна ротационна косачка, която Използвайте продукта, за да косите трева в частни използва...
  • Seite 16: Безопасност

    разумно. Ако не сте сигурни как да работите с Предупреждения, знаци за внимание и бележки се продукта при специална ситуация, спрете и се използват за указване на особено важни части на обърнете към Вашия дилър на Jonsered,преди да инструкцията. продължите. •...
  • Seite 17: Безопасност При Работа

    • Отстранете препятствия като клони, пръчки и Ремонтирайте повредите или потърсете камъни от работната зона, преди да използвате оторизиран сервиз за това. продукта. • Никога не прикрепяйте ръчката на спирачката на • Обектите, които се удрят в режещото двигателя за постоянно върху дръжката, когато оборудване, могат...
  • Seite 18 отпуснете дръжката на спирачката на двигателя. Ако двигателят не спре след 3 секунди, позволете на • Преди зареждане с гориво отворете бавно одобрен Jonsered сервиз да регулира спирачката на капачката на резервоара за гориво и освободете двигателя. внимателно налягането. •...
  • Seite 19: Операция.................................................................... 19 Декларация За Съответствие На Ео

    както е посочено в това ръководство на обслужване на режещото оборудване. Ножът е собственика. Всички останали сервизни дейности много остър и можете лесно да се порежете. трябва да се извършват от одобрен Jonsered сервиз. • Аксесоари и промени на продукта, които не са...
  • Seite 20 За регулиране на височината на 6. Издърпайте силно шнура, докато двигателят запали. рязане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не навивайте • Докато натискате двусекционния вал, го извадете въжето за стартиране около ръката и го преместете в правилната позиция за всяко от си. 4-те колела.(Фиг. 25 ) 7.
  • Seite 21 Поддръжка Всяка Всеки Ежедневно седмица месец Преглед на режещото оборудване Проверка на капака на режещите части* Проверка на ръчката за спирачката на двигателя* Проверка на ауспуха* Проверка на запалителната свещ Смяна на маслото (първи път след 5 ч. работа, след това на всеки 50 ч.
  • Seite 22 За почистване на филтъра от 9. Раздвижете ножа на ръка и се уверете, че той се върти свободно. пореста пластмаса ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте 1. Свалете капака на въздушния филтър и махнете ръкавици с висока здравина. Ножът е филтъра от пореста пластмаса. много...
  • Seite 23: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    подходящо за целта място • Когато продуктът вече не се използва, изпратете • Прикрепете продукта по безопасен начин по го на Jonsered дилър или го изхвърлете на място време на транспортирането, за да се за рециклиране. предотвратят повреди и злополуки. Технически характеристики...
  • Seite 24 LM 2146M Тегло С празни резервоари, kg Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) Ниво на звуковата мощност, гарантирана [L dB(A)] Нива на звука Ниво на шума при ухото на оператора, dB (A) Нива на вибрациите, a hveq Ръкохватка, m/s Режещо...
  • Seite 25: Декларация За Съответствие На Ео

    Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Хускварна, Швеция, тел.: +46-36-146500 декларира, че косачката Jonsered LM 2146M със сериен номер от 2015xxxxxxx нататък е в съответствие с изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА: • от 17 май 2006 г., "свързани с машини"...
  • Seite 26: Popis Výrobku

    Obsah Úvod................26 Údržba................30 Bezpečnost..............27 Přeprava, skladování a likvidace.......33 Montáž................. 29 Technické údaje............33 Provoz................30 ES Prohlášení o shodě..........35 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou, Výrobek používejte k sečení trávy na soukromých která pomocí mulčovacího nože umožňuje využití zahradách.
  • Seite 27: Bezpečnost

    • Sečení trávy na svazích může být nebezpečné. Jonsered, než budete pokračovat v práci. Nepoužívejte výrobek na svahu se sklonem větším • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za než...
  • Seite 28: Bezpečnost Práce

    Zkontrolujte, • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud zda není výrobek poškozený. Opravte poškozené je zařízení vadné, obraťte se na servis Jonsered. díly nebo svěřte opravu schválenému servisnímu pracovníkovi. Kontrola krytu žacího ústrojí •...
  • Seite 29: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu

    Když je spuštěný motor, nedoplňujte palivo. • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní • Než začnete doplňovat palivo, přesvědčte se, že je pracovník Jonsered v pravidelných intervalech. motor studený. • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. • Než doplníte palivo, pomalu otevřete uzávěr palivové...
  • Seite 30: Provoz

    Provoz Úvod Nastavení výšky sečení • Vytlačte hřídel a posuňte ji do správné polohy VÝSTRAHA: Před používáním produktu je u každého ze 4 kol.(Obr. 25 ) třeba, abyste si přečetli a porozuměli kapitole o bezpečnosti. VAROVÁNÍ: Nenastavujte výšku sečení příliš nízko. V případě, že není povrch Před použitím výrobku trávníku rovný, mohou nože přijít do styku se zemí.
  • Seite 31: Postup Výměny Nože

    U údržby označené symbolem * vyhledejte pokyny Bezpečnostní zařízení na produktu na strani 28 . v části Údržba Denně Týdně Měsíčně Proveďte běžnou kontrolu. Zkontrolujte hladinu oleje. Vyčistěte výrobek. Zkontrolujte žací ústrojí. Zkontrolujte kryt žacího ústrojí.* Zkontrolujte páku brzdy motoru.* Zkontrolujte tlumič...
  • Seite 32: Kontrola Hladiny Oleje

    9. Otočte nožem rukou a zkontrolujte, zda se volně 2. Vyčistěte pěnový plastový filtr mýdlem a vodou. otáčí. 3. Opláchněte pěnový plastový filtr čistou vodou. 4. Vymačkejte vodu z pěnového plastového filtru VÝSTRAHA: Používejte odolné a nechte jej vyschnout. rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít k pořezání.
  • Seite 33: Přeprava, Skladování A Likvidace

    • Nehodláte-li výrobek dále používat, odešlete jej • Během přepravy musí být výrobek bezpečně prodejci Jonsered nebo jej dopravte do recyklační upevněný, aby se zabránilo jeho poškození stanice. a nehodám. Technické údaje LM 2146M Motor Značka...
  • Seite 34 LM 2146M Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladina hluku Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, dB (A) Úrovně vibrací, a hveq Rukojeť, m/s Řezací zařízení Výška sečení, mm 30–65 Šířka sečení, mm Žací nůž Mulčovací 46 Objednací číslo 5839740-10 Hladina akustického tlaku měřená...
  • Seite 35: Es Prohlášení O Shodě

    ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, prohlašuje, že sekačka na trávu Jonsered a LM 2146M s výrobním číslem 2015xxxxxxx a vyšším splňuje požadavky SMĚRNICE RADY: • ze 17. května 2006 „týkající se strojních zařízení”...
  • Seite 36: Produktoversigt

    Indhold Indledning..............36 Vedligeholdelse............40 Sikkerhed..............37 Transport, opbevaring og bortskaffelse....42 Montering..............39 Tekniske data.............. 43 Drift................40 EU-overensstemmelseserklæring......45 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til græsklipning i private haver. Brug ikke fører, der anvender en bioklipklinge, der klipper græsset produktet til andre opgaver.
  • Seite 37: Sikkerhed

    Pas på forhindringer som f.eks. rødder, sten, kviste, ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes en huller og grøfter. Langt græs kan skjule hindringer. særlig situation: Stop, og kontakt Jonsered • Det kan være farligt at klippe græs på skråninger.
  • Seite 38 Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du • Anbring produktet på et stabilt, fladt underlag, og henvende dig til dit Jonsered-serviceværksted. start det. Sørg for, at klingen ikke rammer jorden eller andre genstande. Sådan kontrolleres klippeskjoldet •...
  • Seite 39: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    • Sørg for, at motoren er afkølet, inden du fylder angivet i denne instruktionsbog. Eventuel anden brændstof på. service skal udføres af et godkendt Jonsered • Før du fylder brændstof på, skal du åbne serviceværksted. brændstoftankens dæksel langsomt og forsigtigt •...
  • Seite 40: Drift

    Drift Indledning BEMÆRK: Indstil ikke klippehøjden for lavt. Knivene kan ramme jorden, hvis græsplænens overflade ikke er jævn. ADVARSEL: Før du bruger produktet, skal du læse og forstå kapitlet om sikkerhed. Sådan startes og standses produktet Før du bruger produktet 1.
  • Seite 41 Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på daglig brug af produktet. Intervallerne ændres, hvis produktet ikke bruges dagligt. ADVARSEL: Hvis du vipper produktet, skal du sørge for, at luftfiltret er øverst på det For vedligeholdelse identificeret med * henvises til vippede produkt, og ikke vender mod jorden. Sikkerhedsanordninger på...
  • Seite 42: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Sådan kontrolleres 7. Sørg for, at klingen flugter med motorakslens 7. Kontroller oliestanden. Se oliestanden på side 42 . centrum. 8. Lås klingen med en træklods. Monter fjederskiven, Sådan rengøres skumplastfilteret og spænd bolten og skiven med et tilspændingsmoment på 35–40 Nm.(Fig. 30 ) 1.
  • Seite 43: Bortskaffelse

    • Når produktet ikke længere er i brug, skal det • Opbevar produktet i et aflåst område utilgængeligt sendes til en Jonsered forhandler eller bortskaffes for børn eller personer, som ikke er godkendt. på en lokal genbrugsstation. • Opbevar produktet på et tørt og frostfrit sted.
  • Seite 44 LM 2146M Vibrationsniveauer, a hveq Håndtag, m/s Skæreudstyr Klippehøjde, mm 30–65 Klippebredde, mm Klinge Findeler 46 Artikelnummer 5839740-10 Vibrationsniveau iht. ISO 5395. Rapporterede data for vibrationsniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 0,2 m/s 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 45: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer, at plæneklipperen Jonsered LM 2146M fra serienummer 2015xxxxxxx og fremefter overholder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF • af den 26. februar 2014 "angående elektromagnetisk kompatibilitet"...
  • Seite 46: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............46 Wartung............... 51 Sicherheit..............47 Transport, Lagerung und Entsorgung...... 53 Montage............... 50 Technische Angaben..........54 Betrieb................. 50 EG-Konformitätserklärung.........56 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher, der eine Verwenden Sie das Produkt, um Gras in privaten Gärten Mulchklinge verwendet, um das Gras in Dünger zu zu schneiden.
  • Seite 47: Produkthaftung

    Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, repariert wurde. wenn... Sicherheit Sicherheitsdefinitionen sprechen Sie mit Ihrem Jonsered Händler, bevor Sie fortfahren. Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise • Denken Sie daran, dass der Bediener für Unfälle mit werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der anderen Personen oder deren Eigentum Bedienungsanleitung hinzuweisen.
  • Seite 48: Arbeitssicherheit

    andere Personen und Tiere in einem sicheren • Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, flache Abstand zum Produkt. Oberfläche und starten Sie es. Stellen Sie sicher, dass die Klinge nicht den Boden oder ein anderes • Benutzen Sie das Produkt niemals bei schlechtem Objekt berührt.
  • Seite 49: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    • Öffnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel von 3 Sekunden stoppt, lassen Sie die Motorbremse von langsam und lassen Sie den Druck vorsichtig einer autorisierten Jonsered Servicewerkstatt einstellen. entweichen. (Abb. 18 ) • Füllen Sie keinen Kraftstoff in den Motor, wenn Sie sich in einem Innenraum befinden.
  • Seite 50: Montage

    Jonsered Servicewerkstatt durchgeführt werden. Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. • Lassen Sie eine autorisierte Jonsered Verändern Sie das Produkt nicht. Verwenden Sie Servicewerkstatt das Produkt regelmäßig warten. immer Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden.
  • Seite 51: So Erhalten Sie Ein Gutes Mähergebnis

    7. Um den Motor zu stoppen, lassen Sie den ACHTUNG: Stellen Sie die Schnitthöhe Motorbremsgriff los.(Abb. 27 ) nicht zu niedrig ein. Die Klingen können auf den Boden treffen, wenn die Oberfläche des So erhalten Sie ein gutes Rasens nicht eben ist. Mähergebnis So starten und stoppen Sie das •...
  • Seite 52: So Führen Sie Eine Allgemeine Inspektion Durch

    Wartung Wöchen- Täglich Monatlich tlich Wechseln Sie das Öl (das erste Mal nach 5 Betriebsstunden und da- nach alle 50 Betriebsstunden) Wechseln Sie den Luftfilter (nach 50 Betriebsstunden) Prüfen Sie den Kraftstofffilter So führen Sie eine allgemeine 2. Schauen Sie sich die Klinge an, um festzustellen, ob sie beschädigt oder stumpf ist.
  • Seite 53: So Prüfen Sie Die Kraftstoffanlage

    1. Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche ab. 5. Schmieren Sie den Schaumstofffilter mit Motoröl ein. 2. Entfernen Sie den Öltankverschluss mit dem 6. Drücken Sie ein sauberes Tuch gegen den beigefügten Messstab. Schaumstofffilter, um unerwünschtes Öl zu entfernen.
  • Seite 54: Entsorgung

    Sichern Sie das Produkt während des Transports ab, • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden um Schäden und Unfälle zu vermeiden. Sie es an einen Jonsered Händler oder entsorgen • Bewahren Sie das Produkt in einem verschlossenen Sie es in einer Wiederverwertungsanlage.
  • Seite 55 LM 2146M Lautstärke Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel, a hveq Griff, m/s Schneidausrüstung Schnitthöhe, mm 30-65 Schnittbreite, mm Klinge Mulcher 46 Artikelnummer 5839740-10 Schalldruckpegel gemäß ISO 5395. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1,2 dB (A).
  • Seite 56: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 versichert, dass die Rasenmäher Jonsered LM 2146M ab der Seriennummer 2015xxxxxxx den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen: • „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EGvom 17. Mai 2006 • Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“, 2014/30/EUvom 26. Februar 2014 •...
  • Seite 57: Επισκόπηση Προϊόντος

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............57 Συντήρηση..............62 Ασφάλεια..............58 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη....65 Συναρμολόγηση............61 Τεχνικά στοιχεία............65 Λειτουργία..............61 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ........67 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για κοπή γρασιδιού σε με κύλινδρο, που χρησιμοποιεί μια λεπίδα ιδιωτικούς...
  • Seite 58: Ευθύνη Προϊόντος

    χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείται όταν σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή θανάτου Jonsered προτού συνεχίσετε. του χειριστή ή άλλων παριστάμενων ατόμων, • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες που παρέχονται...
  • Seite 59: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    Ασφάλεια στο χώρο εργασίας • Να βεβαιώνεστε ότι ο δίσκος δεν χτυπάει αντικείμενα, όπως πέτρες και ρίζες. Αυτό μπορεί να κάνει ζημιά στη λεπίδα και να λυγίσει τον άξονα του κινητήρα. Ο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού λυγισμένος άξονας προκαλεί ισχυρή δόνηση και χρησιμοποιήσετε...
  • Seite 60 ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι σώμα σας, χρησιμοποιήστε σαπούνι και νερό για να ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο αφαιρέσετε το καύσιμο. σέρβις της Jonsered. • Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν ο κινητήρας έχει διαρροή. Εξετάζετε τακτικά τον κινητήρα για...
  • Seite 61: Λειτουργία

    Πριν πραγματοποιήσετε συντήρηση στο προϊόν, • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν σβήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε το καλώδιο εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις Jonsered σε τακτά ανάφλεξης από το μπουζί. χρονικά διαστήματα. • Να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια όταν κάνετε...
  • Seite 62: Πρόγραμμα Συντήρησης

    2. Γεμίστε αργά με ένα δοχείο καυσίμων. Αν χύσετε 3. Κρατήστε τη λαβή του φρένου κινητήρα προς τη καύσιμο, καθαρίστε το με ένα πανί και αφήστε το χειρολαβή.(Εικ. 26 ) καύσιμο που απομένει να στεγνώσει. 4. Πιάστε τη λαβή του κορδονιού εκκίνησης με το δεξί 3.
  • Seite 63 Συντήρηση Καθημεριν Κάθε Κάθε μήνα ά εβδομάδα Έλεγχος του καλύμματος κοπής* Έλεγχος λαβής του φρένου κινητήρα* Έλεγχος της εξάτμισης (σιγαστήρα)* Έλεγχος του μπουζί Αλλαγή λαδιού (την πρώτη φορά μετά από 5 ώρες χρήσης, έπειτα μετά από κάθε 50 ώρες χρήσης) Αντικαταστήστε...
  • Seite 64 10. Εκκινήστε το προϊόν για να δοκιμάστε τη λεπίδα. Αν 3. Ξεπλύνετε το αφρώδες πλαστικό φίλτρο με καθαρό η λεπίδα δεν είναι σωστά συνδεδεμένη, θα νερό. υπάρχουν κραδασμοί στο προϊόν ή το αποτέλεσμα 4. Στραγγίξτε το νερό από το αφρώδες πλαστικό φίλτρο κοπής...
  • Seite 65: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    διάστημα. Να απορρίπτετε το καύσιμο σε μια • Όταν το προϊόν δεν είναι πλέον σε χρήση, στείλτε το κατάλληλη τοποθεσία απόρριψης σε έναν αντιπρόσωπο Jonsered ή απορρίψτε το σε • Να στερεώνετε με ασφάλεια το προϊόν κατά τη μια τοποθεσία ανακύκλωσης.
  • Seite 66 LM 2146M Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη τιμή L σε dB (A) Στάθμες ήχου Στάθμη πίεσης ήχου στο αυτί του χειριστή, σε dB (A) Επίπεδα κραδασμών, a Λαβή, m/s Εξοπλισμός κοπής...
  • Seite 67: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι το χλοοκοπτικό γκαζόν Jonsered LM 2146M με αριθμό σειράς 2015xxxxxxx και έπειτα, πληροί τις προϋποθέσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ: • με ημερομηνία 17 Μαΐου 2006 "σχετικά με τα...
  • Seite 68: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............68 Mantenimiento............73 Seguridad..............69 Transporte, almacenamiento y eliminación..... 75 Montaje................ 72 Datos técnicos............75 Funcionamiento............72 Declaración CE de conformidad....... 77 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie Utilice el producto para cortar la hierba en jardines que utiliza una cuchilla trituradora para cortar la hierba y privados.
  • Seite 69: Responsabilidad Sobre El Producto

    Si no está seguro de cómo manejar cansancio. El mal tiempo puede causar condiciones el producto en una situación especial, pare y peligrosas, como superficies resbaladizas. consulte con su distribuidor Jonsered antes de continuar. 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 70: Seguridad En El Trabajo

    • Ponga el producto en una superficie plana y estable, servicio Jonsered. y arránquelo. Asegúrese de que la cuchilla no entre en contacto con el suelo u otros objetos. Comprobación de la cubierta del equipo de corte •...
  • Seite 71: Seguridad En El Uso Del Combustible

    Examine frecuentemente si hay fugas en el motor. Todos los demás trabajos de mantenimiento deben • Tenga cuidado con el combustible. El combustible llevarse a cabo en un taller de servicio Jonsered es inflamable, sus vapores son explosivos y puede autorizado. provocar lesiones o la muerte.
  • Seite 72: Montaje

    Montaje Para montar el manillar H en el lado derecho y el tope identificado con una V en el lado izquierdo. 1. Ponga el tirante en la empuñadura inferior.(Fig. 19 ) 2. Coloque la empuñadura inferior en las hendiduras de la cubierta del equipo de corte.(Fig. 20 ) PRECAUCIÓN: No utilice el producto si 3.
  • Seite 73: Mantenimiento

    corte de la hierba adquiere un tono amarillo. Una cuchilla afilada también utiliza menos energía que ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda una cuchilla roma. de arranque alrededor de la mano. • No corte más de ⅓ de la longitud del césped. Corte primero con una altura de corte alta.
  • Seite 74: Para Sustituir La Cuchilla

    Para limpiar la superficie interior de 9. Mueva la cuchilla en distintas direcciones manualmente y compruebe que gira libremente. la cubierta de corte ADVERTENCIA: Use guantes 1. Vacíe el depósito de combustible. resistentes. La cuchilla está muy afilada 2. Apoye el producto sobre su costado con el y se pueden producir cortes con mucha silenciador hacia abajo.
  • Seite 75: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    • Cuando ya no use el producto, envíelo a un periodo de tiempo. Deseche el combustible en una distribuidor Jonsered o deséchelo en un punto de ubicación adecuada para su eliminación. reciclaje. • Asegure el producto durante el transporte para evitar daños y accidentes.
  • Seite 76 LM 2146M Marca Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidad, rpm 2900 +/- 100 Potencia nominal del motor, kW Sistema de encendido Bujía QC12YC Distancia entre los electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, litros Capacidad del depósito de aceite, litros...
  • Seite 77: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que el cortacésped Jonsered LM 2146M con número de serie 2015xxxxxxx y siguientes cumple los requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: •...
  • Seite 78: Sissejuhatus

