Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 007.61 B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ANKASTRE ÜRÜNLER
EINBAUGERÄTE
K 007.61 B
K 007.61 S
K 007.61 W
K 007.61 X
K 007.91 B
K 007.91 S
K 007.91 W
K 008.61 B
K 008.61 W
K 006.51 B
K 006.51 S
K 006.51 W
K 006.71 B
K 006.71 S
K 006.71 W
DAVLUMBAZ
KULLANMA KLAVUZU
DUNSTABZUGSHAUBE
GEBRAUCHSANWEISUNG
DEĞERLİ MÜŞTERİLERİMİZ,
TR
Ç evr eye du y a r lı ve mo d e r n tesislerde üretilen ve sıkı kalite kontrolden geçirilmiş ürününüzün size en iyi verimi sunmasını arzu ediyoruz. Klavuzun tüm
bölümlerini, ürünüzü kullanmadan önce dikkatle okumanızı ve bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı önemle rica ederiz.
DEAR OUR CUSTOMER,
EN
We hope that this product, which was manufactured in environment-friendly and modern facilities and released after strict quality control, offers you the highest level
ДОРОГИЕ НАШИ ПОКУПАТЕЛИ,
RU
Мы хотим предложить вам нашу продукцию, выпущенную на современном и экологически безопасном предприятии, прошедшую очень тщательный контроль качества,
обладающую лучшей производительностью. Прежде чем приступить к пользованию этим изделием, просим вас внимательно прочесть все разделы руководства
пользователя и сохранить эту брошюру в качестве источника информации для дальнейшего обращения.
CHERS CLIENTS,
FR
Vous souhaitez que votre produit soit respectueux de la l'environnement, produit dans des usines modernes et passé par un contrôle qualité rigoureux vous donne la
meilleur performance. Nous vous prions de lire toutes les parties de la notice avec attention avant d'utiliser votre produit et de la conserver comme une référence en cas
de besoin.
LIEBE KUNDEN,
DE
Wir hoffen, dass diese Produkte, welche umweltfreundlich und in modernen Anlagen hergestellt werden und unter strikten Qualitätskontrollen unterzogen werden, Ihnen
die höchste Leistung bieten werden. Wir bitten Sie, alle Abschnitte dieser Gebrauchsanweisung vollständig und vorsichtig zu lesen und sie als eine Referenzquelle zu
betrachten.
AR
PE
BUILT-IN P А PLIANCES
COOKER
HOOD
INSTRUCTION MANUAL
Вытяжка
Руководство по эксплуатации
INTÉGRÉ DANS DES APPAREILS
K 130.61 A
K 130.61 X
K 216.61 B
K 216.61 W
K 216.61 X
K 216.91 B
K 216.91 W
K 216.91 X
K 247.61 B
K 247.61 W
K 247.91 B
K 247.91 W
K 128.61 W
K 128.61 B
K 128.61 S
COOKER
HOOD
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zigmund & Shtain K 007.61 B

  • Seite 1 BUILT-IN P А PLIANCES ANKASTRE ÜRÜNLER INTÉGRÉ DANS DES APPAREILS EINBAUGERÄTE K 007.61 B K 130.61 A K 007.61 S K 130.61 X K 007.61 W K 216.61 B K 007.61 X K 216.61 W K 007.91 B K 216.61 X K 007.91 S...
  • Seite 2: Kullanma Klavuzu

    TÜRKÇE Kullanma Klavuzu İÇİNDEKİLER A - GENEL BİLGİLER ..........Sayfa 1 B - GÜVENLİK TALİMATLARI........Sayfa 1 C - MONTAJ TALİMATLARI........Sayfa 1 D - KULLANIM VE BAKIM.........Sayfa 2 E - FİLTRELER............Sayfa 2 F - KUMANDA TİPLERİ ve KULLANIMLARI....Sayfa 2 G - SORUN GİDERME..........Sayfa 4 H -TEKNİK BÖLÜM...........Sayfa 29 A-GENEL BİLGİLER Değerli Müşterilerimiz...
  • Seite 3 TÜRKÇE Kullanma Klavuzu * Elektrik bağlantısı yapılıp çalışma testinden sonra bacalar vidalanarak sabitlenir. Aspiratör İçin; * Figur G1 ve G2’daki gibi dolabın içine cihazınızın montaj deliklerini ürünle verilen şablona göre delin. * Cihazınızı dolap içine yerleştirin ve cihazla beraber gelen m4x40 vidalarla sabitleyin. * Kullanıcı...
  • Seite 4 TÜRKÇE Kullanma Klavuzu 2 - TİP TC - SIRALI DOKUNMATIK KUMANDA TİPİ 3 devirli olarak programlanmıştır. T2004-1 ve T2004 motorlarda kullanılmaktadır. 1-2-3:Motoru açıp-kapamaya yarar. Motor başlangıçta 2.devirden başlar. Hangi devirde çalıştırlmak isteniyorsa o devir butonuna basılır. Motor Butonu: 1-On/Off ile motor çalıştırldıktan sonra motoru 1. devirde çalıştırır. 2-On/Off ile motor çalıştırldıktan sonra motoru 2.
  • Seite 5 TÜRKÇE Kullanma Klavuzu 4- TİP PB - PUSH BUTTON KUMANDALI TİP 5- TİP SA - SLIDER KUMANDALI TİP AHŞAP KUŞAK Rustik serisi davlumbazların alt kısmında yer alan, kolay şekillenen, nem ve ısıdan etkilenmeyen, 1. sınıf fırınlanmış malzemeden yapılmış ahşap kuşaktır. Ürününüzü satın aldığınızda, kuşağı...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Instruction Manual CONTENTS A - GENERAL INFORMATION........Page 5 B - SECURITY INSTRUCTIONS........Page 5 C- INSTALLATION INSTRUCTIONS ......Page 5 D - USE AND MAINTENANCE........Page 6 E - FILTERS..............Page 6 F- CONTROLLER TYPES AND USE......Page 6 G - TROUBLESHOOTING........Page 8 H - TECHNICAL SECTION.........Page 29 A-GENERAL INFORMATION Dear Customers,...
  • Seite 7: D-Use And Maintenance

