Inhaltszusammenfassung für Playtive Junior IAN 307527
Seite 1
Navodila za uporabo Návod k obsluze GERMANY Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu 11/2018 DETSKÁ ŠTVORKOLKA KINDER GO KART Delta-Sport-Nr.: GK-5772 DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite Návod na obsluhu Gebrauchsanweisung IAN 307527 IAN 307527...
Date of manufacture (Month/Year): Congratulations! 11/2018 With your purchase you have decided on a high- quality product. Get to know the product before Correct use you start to use it. This product was developed for private, outdoor Carefully read the following instructions use.
Seite 5
• The child must always wear a helmet and 2. Assemble the steering rod sturdy shoes when driving the product! We (figure C) also recommend the use of suitable protective Remove the pre-assembled screw (3a) and the equipment. washer (3b) on the steering rod (3). Attach the •...
8. Mount the saddle (figure I) With regard to complaints, please contact the fol- lowing service hotline or contact us by e-mail. Our Attach the saddle (10) to the frame. Please en- service employees will advise as to the subsequent sure that the drill holes on the saddle are plac- procedure as quickly as possible.
Gyártás dátuma (hónap/év): Gratulálunk! 11/2018 Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően Rendeltetésszerű használat ismerkedjen meg a termékkel. Ez a termék személyes, kültéri felhasználásra Ehhez figyelmesen olvassa el a készült. A termék 3–6 éves gyermekek számára következő...
Seite 8
• A termék szakszerűtlen módosítása vagy Dologi károk megelőzése! javítása veszélyt rejt magában! Ne módosítsa a • Kerülje a tócsákat, az olajfolyásokat, a terméket! gödröket és a nagyon göröngyös felületeket. • A csavarokat mindig olyan szorosan meg Összeszerelés kell húzni, hogy gyermekek ne tudják őket kilazítani.
Tudnivalók a 6. A hátsó tengely felszerelése (G ábra) hulladékkezelésről Távolítsa el az előre felszerelt anyagot a hátsó Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvényes tengelyről (4). Helyezze a borítást (14) a hátsó helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. tengelyre. Tolja a hátsó tengelyt a keretre. A csomagolóanyagok, pl.
Namenska uporaba Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten Ta izdelek je razvit za zasebno uporabo na izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite prostem. Izdelek je igrača za otroke od 3 - 6 let z z izdelkom. največjo težo uporabnika 45 kg.
Seite 11
• Izdelka ni dovoljeno uporabljati na strmem 4. Montaža sprednje obloge in terenu, v bližini stopnic in odprtih voda! prikaza tahometra (sl. E) Izogibajte se nevarnim območjem! Sprednjo oblogo (8) montirajte na krmilni drog. • Izdelka ni dovoljeno uporabljati v temi ali pri Oblogo pritrdite na zadnji strani zgoraj s pri- slabi vidljivosti! kazom tahometra (9) in dvema vijakoma (20)
Objemko ponovno pritegnite in nato potisnite Garancijski list pokrov preko objemke. 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT Položaj sedeža HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da Sedež lahko nastavite v treh različnih položajih. bo izdelek v garancijskem roku ob normalni Glede na telesno višino vašega otroka izberite ust- in pravilni uporabi brezhibno deloval in se rezen položaj sedeža in sedež...
Použití ke stanovenému účelu Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Tento výrobek byl vyvinut pro privátní sféru, ven- Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s kovní sektor. Je to hračka pro děti od 3 do 6 let celým produktem.
Seite 14
• Vždy berte ohled na ostatní osoby! 3. Namontování tyče řízení (obr. D) • Výrobek berte jen na vhodné povrchy, které Nasuňte opláštění (12) na tyč řízení. Zasuňte jsou rovné, čisté a suché. Jezděte pokud možno tyč řízení do přední nápravy a tyč řízení zafixu- stranou od ostatních účastníků...
Seřízení Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- Výška volantu ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro Posuňte krytku nahoru. Uvolněte svorku, až se náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po dá volantem posouvat nahoru a dolů, a nastavte vypršení...
Použitie podľa určenia Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný Tento výrobok bol skonštruovaný pre súkromné produkt. Skôr než začnete produkt používať, použitie v exteriéri. Je to hračka pre deti od 3 do dôkladne sa s ním oboznámte. 6 rokov s maximálnou váhou užívateľa 45 kg.
Seite 17
• Pri jazde musí dieťa vždy nosiť prilbu ako aj 2. Montáž volantu (obr. C) pevnú obuv! Okrem toho odporúčame použitie Predmontovanú skrutku (3a) a podložku (3b) vhodnej ochrannej výbavy. na riadiacej tyči (3) odstráňte. • Vždy berte ohľad na iné osoby! Volant (5) pripevnite pomocou podložky a •...
8. Montáž sedadla (obr. I) Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky. Nasaďte sedadlo (10) na rám. Dajte pozor na V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie to, aby sa otvory sedadla nachádzali presne uvedenú...
Herstellungsdatum (Monat/Jahr): Herzlichen Glückwunsch! 11/2018 Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Bestimmungsgemäße ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Verwendung Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol- gende Gebrauchsanweisung. Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und Außenbereich entwickelt worden.
Montage • Schrauben müssen immer so fest angezogen wer- den, dass Sie von Kindern nicht gelöst werden Hinweis: Die Montage des Artikels sollte mit können. Ansonsten besteht die Gefahr, dass zwei Personen durchgeführt werden. abgeschraubte Kleinteile von Kindern verschluckt 1. Vorderachse an Rahmen oder eingeatmet werden.
Hinweise zur Entsorgung Fixieren Sie die Hinterradachse mit den Schrauben (18a) und den Muttern (18b). Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsma- Schieben Sie die zweite Abdeckung auf die terialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschrif- Hinterradachse und positionieren Sie sie dicht ten.