    Sisukord Sissejuhatus..............78 Hooldamine..............82 Ohutus................. 79 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine..84 Kokkupanek..............81 Tehnilised andmed............. 85 Töö................81 EÜ vastavusdeklaratsioon......... 87 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Toode on lükatav pöörleva lõiketeraga muruniiduk, mis Toote abil saab eraaedades muru niita. Ärge kasutage kasutab muru väetiseks lõikamiseks multšimistera.
  • Seite 79: Ohutus

    Olge alati ettevaatlik ja kasutage tervet mõistust. Kui • Kasutage toodet kallakul risti liikudes. Ärge liikuge te pole kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, üles ja alla. lõpetage töö ja pidage enne jätkamist nõu Jonsered • Olge ettevaatlik varjatud nurkade ja vaatevälja edasimüüjaga. varjavate esemete läheduses.
  • Seite 80: Ohutusjuhised Kasutamisel

    • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui lahtitulemise ohtu. ohutusseadised on defektsed, pöörduge Jonsered • Kui lõiketera puutub kokku mõne esemega või hooldustöökotta. esineb vibratsioon, peatage toode viivitamatult. Lahutage süüteküünla süütejuhe. Kontrollige toodet Lõikeosa katte kontrollimine...
  • Seite 81: Ohutusjuhised Hooldamisel

    õhuvahetus võib põhjustada lämbumisest või kedagi vigastada. vingugaasimürgistusest tingitud kehavigastuse või • Hooldage toodet ainult selle kasutusjuhendi järgi. surma. Muid hooldustöid tuleb lasta teha Jonsered • Pingutage kütusepaagi korki korralikult. Pingutamata heakskiiduga hooldustöökojas. kütusepaagi kork põhjustab tuleohtu. • Laske toodet regulaarselt hooldada Jonsered •...
  • Seite 82: Kütuse Tankimine

    pole tasane, võivad lõiketerad puutuda vastu 4. Täitke õlipaak ja kontrollide õlitaset. Vt jaotist Õlitaseme kontrollimine lk 84 . maad. Kütuse tankimine Toote käivitamine ja seiskamine Võimaluse korral kasutage keskkonnasäästlikku 1. toote esmakäivitamisel vajutage kütusepumpa viis bensiini/alkülaatbensiini. Kui keskkonnasäästlik või korda.
  • Seite 83: Lõiketera Vahetamine

    Hooldamine Üks kord Üks kord Üks kord päevas nädalas kuus Üldkontrolli läbiviimine Õlitaseme kontrollimine Toote puhastamine Lõikeosa kontrollimine Lõikekorpuse kontrollimine* Mootoripiduri käepideme kontrollimine* Summuti kontrollimine* Süüteküünla kontrollimine Õlivahetus (esmalt pärast 5 töötundi, seejärel iga kord 50 töötunni järel) Õhufiltri vahetamine (pärast 50 töötundi) Kütusesüsteemi kontrollimine Üldkontrolli läbiviimine 2.
  • Seite 84: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Kõrvaldage kütus spetsiaalses • Kui toodet enam ei kasutata, toimetage see jäätmejaamas. Jonsered edasimüüjale või kõrvaldage see • Transportimisel kinnitage toode ohutult, et ära hoida taaskasutuskeskuses. kahjustusi ja õnnetusi. 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 85: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed LM 2146M Mootor Kaubamärk Briggs & Stratton Silindrimaht, cm Kiirus, p/min 2900 +/- 100 Mootori nimivõimsus, kW Süütesüsteem Süüteküünal QC12YC Elektroodide vahe, mm Kütuse-/määrimissüsteem Bensiinipaagi maht, l Õlipaagi maht, liitrit Mootoriõli SAE 30/SAE 10W-30 Mass Tühjade paakidega, kg Müratasemed...
  • Seite 86 LM 2146M Lõikeketas Multšer 46 Toote number 5839740-10 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 87: Eü Vastavusdeklaratsioon

    EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 36 146 500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Jonsered LM 2146M alates seerianumbrist 2015xxxxxxx vastab järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv; • 2014/30/EL (26. veebruar 2014), elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv;...
  • Seite 88: Tuotteen Kuvaus

    Sisältö Johdanto..............88 Huolto................92 Turvallisuus..............89 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen..94 Asentaminen............... 91 Tekniset tiedot............95 Toiminta...............92 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......97 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä tuotetta ruohon leikkaamiseen yksityisissä Tuotteessa on silppuamisterä, joka leikkaa ruohon puutarhoissa. Älä käytä laitetta muihin tehtäviin. pieniksi paloiksi ja tekee siitä...
  • Seite 89: Turvallisuus

    15°. erityistilanteessa, sammuta kone ja ota yhteys • Käytä tuotetta sivusuunnassa rinteeseen nähden. Jonsered-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. Älä käytä tuotetta pystysuunnassa. • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai • Ole varovainen lähestyessäsi piilossa olevia kulmia heidän omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista.
  • Seite 90: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    Jos moottori • Älä kävele taaksepäin käyttäessäsi tuotetta. ei pysähdy 3 sekunnissa, anna valtuutetun Jonsered- • Sammuta moottori, kun siirrät tuotteen ruohottoman huoltoliikkeen säätää moottorijarru. alueen yli, esimerkiksi ylittäessäsi sora-, kivi- tai asfalttipolkuja.
  • Seite 91: Turvaohjeet Huoltoa Varten

    • Huolla tuote ainoastaan käyttöohjekirjassa • Älä lisää polttoainetta, kun moottori on käynnissä. annettujen ohjeiden mukaisesti. Kaikki muut huoltotoimet on tehtävä valtuutetussa Jonsered- • Varmista ennen polttoaineen lisäämistä, että huoltoliikkeessä. moottori on jäähtynyt. • Anna valtuutetun Jonsered-huoltoliikkeen huoltaa •...
  • Seite 92: Toiminta

    Toiminta Johdanto HUOMAUTUS: Älä aseta leikkuukorkeutta liian alhaiseksi. Jos ruohikon pinta ei ole VAROITUS: Lue turvallisuutta käsittelevä tasainen, terät voivat osua maahan. luku niin, että ymmärrät sen sisällön, ennen laitteen käyttämistä. Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen Ennen tuotteen käyttöä 1. Paina polttoainepumppua viisi kertaa, kun käynnistät 1.
  • Seite 93 Huoltokaavio Huoltovälit on laskettu tuotteen päivittäisen käytön perusteella. Välit voivat muuttua, jos tuotetta ei käytetä päivittäin. VAROITUS: Kun kallistat laitetta, varmista, että ilmansuodatin on kallistetun laitteen Saat lisätietoja *-merkillä merkityistä huolloista kohdasta yläosassa eikä painu maata vasten. Tuotteen turvalaitteet sivulla 90 . Huolto Kuukausit- Päivittäin...
  • Seite 94: Sytytystulpan Tarkistus

    Vaahtomuovisuodattimen 8. Lukitse terä puukiilalla. Kiinnitä jousialuslevy paikalleen ja kiristä pultti ja aluslevy momenttiin 35– puhdistaminen 40 Nm.(Kuva 30 ) 9. Pyöritä terää käsin ja varmista, että se pyörii 1. Irrota ilmansuodattimen kansi ja vapaasti. vaahtomuovisuodatin. 2. Puhdista vaahtomuovisuodatin vedellä ja saippualla. VAROITUS: Käytä...
  • Seite 95: Tekniset Tiedot

    Säilytä tuotetta lukitussa varastossa, jonne lapset ja asianmukaiseen keräyspisteeseen. asiattomat henkilöt eivät pääse. • Kun tuote tulee elinkaarensa päähän, hävitä tuote • Säilytä tuotetta kuivassa paikassa, jossa lämpötila ei lähettämällä se Jonsered-jälleenmyyjälle tai laske pakkasen puolelle. kierrätyspisteeseen. Tekniset tiedot LM 2146M Moottori Tuotemerkki Briggs &...
  • Seite 96 LM 2146M Tärinätasot, a hv, eq Kahva, m/s Terälaite Leikkuukorkeus, mm 30–65 Leikkuuleveys, mm Terä Silppuri 46 Tuotenumero 5839740-10 Tärinätaso standardin ISO 5395 mukaan. Tärinätasolle ilmoitetuissa tiedoissa tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 0,2 m/s 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 97: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa, että Jonsered LM 2146M - ruohonleikkuri sarjanumerosta 2015xxxxxxxalkaen on seuraavien NEUVOSTON DIREKTIIVIEN mukainen: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY • 26. helmikuuta 2014 annettu direktiivi 2014/30/EU sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta •...
  • Seite 98: Description Du Produit

    Sommaire Introduction..............98 Maintenance.............. 103 Sécurité................99 Transport, entreposage et mise au rebut....105 Montage..............102 Caractéristiques techniques........106 Utilisation..............102 Déclaration de conformité CE......... 108 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise Utilisez le produit pour couper l'herbe dans des jardins une lame de broyeur pour transformer l'herbe en privés.
  • Seite 99: Sécurité

    : des surfaces peuvent par exemple pas et contactez votre Jonsered revendeur avant de devenir glissantes. poursuivre. 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 100: Sécurité Du Travail

    Faites reposer toutes les roues sur le sol et Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- conservez vos deux mains sur la poignée lorsque en à votre agent d'entretien Jonsered. vous faites fonctionner le produit. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.
  • Seite 101: Sécurité Carburant

    3 secondes, • Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du demandez à un Jonsered atelier spécialisé agréé de réservoir de carburant lentement et relâchez la régler le frein moteur. pression avec précaution.
  • Seite 102: Montage

    Remplacez les pièces endommagées, usées ou un Jonsered atelier spécialisé agréé. cassées. • Demandez à un Jonsered atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit. Montage Pour monter la poignée bloqueur avec la lettre H du côté droit et le bloqueur avec la lettre V du côté...
  • Seite 103: Maintenance

    Obtenir de bons résultats 3. Tenez la poignée de freinage du moteur contre le guidon.(Fig. 26 ) • Utilisez toujours une lame correctement affûtée. Une 4. Tenez la poignée du câble du démarreur de votre lame émoussée produit un résultat irrégulier et main droite.
  • Seite 104 Pour nettoyer la partie extérieure du 5. Examinez l'arbre du moteur pour vous assurer qu'il n'est pas tordu. produit 6. Lorsque vous fixez la nouvelle lame, orientez le • Utilisez une brosse pour enlever les feuilles, l'herbe tranchant en direction du capot de coupe.(Fig. 29 ) et la saleté.
  • Seite 105: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    6. Faites le plein avec de la nouvelle huile moteur du • Inspectez la bougie si le moteur manque de Caractéristiques techniques type recommandé dans puissance, n'est pas facile à démarrer ou ne à la page 106 . fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au régime de ralenti.
  • Seite 106: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques LM 2146M Moteur Marque Briggs & Stratton Cylindrée, cm Vitesse, tr/min. 2 900 +/-100 Puissance nominale du moteur, kW Système d'allumage Bougie QC12YC Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant Capacité du réservoir de carburant, litres Contenance du réservoir d’huile, litres...
  • Seite 107 LM 2146M Profondeur de coupe, en mm Lame Mulcher 46 Référence d'article 5839740-10 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 108: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse Jonsered LM 2146M à partir du numéro de série 2015xxxxxxx et au-delà est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
  • Seite 109: Opis Proizvoda