    ENGLISH Instruction Manual For the ventilation hood; * Drill the holes as shown in Figure G1 and G2 inside your closet according to the template provided with the product. * Place the device inside the closet and fix it using the m4x40 screws that come with the device. * Connect the 100 mm flexible pipe provided by the user to the the flue flap and ensure air discharge.
  • Seite 8 Instruction Manual ENGLISH 2 - TYPE - SEQUENTIAL TOUCH SCREEN REMOTE CONTROL Programmed in 3 cycles - Used for T2004-1 and T2004 engines 1-2-3:Turns on and off the engine. The engine initially starts from the 2nd cycle. Push the button of the cycle that you want to operate. Engine Button: 1- After the engine is started with On/Off, it operates the engine in the 1st cycle.
  • Seite 9: G-Troubleshooting

    ENGLISH Instruction Manual 4- TYPE PB - PUSH BUTTON REMOTE CONTROLLED TYPE It can be used in all types of engines with 3 rotation speeds. Lamp Button: It turns the lamp on and off. Rotation Speed Buttons: You can adjust engine rotation speed by pressing the 1, 2 and 3 buttons.
  • Seite 10: A-Общие Сведения

    Русский Руководство по эксплуатации Содержание A-ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ...........9 B-ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ C- ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ......9 D-ПРИМЕНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ....10 E-ФИЛЬТРЫ .............10 F- ВИДЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ 10 G-УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....12 H - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ....29 A-ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Уважаемые клиенты! С...
  • Seite 11: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации D-ПРИМЕНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ * Включать устройство рекомендуется до начала приготовления пищи, чтобы удалить запах пищи, после окончания приготовления еды, необходимо оставить вытяжку включенной в течение 15 минут. * Жировой фильтр задерживает частицы жира, попадающие в воздух, и, в зависимости от частоты экспуатации вытяжки, могут стать причиной...
  • Seite 12 Руководство по эксплуатации Русский 2 - ТИП TC - СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ТИПА Запрограммирована на 3 режима работы устройства. Применяется в двигателях T2004-1 иT2004 1-2-3:Служит для включения-выключения двигателя. Первоначально устройства начинает работу со 2-й скорости В зависимости от того, на какой скорости устройство должно работать, нажимается соответствующа кнопка. Кнопка...
  • Seite 13: G-Устранение Неисправностей

    Русский Руководство по эксплуатации 4- ТИП PB - ТИП С УПРАВЛЕНИЕМ PUSH BUTTON Применяется с любым типом моторов, с настройкой на 3 скорости. Кнопка лампы освещения: Применяется для включения и выключения лампы. Кнопка переключения скоростей: Скорость оборотов мотора регулируется путем нажатия на соответствующие кнопки 1-2-3. Выключение...
  • Seite 14: A- Informations Generales

    FRANÇAIS Manuel d’instruction CONTENU A- INFORMATIONS GENERALES......Page 13 B - INSTRUCTIONS DE SECURITE......Page 13 C - INSTRUCTIONS DE MONTAGE......Page 13 D - UTILISATION ET ENTRETIEN......Page 14 E - LES FILTRES............Page 14 F - LES TYPES DE COMMANDE ET UTILISATION. .Page 14 G - RESOLUTION DES PROBLEMES......Page 16 H - SECTION TECHNIQUE..........Page 29 A- INFORMATIONS GENERALES...
  • Seite 15: D- Utilisation Et Entretien