    Sadržaj Uvod................109 Održavanje..............113 Sigurnost..............110 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......115 Sastavljanje............... 112 Tehnički podaci............116 Rad................113 Izjava o sukladnosti EC..........118 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je ručna rotacijska kosilica za travu koja nožem Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave u privatnim za sječku travu reže u gnojivo.
  • Seite 110: Sigurnost

    15°. prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru • Proizvod upotrebljavajte poprečno preko nagiba. tvrtke Jonsered. Nemojte se kretati prema gore i dolje. • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim •...
  • Seite 111: Sigurnosne Upute Za Rad

    Pregledajte je li proizvod • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su oštećen. Popravite oštećenja ili popravak prepustite sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Jonsered ovlaštenom serviseru. ovlaštenom trgovcu. • Ručicu kočnice motora nikada trajno nemojte pričvrstiti za ručku kada je motor u pogonu.
  • Seite 112: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    • Održavanje provodite isključivo prema uputama iz goriva i pažljivo ispustite tlak. ovog priručnika za vlasnika. Sva druga servisiranja mora provoditi ovlašteni serviser tvrtke Jonsered. • Gorivo u motor nemojte ulijevati u zatvorenom prostoru. Nedovoljan protok zraka može uzrokovati •...
  • Seite 113: Rad

    Uvod Za postavljanje visine rezanja • Pritisnite vratilo van i pomaknite ga u odgovarajući UPOZORENJE: Prije rada s proizvodom položaj za svaki od 4 kotača.(Sl. 25 ) morate pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. OPREZ: Visinu rezanja nemojte postaviti prenisko. Noževi mogu udariti u tlo ako Prije rada s proizvodom površina travnjaka nije ravna.
  • Seite 114: Zamjena Noža

    Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu Za održavanja označena s * pogledajte upute u Sigurnosne upute za proizvod na stranici 111 . proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne upotrebljava svakodnevno. Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Provedite opći pregled Provjerite razinu ulja Očistite proizvod Pregledajte reznu opremu...
  • Seite 115: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Čišćenje pjenastog plastičnog filtra 9. Ručno povucite nož u krug kako biste provjerili okreće li se slobodno. 1. Skinite poklopac filtra zraka i izvadite pjenasti plastični filtar. UPOZORENJE: Nosite rukavice za teške uvjete rada. Nož je vrlo oštar i lako 2.
  • Seite 116: Tehnički Podaci

    Čvrsto osigurajte proizvod za prijevoz kako biste • Ako proizvod više ne upotrebljavate, pošaljite ga spriječili oštećenja i nezgode. distributeru tvrtke Jonsered ili ga zbrinite na lokaciji za reciklažu. • Proizvod čuvajte u zaključanom prostoru kako biste onemogućili pristup djeci ili osobama bez odobrenja.
  • Seite 117 LM 2146M Razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja, dB (A) Razine vibracija, a hveq Ručka, m/s Oprema za rezanje Visina rezanja, mm 30 – 65 Visina rezanja u mm Nož Stroj za sječku 46 Kataloški broj 5839740-10 Razina vibracija u skladu s ISO 5395. Podaci o razini vibracije pokazuju tipičnu statističku disperziju (stand- ardnu devijaciju) od 0,2 m/s 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 118: Izjava O Sukladnosti Ec

    Izjava o sukladnosti EC Izjava o sukladnosti EZ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da je kosilica Jonsered LM 2146M od serijskog broja 2015xxxxxxx nadalje sukladna zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA: • od 17. svibnja 2006. „o strojevima“ 2006/42/EZ •...
  • Seite 119: Termékleírás

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............119 Karbantartás..............124 Biztonság..............120 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......126 Összeszerelés............122 Műszaki adatok............126 Üzemeltetés...............123 EK megfelelőségi nyilatkozat........128 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró, mely egy Használja a terméket magánkertekben történő porhanyító kés segítségével végzi el a fű trágyázásra fűnyírásra.
  • Seite 120: Biztonság

    A rossz időjárás helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja abba a veszélyes körülményeket, például csúszós tevékenységet, és beszéljen a Jonsered felületeket okozhat. kereskedőjével a folytatás előtt. 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 121: Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez

    Ha a motor 3 másodpercen belül és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. nem áll le, állítassa be egy hivatalos Jonsered • Ne sétáljon hátrafelé a termék működtetése során.
  • Seite 122: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    Csak a felhasználói kézikönyvben megadott gyúlékony, a gőzei robbanásveszélyesek, ezért karbantartást végezze el. Minden egyéb szervizelés súlyos, akár végzetes sérülést is okozhat. csak hivatalos Jonsered szervizműhely végezhet. • Ne lélegezze be az üzemanyag gőzeit, • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését egészségkárosodást okozhatnak.
  • Seite 123: Üzemeltetés

    6. Igazítsa össze a fogantyú nyílásait az alsó fogantyú nyílásaival, majd rögzítse a csavarokat, alátéteket és VIGYÁZAT: Ne használja a terméket, ha gombokat.(ábra 24 ) nincs rögzítve a két ütköző. 7. Teljesen húzza meg a gombokat. Üzemeltetés Bevezető A vágási magasság beállítása •...
  • Seite 124: Karbantartás

    Karbantartás Bevezető A karbantartási intervallumok meghatározásakor a termék napi használatát feltételeztük. Az intervallum változik, ha a terméket nem napi rendszerességgel FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás előtt el használja. kell olvasnia és meg kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. A *-gal jelölt karbantartásokhoz az utasításokat lásd: Biztonsági eszközök a terméken121.
  • Seite 125: A Kés Cseréje

    A vágószerkezet ellenőrzése 1. Helyezze a terméket vízszintes talajra. 2. Vegye le az olajtartály sapkáját a rögzített nívópálcával együtt. FIGYELMEZTETÉS: A termék véletlen elindítását elkerülendő, húzza ki a 3. Törölje le a nívópálcáról az olajat. gyújtáskábelt a gyújtógyertyából. 4. Tegye a nívópálcát teljesen az olajtartályba, hogy pontos képet kapjon az olajszintről.
  • Seite 126: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Ha a terméket hosszabb ideig tárolja, ürítse ki az • A már nem használt terméket, küldje vissza a üzemanyagtartályt. A felesleges üzemanyagot adja Jonsered kereskedőhöz, vagy adja le egy le egy erre kijelölt gyűjtőponton. újrahasznosítási ponton. • Biztonságosan rögzítse a terméket szállítás során, a sérülés és baleset elkerülése érdekében.
  • Seite 127 LM 2146M Üzemanyag- és olajozási rendszer Üzemanyagtartály űrtartalma, liter Olajtartály űrtartalma, liter Motorolaj SAE 30/SAE 10W-30 Tömeg Üres tartályokkal, kg Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált , L dB (A) Zajszintek Hangnyomásszint a felhasználó fülénél, dB (A) Rezgésszintek, a hveq Fogantyú, m/s...
  • Seite 128: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Jonsered LM 2146M fűnyíró a 2015xxxxxxx sorozatszámmal kezdődően megfelel az EGK TANÁCSA következő IRÁNYELVEINEK: • a 2006. május 17-i, „gépekre vonatkozó” irányelv 2006/42/EK •...
  • Seite 129: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione.............. 129 Manutenzione............134 Sicurezza..............130 Trasporto, stoccaggio e smaltimento.....136 Montaggio..............133 Dati tecnici..............137 Funzionamento............133 Dichiarazione CE di conformità......139 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Questo prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba nei giardini privati. piedi che utilizza una lama per mulching per tagliare Non utilizzare il prodotto per altre attività.
  • Seite 130: Sicurezza

    L’uso del particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio prodotto in condizioni meteorologiche avverse o in rivenditore Jonsered prima di continuare. ambienti umidi è stancante. Condizioni meteorologiche avverse possono causare situazioni di pericolo quali superfici scivolose.
  • Seite 131 Assicurarsi che la lama non venga regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, a contatto con il terreno o con altri oggetti. rivolgersi alla propria officina Jonsered. • Collocarsi sempre posteriormente al prodotto quando lo si utilizza.
  • Seite 132: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    Prestare la massima attenzione con il carburante. Il svolti da un’officina Jonsered autorizzata. carburante è infiammabile e i fumi sono esplosivi • Rivolgersi a un’officina Jonsered autorizzata per far quindi possono causare lesioni o morte. svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul •...
  • Seite 133: Montaggio

    Montaggio Per montare l'impugnatura Inserire il nottolino di arresto con la H sul lato destro e il nottolino di arresto con la V sul lato sinistro. 1. Mettere il fermo nell'impugnatura inferiore.(Fig. 19 ) 2. Inserire l'impugnatura inferiore negli incavi sul coperchio di taglio.(Fig.
  • Seite 134: Manutenzione

    affilata inoltre consuma minore energia di una lama affilata. AVVERTENZA: Non avvolgere la fune di • Non tagliare più di ⅓ dell’altezza dell'erba. Iniziare avviamento intorno alla mano. l’operazione di taglio impostando l’altezza di taglio su un livello alto. Esaminare il risultato e ridurre 7.
  • Seite 135: Per Sostituire La Lama

    • Non utilizzare una lancia ad alta pressione per pulire 7. Assicurarsi che la lama sia allineata con il centro il prodotto. dell'albero motore. • Se si utilizza dell’acqua per pulire il prodotto, non 8. Bloccare la lama con un blocco di legno. Inserire la versare l'acqua direttamente sul motore.
  • Seite 136: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Svuotare il serbatoio del carburante prima di riporre • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un il prodotto per un lungo periodo di tempo. Smaltire il rivenditore Jonsered o smaltirlo presso un impianto carburante presso un apposito centro di smaltimento di riciclo. •...
  • Seite 137: Dati Tecnici

    Dati tecnici LM 2146M Motore Marchio Briggs & Stratton Cilindrata, cm Velocità, giri/min 2900 +/- 100 Potenza nominale motore, kW Impianto di accensione Candela QC12YC Distanza tra gli elettrodi, mm Carburante e sistema di lubrificazione Capacità serbatoio carburante, litri Capacità serbatoio olio, litri...
  • Seite 138 LM 2146M Lama Mulcher 46 Codice articolo 5839740-10 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 139: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Jonsered LM 2146M avente numero di serie a partire da 2015xxxxxxx è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
  • Seite 140 TURINYS Įvadas.................140 Priežiūra..............144 Sauga................. 141 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas..147 Surinkimas..............143 Techniniai duomenys..........147 Naudojimas............... 144 EB atitikties deklaracija..........149 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė, kuri Gaminį naudokite žolei privačiuose soduose pjauti. naudodama mulčiavimo peilį smulkina žolę ir paverčia ją Nenaudokite gaminio kitiems darbams.
  • Seite 141: Gaminio Patikimumas

    Jei tiksliai nežinote, kaip naudoti gaminį konkrečioje gaminio, jei šlaitas yra statesnis nei 15°. situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą • Šlaitus pjaukite skersai. Nevažiuokite į viršų ir pasitarkite su „Jonsered“ pardavimo atstovu. žemyn. • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių •...
  • Seite 142 • Dirbant varikliui nepakreipkite gaminio. per 3 sekundes, paprašykite, kad įgaliotasis • Būkite atsargūs, kai gaminį traukiate atgal. „Jonsered“ techninės priežiūros atstovas sureguliuotų variklio rankeną. • Dirbant varikliui nepakelkite gaminio. Jei gaminį turite pakelti, pirmiausia sustabdykite variklį ir (Pav. 18 ) atjunkite uždegimo kabelį...
  • Seite 143: Rankenos Surinkimas

    Atlikite tik savininko vadove nurodytus techninės priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros • Prieš pildami kurą lėtai atidarykite kuro bakelio darbus turi atlikti patvirtintas „Jonsered“ techninės dangtelį ir atsargiai išleiskite slėgį. priežiūros atstovas. • Nepilkite į variklį kuro būdami patalpoje. Dėl oro •...
  • Seite 144 Naudojimas Įvadas PASTABA: Nenustatykite per žemo pjovimo aukščio. Peiliai gali užkliudyti žemę, jei vejos PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį paviršius nelygus. perskaitykite ir supraskite saugos skyriaus informaciją. Produkto paleidimas ir stabdymas Prieš naudodami gaminį 1. Pirmą kartą paleisdami įrenginį paspauskite kuro siurbliuką...
  • Seite 145: Peilio Keitimas

    Priežiūros grafikas Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei gaminys naudojamas kasdien. PERSPĖJIMAS: Jei norite paversti produktą, oro filtras turi būti nukreiptas į Techninės priežiūros informacijos, pažymėtos *, žr. viršų, o ne apatinėje dalyje prie žemės. Gaminio apsauginės instrukcijas, pateikiamas priemonės psl.
  • Seite 146: Variklio Alyvos Keitimas

    4. Patikrinkite peilio atramą ir peilio tvirtinimo varžtą, ar 6. Pripilkite naujos variklio alyvos. Rekomenduojamo Techniniai duomenys psl. 147 . jie nepažeisti. tipo ieškokite Alyvos lygio tikrinimas psl. 5. Patikrinkite variklio veleną, kad įsitikintumėte, ar jis 7. Patikrinkite alyvos lygį. Žr. 146 .
  • Seite 147: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    šalinimo vietoje. ilgam laikui. Kurą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. • Kai gaminys nebenaudojamas, nusiųskite jį • Saugiai pritvirtinkite gaminį jį transportuodami, kad „Jonsered“ pardavėjui arba atiduokite į perdirbimo nepažeistumėte ir išvengtumėte nelaimingų vietą. atsitikimų. Techniniai duomenys LM 2146M Variklis Gamintojas „Briggs &...
  • Seite 148 LM 2146M Garso lygiai Naudotojo ausį veikiantis garso slėgis, dB (A) Vibracijos lygiai, a hveq Rankena, m/s Pjovimo įranga Pjovimo aukštis, mm 30–65 Pjovimo plotis, mm Peilis Mulcher 46 Gaminio numeris 5839740-10 Triukšmo slėgio lygis pagal ISO 5395. Pateikiamų triukšmo slėgio duomenų būdingoji statistinė sklaida (stand- artinis nuokrypis) lygi 1,2 dB (A).
  • Seite 149: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija „Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovė Jonsered LM 2146M, kurio serijos numeris prasideda nuo 2015xxxxxxx, atitinka šiuos TARYBOS DIREKTYVOS reikalavimus: • 2006 m. gegužės 17 d. direktyvos 2006/42/EB dėl mašinų;...
  • Seite 150: Izstrādājuma Apraksts

    Saturs Ievads.................150 Tehniskā apkope............154 Drošība..............151 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana....157 Montāža..............153 Tehniskie dati............157 Darbība..............154 EK atbilstības deklarācija........159 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājēja vadīts rotējošs zāles pļāvējs, kas Izmantojiet izstrādājumu zāles pļaušanai privātos izmanto mulčēšanas asmeni, lai sagrieztu zāli dārzos.
  • Seite 151: Vispārīgi Norādījumi Par Drošību

    • Uzmanīgi skatieties, vai nav šķēršļu, piemēram, konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar sakņu, akmeņu, zaru, bedru un grāvju. Garā zālē var savu Jonsered izplatītāju, pirms turpināt. atrasties dažādi šķēršļi. • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par •...
  • Seite 152 Nelietojiet izstrādājumu ar bojātām drošības ierīcēm. izstrādājumu. Atvienojiet aizdedzes vadu no • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības aizdedzes sveces. Pārbaudiet, vai izstrādājumā nav ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Jonsered bojājumu. Novērsiet bojājumus vai ļaujiet pilnvarotā servisa pārstāvi. servisa pārstāvim veikt remontu. •...
  • Seite 153: Roktura Montāža

    Visi pārējie apkopes darbi jāveic tuvumā. pilnvarotā Jonsered servisa pārstāvim. • Nepievienojiet degvielu dzinēja darbības laikā. • Ļaujiet pilnvarotā Jonsered servisa pārstāvim • Pirms degvielas uzpildes pārliecinieties, vai dzinējs ir regulāri veikt izstrādājuma apkopi. atdzisis. • Nomainiet bojātās, nodilušās un salūzušās detaļas.
  • Seite 154: Tehniskā Apkope

    Darbība Ievads IEVĒROJIET: Neiestatiet griešanas augstumu pārāk zemu. Ja zāliena virsma BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat darbu ar nav līdzena, asmeņi var saskarties ar zemi. produktu, izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, vai saprotat to. Izstrādājuma iedarbināšana un apturēšana Pirms izstrādājuma darbināšanas 1.
  • Seite 155: Apkopes Grafiks

    Apkopes grafiks noliektā izstrādājuma augšpusē, nevis vērsts pret zemi. Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma BRĪDINĀJUMS: Kad jūs noliecat ikdienas lietošanai. Intervāli mainās, ja izstrādājumu izstrādājumu, pārliecinieties, ka gaisa filtrs ir neizmanto ikdienā. Apkopei, kas atzīmēta ar zīmi *, skatiei instrukcijas Produkta drošības ierīces lpp.
  • Seite 156 2. Izņemiet asmens skrūvi. 5. Sasveriet izstrādājumu, lai nolietu dzinēja eļļu no eļļas tvertnes. 3. Noņemiet asmeni. 6. Uzpildiet ar vajadzīgā veida jaunu dzinēja eļļu, kas 4. Pārbaudiet asmens atbalstu un asmens skrūvi, lai Tehniskie dati lpp. 157 . ieteikta sadaļā redzētu, vai nav bojājumu.
  • Seite 157: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    • Iztukšojiet degvielas tvertni, pirms novietojat • Kad izstrādājums vairs netiek izmantots, nosūtiet to izstrādājumu glabāšanai uz ilgāku laiku. Nododiet Jonsered izplatītājam vai nogādājiet to pārstrādes degvielu piemērojamā utilizēšanas vietā. vietā. • Transportēšanas laikā droši nostipriniet izstrādājumu, lai novērstu bojājumus un negadījumus.
  • Seite 158 LM 2146M Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB(A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L dB (A) Skaņas līmeņi Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, dB(A) Vibrācijas līmeņi, a hveq Rokturis, m/s Griešanas ierīce Griešanas augstums, mm 30–65 Pļaušanas platums, cm...
  • Seite 159: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK atbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs Jonsered LM 2146M, sākot ar sērijas numuru 2015xxxxxxx un uz priekšu, atbilst PADOMES DIREKTĪVAS prasībām: • 2006. gada 17 maijs, Direktīva 2006/42/EK, “par mašīnu tehniku”...
  • Seite 160: Productbeschrijving

    Inhoud Inleiding..............160 Onderhoud..............165 Veiligheid..............161 Vervoer, opslag en verwerking........167 Montage..............163 Technische gegevens..........167 Bediening..............164 EG-conformiteitsverklaring........169 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier die een Gebruik het product voor het snijden van gras in mulchblad gebruikt om het gras te snijden tot meststof. particuliere tuinen.
  • Seite 161: Veiligheid

    • Kijk uit voor personen, objecten en situaties die een informeer bij uw Jonsered dealer voordat u veilig gebruik van het product kunnen verhinderen. verdergaat. 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 162 Zorg ervoor dat het mes veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan niet in aanraking komt met de grond of andere contact op met uw Jonsered servicewerkplaats. voorwerpen. • Blijf altijd achter het product wanneer u het gebruikt.
  • Seite 163: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Vul geen brandstof bij terwijl de motor is laat de motorremhendel los. Als de motor niet binnen 3 ingeschakeld. seconden stopt, laat u een erkende Jonsered • Zorg ervoor dat de motor koud is wanneer u servicewerkplaats de motorrem afstellen.
  • Seite 164: Bediening

    3. Druk de kunststof pluggen door de openingen om de een H aan de rechterkant en de stopper met een V hendel te bevestigen.(Fig. 21 ) aan de linkerkant. 4. Plaats de steun in de groef op het maaidek.(Fig. 22 ) 5.
  • Seite 165: Onderhoud

    Onderhoud Inleiding De onderhoudsintervallen worden berekend op basis van het dagelijks gebruik van het product. De intervallen veranderen als het product niet dagelijks wordt gebruikt. WAARSCHUWING: Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het hoofdstuk over Voor onderhoud dat is gemarkeerd met *: zie de veiligheid te lezen en hebben begrepen.
  • Seite 166: Mes Vervangen

    Oliepeil controleren 3. Spuit de binnenkant van het maaidek schoon met water. OPGELET: Een te laag oliepeil kan ernstige Snijuitrusting controleren schade aan de motor veroorzaken. Voer een controle van het oliepeil uit voordat u het WAARSCHUWING: Verwijder de product start. ontstekingskabel van de bougie om te voorkomen dat de motor per ongeluk wordt 1.
  • Seite 167: Bougie Controleren