    FRANÇAIS Manuel d’instruction D- UTILISATION ET ENTRETIEN * Il est conseillé de faire fonctionner votre appareil avant de cuisiner. Pour éliminer les odeurs de plats, continuez à faire fonctionner votre appareil 15 minutes de plus après la fin du travail. * Le filtre à...
  • Seite 16 FRANÇAIS Manuel d’instruction 2 - TYPE TC - TYPE DE COMMANDE TATILE SEQUENTIELLE Elle est programmée de 5 cycliques. Elle est utilisable aux moteurs T2004-1 et T2004. 1-2-3:Elle sert à marcher – à arrêter le moteur. Au démarrage, le commence de 2ème vitesse. On appuie à ce bouton de vitesse pour quelle vitesse que l’on veut marcher.
  • Seite 17: G-Resolution Des Problemes

    FRANÇAIS Manuel d’instruction 4- TYPE PB – TYPE DE COMMANDE AVEC BOUTON PUSH Est utilisé sur tous type de moteur comme 3 cycles. Bouton de la lampe : permet d’allumer et d’éteindre la lampe. Boutons de cycle : en appuyant les boutons 1-2-3 le cycle peut être réglé. Fermeture du moteur : le moteur est arreté...
  • Seite 18: A- Allgemeine Informationen

    DEUTSCH Gebrauchsanweisung INHALT A - ALLGEMEINE INFORMATIONEN .....Seite 17 B - SICHERHEITSANWEISUNGEN......Seite 17 C - MONTAGE ANWEISUNGEN.......Seite 17 D - VERWENDUNG UND INSTANDHALTUNG..Seite 18 E - FILTER..............Seite 18 F - STEUERUNGSARTEN und VERWENDUNG ..Seite 18 G - PROBLEMAUFHEBUNG........Seite 20 H - TECHNISCHER ABSCHNITT........Seite 29 A- ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrte Kunden, Für eine sichere Montage und Instandhaltung bitten wir Sie, diese Gebrauchsanweisung vorsichtig durchzulesen und so aufzuheben, dass Sie es...
  • Seite 19: D-Verwendung Und Instandhaltung

    DEUTSCH Gebrauchsanweisung Um die Luft- und Vibrationsgeräusche zu verhindern, ist die Verbindung dicht und bewegungslos zu erfolgen. * Nachdem die Stromverbindung erfolgt, ist die Betätigung zu prüfen und der Schaft zu verbinden. Für den Aspirator: * Entsprechend der Figur G1 und G2, in den Schrank die Löcher des Gerätes, die Montagelöcher der Schablone entsprechend bohren. * Das Gerät in den Schrank positionieren und mit den Schrauben mit den Maßen 40 x 40 mm verbinden.
  • Seite 20: Modell Tc - Reihigberührungsbetätigtesteuerung

    DEUTSCH Gebrauchsanweisung 5 Sekundenlang wird auf dem Bildschirm ‘ C ‘ (Clean or Change) erscheinen. Nach jeder Öffnung des Motors wird ‘ C ’ im Bildschirm erscheinen und sie darauf aufmerksam machen. Um die Filterdauer zurückzusetzen auf (-) Schalter drücken bis im Bildschirm ‘ E ‘ (Erased) erscheint (ca.
  • Seite 21: Modell Pb - Steuerung Mitpush Schalter

    DEUTSCH Gebrauchsanweisung 4- MODELL PB - STEUERUNG MITPUSH SCHALTER Es kann in allen Arten von Motoren mit 3 Drehzahlen verwendet werden. Lampe Button: Es stellt sich die Lampe ein und aus. Drehgeschwindigkeit Tasten: Sie können die Motordrehzahl durch Drücken der Tasten 1, 2 und 3 ein. Motorabschaltung: Der Motor kann sich durch Drücken der 0-Taste abgeschaltet werden.
  • Seite 22 21..........21..........21..........22........... 22............22......24........... 29............
  • Seite 24 :3-2-1...
  • Seite 26 25..........25.......... 25............. 26......26............26......28............29..............
  • Seite 28 :3-2-1...
  • Seite 30: H - Technical Section

    J-TECHNICAL SECTION 1-BOX STICKER 2-ELECRICAL STICKER 3-FILTERS Type YALF / YKAF A Type YKF F Type YKF B (Aluminum filter) Type YKF C Type YKF A Type YKF AC Type YKF E Figür E : Type YKF-C, AC, E mounting Figür F : Type YKF-B, F mounting Figür H : Type A mounting...
  • Seite 31 5- MONTAGE Figür A : Model-Serial : CL Figür B : Model-Serial : CK Figür C : Model-Serial : CLA Figür D : Model-Serial : CC Figür G1 : Model-Serial : CA Figür G2 : Model-Serial : CA...
  • Seite 32 Öneml� Güvenl�k ve Çevre Tal�matları AEEE yönetmel�ğ�ne uygundur. AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeli ğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın.

Inhaltsverzeichnis