    De brandstof via een geschikte • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur verwijderinglocatie afvoeren het dan naar een Jonsered dealer of voer het af via • Zet het product tijdens het vervoer veilig vast om een recyclingslocatie.
  • Seite 168 LM 2146M Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud brandstoftank, liter Inhoud olietank, liter Motorolie SAE 30/SAE 10W-30 Gewicht Met lege tanks, kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveau Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB (A) Trillingsniveaus, a...
  • Seite 169: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaier Jonsered LM 2146M met serienummer 2015xxxxxxx en volgende, voldoet aan de voorschriften van de RICHTLIJN VAN DE RAAD: • van 17 mei 2006 "met betrekking tot machines"...
  • Seite 170: Produktoversikt

    INNHOLD Innledning..............170 Vedlikehold..............174 Sikkerhet..............171 Transport, oppbevaring og avhending....176 Montering..............173 Tekniske data............177 Bruk................174 EF-samsvarserklæring..........179 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper som bruker Bruk produktet til å klippe gress i private hager. Ikke en bioklippkniv for å klippe gresset til gjødsel. bruk produktet til andre oppgaver.
  • Seite 171: Sikkerhet

    • Vær forsiktig når du nærmer deg skjulte hjørner eller Jonsered-forhandleren før du fortsetter. gjenstander som blokkerer sikten. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som involverer andre personer eller deres eiendom.
  • Seite 172: Personlig Verneutstyr

    • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta for at kniven blir løs. kontakt med ditt Jonsered-serviceverksted, dersom • Hvis kniven treffer en gjenstand eller det oppstår sikkerhetsutstyret er defekt. kraftige vibrasjoner, må produktet stanses øyeblikkelig.
  • Seite 173: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Jonsered-serviceverksted. av kveling eller karbonmonoksidforgiftning. • La et godkjent Jonsered-serviceverksted utføre • Trekk til drivstofflokket helt. Hvis drivstofflokket ikke service på produktet regelmessig. er strammet, kan det utgjøre en risiko for brann.
  • Seite 174: Bruk

    Bruk Innledning OBS: Ikke sett klippehøyden for lavt. Knivene kan treffe bakken hvis overflaten av plenen ikke er vannrett. ADVARSEL: Før du bruker produktet, må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. Slik starter og stopper du produktet Før du bruker produktet 1.
  • Seite 175: Slik Bytter Du Kniven

    Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt For vedlikehold merket med * kan du se instruksjonene i Sikkerhetsutstyr på produktet på side 172 . i daglig bruk av produktet. Intervallene kan endres hvis produktet ikke brukes daglig. Vedlikehold Daglig Ukentlig Månedlig Slik utfører du en generell inspeksjon Kontroller oljenivået.
  • Seite 176: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Slik rengjør du skumplastfilteret 9. Trekk kniven rundt for hånd for å kontrollere at den roterer fritt. 1. Ta av luftfilterdekselet og fjern skumplastfilteret. ADVARSEL: Bruk·kraftige 2. Rengjør skumplastfilteret med såpe og vann. arbeidshansker. Kniven er svært skarp, 3. Skyll skumplastfilteret i rent vann. og det er lett å...
  • Seite 177: Tekniske Data

    • Oppbevar produktet på et tørt og frostfritt sted. • Når produktet ikke lenger er i bruk, kan du sende det til en Jonsered-forhandler eller kaste det ved et Kassering returpunkt. • Følg lokale gjenvinningsbestemmelser og gjeldende regelverk.
  • Seite 178 LM 2146M Håndtak, m/s Skjæreutstyr Klippehøyde, mm 30–65 Klippebredde, cm Hode Mulcher 46 Artikkelnummer 5839740-10 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 179: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: + 46 36 146500, erklærer at gressklipperen Jonsered LM 2146M fra serienummer 2015xxxxxxx og fremover samsvarer med kravene i følgende RÅDSDIREKTIV: • fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EF • fra 26. februar 2014 "angående elektromagnetisk kompatibilitet"...
  • Seite 180: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................. 180 Konserwacja..............185 Bezpieczeństwo............181 Transport, przechowywanie i utylizacja....187 Montaż............... 184 Dane techniczne............188 Obsługa..............184 Deklaracja zgodności WE........190 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Korzystać z produktu do koszenia trawy w prywatnych operatora pieszego, wyposażoną...
  • Seite 181: Odpowiedzialność Za Produkt

    Jonsered. Korzystanie z maszyny w niesprzyjających warunkach lub w wilgotnych czy mokrych 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 182 lokalizacjach jest męczące. Niesprzyjające warunki • Podczas obsługi maszyny należy upewnić się, że pogodowe mogą stworzyć niebezpieczne warunki, wszystkie koła dotykają podłoża oraz trzymać na takie jak śliskie powierzchnie. kierownicy obie dłonie. Ręce i stopy należy trzymać z dala od obracających się noży. •...
  • Seite 183: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    3 sekund, zatwierdzony • Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym serwis obsługi technicznej Jonsered powinien pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ wyregulować hamulec silnika. powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla.
  • Seite 184: Montaż

    • Wymienić uszkodzone, zużyte lub zniszczone zatwierdzony serwis Jonsered. części. • Należy dopilnować przeprowadzania regularnej konserwacji maszyny przez autoryzowany serwis Jonsered. Montaż Montaż uchwytu sterowniczego Ogranicznik z oznaczeniem H należy umieścić po prawej stronie, a ogranicznik z oznaczeniem V po 1.
  • Seite 185: Konserwacja

    Uzyskiwanie dobrych rezultatów 3. Przytrzymać dźwignię hamulca silnika przy drążku sterującym.(Rys. 26 ) • Używać zawsze dobrze naostrzonych ostrzy. 4. Należy trzymać rączkę linki rozrusznika prawą Stępione ostrze daje nierównomierne rezultaty, a dłonią. ścinana powierzchnia żółknie. Naostrzone ostrze 5. Powoli pociągnąć za linkę rozrusznika do poczucia zużywa również...
  • Seite 186: Przegląd Ogólny

    Przegląd Codziennie Co tydzień Co miesiąc Kontrola układu paliwowego Przegląd ogólny Pozwolić, aby przedstawiciel serwisowy oszacował, czy ostrze można naostrzyć czy wymienić. • Należy upewnić się, że nakrętki i śruby maszyny są dokręcone. Wymiana ostrza Czyszczenie maszyny od zewnątrz 1. Zablokować ostrze przy użyciu drewnianego bloku. (Rys.
  • Seite 187: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Wymiana oleju silnikowego 7. Założyć filtr z powrotem. Upewnić się, że filtr powietrza ściśle przylega do uchwytu filtra powietrza. OSTRZEŻENIE: Olej silnikowy jest 8. Założyć ponownie pokrywę filtra powietrza. niezwykle gorący bezpośrednio po Sprawdzanie świecy zapłonowej wyłączeniu silnika. Poczekać na ostygnięcie silnika przed spuszczeniem oleju silnikowego.
  • Seite 188: Dane Techniczne

    • Gdy produkt nie jest już użytkowany, należy go odesłać Jonsered do dealera lub zutylizować w centrum utylizacji. Dane techniczne LM 2146M Silnik Marka Briggs & Stratton Pojemność, cm Prędkość, obr./min 2900 +/- 100 Nominalna moc wyjściowa silnika (kW) Układ zapłonowy Świeca zapłonowa...
  • Seite 189 LM 2146M Szerokość koszenia, mm Pręt Zestaw mulczujący 46 Numer produktu 5839740-10 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 190: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, oświadcza, że kosiarka Jonsered LM 2146M od numeru seryjnego 2015xxxxxxx jest zgodna z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: • z 17 maja 2006 r. „dotyczącej maszyn” 2006/42/WE •...
  • Seite 191: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............191 Manutenção...............196 Segurança..............192 Transporte, armazenamento e eliminação.....198 Montagem..............194 Especificações técnicas.......... 198 Funcionamento............195 Declaração CE de conformidade......200 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado Utilize o produto para cortar relva em jardins privados. que utiliza uma lâmina de trituração para cortar a relva e Não utilize o produto para outras tarefas.
  • Seite 192: Responsabilidade Pelo Produto

    Se não tiver a certeza sobre como utilizar o produto causar condições perigosas, como superfícies numa situação especial, pare e fale com o seu escorregadias. revendedor Jonsered antes de continuar. • Observe se há pessoas, objetos e situações que •...
  • Seite 193: Segurança Do Trabalho

    Se os dispositivos de segurança permanente ao punho durante o arranque do motor. estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Jonsered autorizada. • Coloque o produto numa superfície estável e plana e ligue-o. Certifique-se de que a lâmina não atinge o solo ou outros objetos.
  • Seite 194 Certifique-se de que existe um fluxo de uma oficina Jonsered autorizada. ar suficiente. • Leve o produto regularmente a uma oficina Jonsered • Não fume perto de combustível ou do motor. autorizada para realizar a manutenção. •...
  • Seite 195 4. Coloque o suporte na ranhura da cobertura de corte. H no lado direito e o batente com um V no lado (Fig. 22 ) esquerdo. 5. Fixe os 2 batentes que bloqueiam o suporte e a barra. Pressione-os totalmente na devida posição. (Fig.
  • Seite 196: Esquema De Manutenção

    aplicável. Caso a relva esteja muito comprida, • Corte em diferentes direções de cada vez, para avance lentamente e corte duas vezes, se evitar a formação de linhas no relvado. necessário. Manutenção Introdução Os intervalos de manutenção são calculados a partir da utilização diária do produto.
  • Seite 197: Para Substituir A Lâmina

    2. Coloque o produto de lado com o silenciador virado ATENÇÃO: Use luvas resistentes. A para baixo. lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes. CUIDADO: Se o produto for colocado com o filtro de ar para baixo, o motor 10.
  • Seite 198: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Elimine o combustível numa localização de • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o eliminação aplicável para um revendedor Jonsered ou elimine-o numa • Fixe o produto de forma segura durante o transporte localização de reciclagem. para evitar danos e acidentes.
  • Seite 199 LM 2146M Potência nominal do motor, kW Sistema de ignição Vela de ignição QC12YC Distância entre os elétrodos, mm Sistema de lubrificação e combustível Capacidade do depósito de combustível, litros Volume do depósito de óleo, litros Óleo do motor SAE 30/SAE 10W-30 Peso Com depósitos vazios, kg...
  • Seite 200: Declaração Ce De Conformidade

    Declaração CE de conformidade Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o corta-relva Jonsered LM 2146M, com o número de série 2015xxxxxxx e posteriores, cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: •...
  • Seite 201: Descrierea Produsului

    CUPRINS Introducere..............201 Întreținerea..............206 Siguranţă..............202 Transportul, depozitarea şi eliminarea....208 Asamblarea............... 204 Date tehnice.............. 208 Funcţionarea............. 205 Declarație de conformitate CE.........210 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tunde iarba în grădini private. controlată...
  • Seite 202: Siguranţă

    Dacă nu sunteți sigur cum să utilizați apariția de situații periculoase, de exemplu suprafețe produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă alunecoase. distribuitorului Jonsered înainte de a continua. • Verificați dacă există persoane, obiecte și situații • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea care pot împiedica funcționarea în siguranță...
  • Seite 203 și deconectați cablul de alimentare a motorul nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent aprinderii de la bujie. de service autorizat Jonsered să regleze frâna de motor. • Nu mergeți cu spatele în timp ce utilizați produsul.
  • Seite 204: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Întreținere

    Jonsered. • Nu fumați în apropierea carburantului sau a • Solicitați unui agent de service autorizat Jonsered să motorului. efectueze în mod regulat operații de service la • Nu amplasați obiecte calde în apropierea produs.
  • Seite 205: Funcţionarea

    3. Apăsați dopuri de plastic prin orificii pentru a atașa mânerul.(Fig. 21 ) ATENŢIE: NU utilizați produsul dacă 4. Puneți suportul în canelura de pe capacul de tăiere. cele 2 opritoare nu sunt atașate. (Fig. 22 ) 6. Aliniați orificiile din mâner cu orificiile din mânerul 5.
  • Seite 206: Întreținerea

    Întreținerea Introducere Program de întreținere AVERTISMENT: Înainte de a efectua orice AVERTISMENT: Când înclinați produsul, operații de întreținere, citiți și înțelegeți asigurați-vă că filtrul de aer a ajuns în partea capitolul privind siguranța. de sus a produsului înclinat, nu lângă sol. Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere Toate lucrările de service și de reparații la produs o utilizare zilnică...
  • Seite 207: Pentru A Înlocui Lama

    Pentru a examina echipamentul de 1. Așezați produsul pe teren drept. tăiere 2. Scoateți bușonul rezervorului cu joja atașată. 3. Curățați joja de ulei. AVERTISMENT: Pentru a preveni pornirea 4. Introduceți joja complet în rezervorul de ulei pentru o accidentală, decuplați cablul de alimentare a înregistrare corectă...
  • Seite 208: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Goliți rezervorul de carburant și depozitați produsul • Atunci când produsul nu mai este în uz, trimiteți-l la pentru o perioadă lungă de timp. Eliminați un distribuitor Jonsered sau casați-l într-o locație de carburantul într-o locație de eliminare autorizată reciclare. •...
  • Seite 209 LM 2146M Distanță între electrozi, mm Carburant și sistem de ungere Capacitate rezervor de carburant, litri Capacitate rezervor de ulei, litri Uleiul de motor SAE 30/SAE 10W-30 Greutate Cu rezervoare goale, kg Emisii de zgomot Nivel de putere acustică măsurat dB(A) Nivel de putere acustică...
  • Seite 210: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declară că mașina pentru tuns gazonul Jonsered LM 2146M, începând cu numărul de serie 2015xxxxxxx, respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: • din 17 mai 2006 „referitoare la utilaje” 2006/42/CE •...
  • Seite 211: Введение.................................................................. 211 Техническое Обслуживание

    Содержание Введение..............211 Техническое обслуживание........216 Безопасность............212 Транспортировка, хранение и утилизация..219 Сборка...............215 Технические данные..........219 Эксплуатация............215 Декларация соответствия ЕС....... 221 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Изделие предназначено для стрижки травы в газонокосилку, которая использует мульчирующий частных садах. Запрещается использовать изделие нож...
  • Seite 212: Безопасность

    когда несоблюдение инструкций правильно эксплуатировать изделие в руководства может привести к травмам определенной ситуации, прекратите работу и или смерти оператора или находящихся проконсультируйтесь со своим дилером Jonsered, рядом посторонних лиц. прежде чем продолжить. • Помните: ответственность за аварии, ВНИМАНИЕ: Используется, когда...
  • Seite 213: Техника Безопасности На Рабочем Месте

    Техника безопасности на рабочем месте высокую температуру и могут содержать искры, которые в свою очередь могут привести к пожару. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном • Ни в коем случае не используйте изделие с порядке прочитайте следующие отсутствующими или неправильно инструкции по технике безопасности, установленными...
  • Seite 214: Средства Индивидуальной Защиты

    наличии достаточного потока воздуха. тормоза. Если двигатель не остановится через 3 • Запрещается курить вблизи топлива или секунды, обратитесь в авторизованный сервисный двигателя. центр Jonsered для регулировки тормоза двигателя. • Запрещается ставить теплые предметы рядом с (Pис. 18 ) топливом или двигателем. •...
  • Seite 215: Сборка.......................................................................215 Технические Данные

    порядке прочитайте следующие авторизованном сервисном центре Jonsered. инструкции по технике безопасности, • Регулярно обращайтесь в авторизованный прежде чем приступать к эксплуатации сервисный центр Jonsered для проведения изделия. техобслуживания изделия. • Замените поврежденные, сломанные или • Выхлопные газы из двигателя содержат окись...
  • Seite 216: Техническое Обслуживание

    ударяться о землю, если поверхность 2. Осмотрите режущее оборудование и убедитесь, газона неровная. что оно правильно закреплено и отрегулировано. Проверка режущего оборудования на См. раздел стр. 217 . Запуск и остановка изделия Заправка 3. Заполните топливный бак. См. раздел 1. При первом запуске изделия нажмите кнопку топливом...
  • Seite 217: График Технического Обслуживания

    График технического График технического обслуживания рассчитан исходя из ежедневного использования изделия. Если обслуживания изделие не используется ежедневно, интервалы техобслуживания изменятся. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При наклоне Информацию о техническом обслуживании, изделия следите за тем, чтобы Защитные отмеченном знаком *, см. в инструкциях в воздушный...
  • Seite 218: Замена Моторного Масла

    Замена моторного масла Примечание: После заточки ножа необходимо выполнить его балансировку. Обратитесь в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моторное масло сервисный центр для выполнения заточки, замены и очень горячее сразу после остановки балансировки ножа. При столкновении с двигателя. Дайте двигателю остыть, препятствием, которое привело в остановке изделия, прежде...
  • Seite 219: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    хранение опорожните топливный бак. этого месте. Утилизируйте топливо в специально • Если изделие больше не эксплуатируется, предназначенном для этого месте отправьте его дилеру Jonsered или утилизируйте • Надежно закрепите изделие на время в пункте переработки. транспортировки для предотвращения повреждений или аварий.
  • Seite 220 LM 2146M Топливная система и система смазки Емкость топливного бака, л Емкость масляного бака, л Моторное масло SAE 30/SAE 10W-30 Вес С пустыми баками, кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности шума, гарантированный L дБ (A) Уровни шума...
  • Seite 221: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что газонокосилка Jonsered LM 2146M с серийными номерами 2015xxxxxxx и далее соответствует требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕС: • от 17 мая 2006 года "о механическом...
  • Seite 222: Prehľad Výrobku

    Obsah Úvod................222 Údržba................227 Bezpečnosť............... 223 Preprava, skladovanie a likvidácia......229 Montáž............... 225 Technické údaje............229 Prevádzka..............226 ES vyhlásenie o zhode..........231 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Výrobok používajte na kosenie trávy v súkromných obsluhou využívajúca mulčovací nôž, ktorá trávu naseká záhradách.
  • Seite 223: Bezpečnosť

    Jonsered. • Dávajte pozor na osoby, predmety a situácie, ktoré • Myslite na to, že operátor bude zodpovedný za môžu zamedziť...
  • Seite 224: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    Ak sa odpojte kábel zapaľovania od zapaľovacej sviečky. motor v priebehu 3 sekúnd nezastaví, požiadajte servisného zástupcu spoločnosti Jonsered o nastavenie • Počas obsluhy výrobku necúvajte. motorovej brzdy.
  • Seite 225: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    Všetky ostatné práce týkajúce sa údržby a môžu spôsobiť poranenia alebo smrť. musí vykonávať schválený servisný zástupca • Vyhnite sa vdychovaniu výparov paliva, pretože spoločnosti Jonsered. môžu spôsobiť poranenie. Zabezpečte dostatočné • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli prúdenie vzduchu.
  • Seite 226: Prevádzka

    6. Zarovnajte otvory na rukoväti s otvormi na spodnej 7. Gombíky utiahnite na doraz. rukoväti a upevnite skrutky, podložky a gombíky. (Obr. 24 ) Prevádzka Úvod VAROVANIE: Nenastavujte výšku rezu príliš nízko. Ak nie je povrch trávnika rovný, nože VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si môžu narážať...
  • Seite 227: Údržba

    Údržba Úvod Plán údržby VÝSTRAHA: Pred vykonávaním akejkoľvek VÝSTRAHA: Ak výrobok nakloníte, uistite údržby si musíte prečítať kapitolu sa, že vzduchový filter je na vrchnej strane o bezpečnosti a porozumieť jej. výrobku a nie smerom do zeme. Intervaly údržby sú vypočítané na základe Údržba a opravné...
  • Seite 228: Výmena Noža

    Výmena motorového oleja 1. Skontrolujte, či sa na reznom zariadení nenachádzajú známky poškodenia alebo praskliny. Poškodené rezné zariadenie vždy vymeňte. VÝSTRAHA: Bezprostredne po vypnutí motora je motorový olej veľmi horúci. 2. Skontrolujte, či nie je poškodený alebo tupý nôž. Nechajte motor vychladnúť pred vypustením Poznámka: Po nabrúsení...
  • Seite 229: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Palivo zlikvidujte • Keď už výrobok nepoužívate, pošlite ho predajcovi v príslušnom zariadení na likvidáciu. spoločnosti Jonsered alebo ho zlikvidujte • Počas prepravy výrobok bezpečne upevnite, aby ste v recyklačnom zariadení. zabránili poškodeniu alebo nehodám.
  • Seite 230 LM 2146M Hmotnosť S prázdnymi nádržami, kg Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB (A) Stupne vibrácií, a hveq Rukoväť, m/s Rezné zariadenie Výška rezu, mm 30 – 65 Šírka rezu, mm...
  • Seite 231: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačka na trávu Jonsered LM 2146M s výrobným číslom 2015xxxxxxx a novším spĺňa požiadavky SMERNICE RADY: • zo 17. mája 2006, „Smernica o strojoch“...
  • Seite 232: Opis Izdelka

    VSEBINA Uvod................232 Vzdrževanje...............236 Varnost..............233 Transport skladiščenje in odstranitev....238 Montaža..............235 Tehnični podatki............239 Delovanje..............235 Izjava ES o skladnosti..........241 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je rotacijska kosilnica, ki z rezilom za mulčenje Izdelek lahko uporabite, da kosite travo na zasebnih travo nareže v gnojilo.
  • Seite 233: Varnost

    poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni primerih: izdelal ali odobril proizvajalec. • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem • Izdelek ni pravilno popravljen. centru ali pri pooblaščenem organu. •...
  • Seite 234 Pri delujočem motorju izdelka nikoli ne nagibajte. izklopi v 3 sekundah, peljite izdelek k pooblaščenemu • Ko izdelek potegnete nazaj, bodite previdni. serviserju Jonsered, da nastavi zavoro motorja. • Izdelka ne dvigajte, ko motor deluje. Če morate (Sl. 18 ) izdelek dvigniti, motor izklopite in s svečke odstranite...
  • Seite 235: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    Varnostna navodila za vzdrževanje • Pazite, da goriva ne polijete po telesu, saj lahko pride do poškodb. Če gorivo polijete po telesu, se očistite z milom in vodo. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka • Če motor pušča, izdelka ne zaganjajte. Redno preberite navodila v povezavi z opozorili v preverjajte, ali motor pušča.
  • Seite 236: Polnjenje Goriva

    Polnjenje Zagon in zaustavitev izdelka 3. Napolnite rezervoar za gorivo. Glejte goriva na strani 236 . 1. Pred prvim zagonom izdelka 5-krat pritisnite 4. Napolnite rezervoar olja in preverite nivo olja. Glejte membrano črpalke za gorivo. Ob vsakem Kako preveriti nivo olja na strani 237 . naslednjem zagonu izdelka s hladnim motorjem Polnjenje goriva membrano pritisnite 3-krat.
  • Seite 237 Vzdrževanje Dnevno Tedensko Mesečno Izdelek očistite Preglejte rezalno opremo Preglejte pokrov rezila* Preglejte ročico zavoro motorja* Preglejte dušilec* Preglejte svečko Zamenjajte olje (prvič po 5 urah uporabe, potem po vsakih 50 urah up- orabe) Zamenjajte zračni filter (po 50 urah uporabe) Preglejte sistem za gorivo Izvajanje splošnih pregledov 2.
  • Seite 238: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    1. Izdelek naj bo na ravnih tleh. POZOR: Ne uporabljajte stisnjenega 2. Odstranite pokrov rezervoarja olja s priloženo zraka, saj lahko poškoduje filter iz merilno palico. penjene plastike. 3. Z merilne palice očistite olje. 5. Filter iz penjene plastike namažite z motornim oljem. 4.
  • Seite 239: Tehnični Podatki

    • Ko izdelka ne uporabljate več, ga pošljite k prodajalcu Jonsered ali pa ga zavrzite na mestu za recikliranje. Tehnični podatki LM 2146M Motor Znamka Briggs & Stratton Gibna prostornina valja v cm Hitrost v vrt/min 2900 +/- 100 Nazivna izhodna moč motorja, kW Vžigalni sistem...
  • Seite 240 LM 2146M Širina rezanja, mm Rezilo Mulčer 46 Številka izdelka 5839740-10 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 241: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, izjavlja, da so kosilnice Jonsered LM 2146M od serijske številke {40} dalje skladne z zahtevami DIREKTIVE SVETA: • z dne 17. maja 2006, ki se nanaša na stroje, 2006/42/ES •...
  • Seite 242: Symboler På Produkten

    Innehåll Introduktion...............242 Underhåll..............246 Säkerhet..............243 Transport, förvaring och kassering......248 Montering..............245 Tekniska data............249 Drift................246 EG‐försäkran om överensstämmelse..... 251 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräsmattor i trädgårdar. gående person och som använder en mulchingkniv för Använd inte produkten till andra uppgifter.
  • Seite 243: Säkerhet

    Det kan vara farligt att klippa gräs i sluttningar. situation ska du stanna den och tala med en Använd inte produkten i terräng som lutar mer än Jonsered-återförsäljare innan du fortsätter. 15°. • Tänk på att föraren kommer att hållas ansvarig för •...
  • Seite 244 Fäst aldrig motorbromsbygeln permanent på Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata handtaget när motorn är igång. med din Jonsered serviceverkstad. • Ställ produkten på ett stabilt plant underlag och starta den. Se till att kniven inte vidrör marken eller Kontrollera klippkåpan...
  • Seite 245: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    Se till att motorn har svalnat innan du fyller på av en godkänd Jonsered-serviceverkstad. bränsle. • Låt en godkänd Jonsered-serviceverkstad utföra • Innan du fyller på bränsle bör du öppna service på produkten regelbundet. bränsletanklocket långsamt och försiktigt släppa på...
  • Seite 246: Drift

    Drift Introduktion OBSERVERA: Ställ inte in för låg klipphöjd. Knivarna kan träffa marken om gräsmattans VARNING: Innan du använder produkten yta inte är plan. måste du läsa igenom och förstå kapitlet om säkerhet. Starta och stänga av produkten Innan du använder produkten 1.
  • Seite 247: Byta Knivar

    Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig För underhåll som markeras med * ska du se Säkerhetsanordningar på produkten på användning av produkten. Intervallen ändras om anvisningarna i sida 244 . produkten inte används dagligen. Underhåll Varje mån- Dagligen Varje vecka Utför en allmän inspektion Kontrollera oljenivån Rengör produkten Kontrollera skärutrustningen...
  • Seite 248: Transport, Förvaring Och Kassering

    Rengöra skumplastfiltret 9. Dra runt kniven för hand och se till att den roterar fritt. 1. Ta bort luftfilterkåpan och skumplastfiltret. VARNING: Använd kraftiga 2. Rengör skumplastfiltret med tvål och vatten. arbetshandskar. Kniven är mycket vass 3. Spola av skumplastfiltret med rent vatten. och skärskador uppstår lätt.
  • Seite 249: Tekniska Data

    • Förvara produkten på en torr och frostfri plats. • När produkten inte längre används ska du skicka den till en Jonsered-återförsäljare eller lämna den till Kassering en återvinningsstation. • Följ lokala återvinningsbestämmelser och tillämpliga förordningar.
  • Seite 250 LM 2146M Handtag, m/s Skärutrustning Klipphöjd, mm 30–65 Klippbredd, mm Kniv Mulcher 46 Artikelnummer 5839740-10 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 251: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen Jonsered LM 2146M från serienummer 2015xxxxxxx och framåt uppfyller kraven i RÅDETS DIREKTIV: • av den 17 maj 2006 ”angående maskiner” 2006/42/EG •...
  • Seite 252: Опис Виробу

    Зміст Вступ................. 252 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......257 Безпека..............253 Транспортування, зберігання й утилізація..259 Збирання..............256 Технічні характеристики........260 Експлуатація............256 Декларація відповідності ЄС........ 262 Вступ Опис виробу Правильне використання Виріб представляє собою обертальну газонокосарку Використовуйте виріб для скошування трави в для піших операторів із лезом для мульчування для приватних...
  • Seite 253: Відповідальність За Якість Продукції

    продукції ми не несемо відповідальності за будь-які компанією; Безпека Визначення щодо безпеки припиніть роботу та проконсультуйтеся з дилером Jonsered. Попередження, застереження й примітки служать • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність для наголошення на особливо важливих положеннях за нещасні випадки, в результаті яких...
  • Seite 254: Правила Техніки Безпеки Під Час Використання

    • Забороняється використовувати виріб за поганої • Під час роботи з виробом завжди залишайтеся погоди на кшталт туману, дощу, сильного вітру, позаду нього. значного холоду або грози. Робота в погану • Під час роботи з виробом всі колеса мають погоду або на вологих ділянках виснажує. Погана залишатися...
  • Seite 255 видалення пального, що потрапило на тіло, • Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У використовуйте мило та воду. випадку пошкодження захисних пристроїв зверніться до центру обслуговування Jonsered. • Не запускайте виріб у разі наявності протікання у двигуні. Регулярно перевіряйте двигун на протікання.
  • Seite 256 Замінюйте пошкоджені, зношені або зламані це наведено в цьому посібнику користувача. деталі. Будь-які інші види обслуговування повинні проводитися в авторизованому центрі обслуговування Jonsered. Збирання Монтаж ручки Встановіть стопор з літерою Н праворуч, а стопор з літерою V – ліворуч. 1. Встановіть опору в нижню ручку.(Мал. 19 ) 2.
  • Seite 257: Технічне Обслуговування

    Запуск і зупинення виробу 7. Щоб зупинити двигун, необхідно відпустити ручку зупинення двигуна.(Мал. 27 ) 1. За першого використання виробу натисніть Забезпечення ефективної роботи кнопку насоса 5 разів. За наступного запуску виробу переконайтеся, що двигун холодний, і • Завжди користуйтеся гострим лезом. Тупе лезо натисніть...
  • Seite 258 Процедура загальної перевірки 2. Вийміть болт леза. 3. Зніміть лезо. • Переконайтеся, що всі гайки й гвинти на виробі 4. Перевірте опору леза та болт на предмет затягнуті. пошкоджень. Чищення зовнішніх поверхонь 5. Перевірте вал леза на предмет згинань. виробу 6.
  • Seite 259 утилізації. зберігатиметься протягом тривалого часу. • Якщо виріб більше не використовується, Утилізуйте паливо у відповідних місцях для відправте його дилеру Jonsered або утилізуйте у утилізації відповідному місці для утилізації. • Під час транспортування закріплюйте виріб безпечним чином, щоб уникнути пошкоджень та...
  • Seite 260: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики LM 2146M Двигун Бренд Briggs & Stratton Об’єм, см Частота обертання, об./хв. 2900 +/- 100 Номінальна потужність двигуна, кВт Система запалювання Свічка запалення QC12YC Проміжок між електродами, мм Паливна система й система змащування Ємність паливного бака, л Ємність бака для оливи, л...
  • Seite 261 LM 2146M Ширина зрізання, мм Лезо Мульчер 46 Артикульний номер 5839740-10 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 262: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що газонокосарки Jonsered LM 2146M із серійними номерами 2015xxxxxxx і більше відповідають вимогам ДИРЕКТИВИ РАДИ ЄС: • від 17 травня 2006 р. «стосовно механічного...
  • Seite 263 897 - 002 - 26.09.2018...
  • Seite 264 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás...

Inhaltsverzeichnis