Inhaltszusammenfassung für Lamborghini Caloreclima FIRE series
Seite 1
AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 BRUCIATORI DI GASOLIO QUEMADORES PARA GASOLEO LIGHT OIL BURNERS BRULEURS FIOUL DOMESTIQUE ÖLBRENNER ∫∞À™∆∏ƒ∂™ ¶∂∆ƒ∂§∞π√À FIRE MANUALE DI MANUAL PARA LA INSTALLATION AND NOTICE INSTALLATIONS- ∂°Ã∂πƒπ¢π√ INSTALLAZIONE E INSTALACIÓN Y EL MAINTENANCE D’INSTALLATION ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ MANUTENZIONE MANTENIMIENTO MANUAL ET D’ENTRETIEN WARTUNGSANLEITUNG...
Seite 3
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’installazione deve essere effetuata da personale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
Seite 55
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, da sie ihnen wichtige Hinweise für eine sichere Installation, Wartung und einen sicheren Gebrauch lietert. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für ein späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Die Installation muß von Fachpersonal ausgeführt werden, das für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlichist.
AUSMASSE in mm Ø I MODELO Ø F Ø G Ø H Min. Max. FIRE 1 - 1R FIRE 3 - 3R FIRE 6 - 6R FIRE 9 TECHNISCHE DATEN Leistung Motor 2p Vorwärmung Aufnahme Gewicht MODELL kg/h kcal/h A max.* FIRE 1 1,4 - 3 14280 - 30600...
FIRE 1R ARBEITSKURVEN FIRE 1 -0.2 kg/h FIRE 3R FIRE 3 FIRE 1 : min. 1,4 - max. 3 kg/h : min. 1,2 - max. 3 kg/h FIRE 1R FIRE 9 FIRE 6-6R FIRE 3 : min. 1,4 - max. 4 kg/h : min.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die folgenden elektrischen Anschlüsse werden vom installateur vorgenommen: Stromversorgungsleitung Thermostatleitung eventuelle Blockierungslampe ACHTUNG: Den Nulleiter nicht mit der Phase vertauschen Für eine gute Erdung sorgen Die Brücke 3-8 am Klemmenbrett LOA/LMO besteht nur bei den Modellen ohne Vorwärmer Die Brücke 4-6 am Klemmenbrett TF besteht nur bei den Modellen ohne Vorwärmer ERLÄUTERUNG SCHMELZSICHERUNG...
Seite 59
LINEA V230/50Hz Lamp S T A T 9 10 11 12 LANDIS LOA 24... /LMO 14... BRENNER FIRE 3-C LANDIS LOA 24... /LMO 14...
POSITIONIERUNG ELEKTRODEN - STAUSCHEIBE Nach Montage der Düse ist die korrekte Positionierung der Elektroden und der Stauscheibe gemäß der unten- stehenden Maße in mm zu überprüfen. Nach jedem Eingriff am Brennerkopf sollten die Maße nachgeprüft werden. ¸ ¸ ¸ ¸ EINSTELLUNG DES PUMPENDRUCKS Die Pumpe wurde in der Fabrik auf 12 bar voreingestellt.
EINSTELLUNG DES BRENNERKOPFES Nach Lockern der Mutter A, kann durch Betätigung der Schraube 1, die Einstellung des Brennerkopfes nach den Anzeigen von Zeiger 2 erfolgen. EINSTELLUNG DER LUFTKLAPPE Nach Lockern der Schraube 3 kann durch Betätigung der Schraube 4 die Verbrennungsluft nach den Anzeigen von Zeiger 5 eingestellt werden.
Seite 63
Orientierungspositionen von Stauscheibe und Lufklappe, im Verhältnis zu den verschiedenen Leistungswerten der Kessel (kW) und der Düsengröße (GPH). FIRE 1 - 1R 3 2 1 3 2 1 3 2 1 0,35 0,65 0,75 FIRE 3 - 3R 3 2 1 3 2 1 3 2 1 0,35...
ÜBERPRÜFUNG DER VERBRENNUNG LMO-GERÄT Die Freigabetaste des Gerätes ist das wichtigste Element, um, außer die Steuer- und Kontrollvorrichtung freizugeben, an alle Diagnosefunktionen (ein- und ausschalten) gelangen zu können. Die Freigabetaste ist mit einem mehrfarbigen LED ausgestattet, das die Funktion einer Statusanzeige für die Steuer- und Kontrollvorrichtung, sowohl bei Betrieb, als in Diagnosefunktion hat.
Wird länger als 3 Sekunden gedrückt, wird die Diagnosephase eingeschaltet (das rote Licht blinkt schnell). In der nachstehenden Tabelle wird die Ursache der Blockierung oder der Störung abhängig von der Blink- Anzahl (immer rotes Licht) angegeben. Wird die Freigabetaste länger als 3 Sek. Gedrückt, wird die Diagnosefunktion ausgeschaltet. DIAGNOSE DER URSACHEN FÜR STÖRUNGEN UND BLOCKIERUNG DES LMO-GERÄTS Zusammenfassung Betriebsstörungen Optische Anzeige...
WARTUNG ACHTUNG! VOR ÖFFNUNG DER HAUBE DEN STROM ABSCHALTEN. Die Schutzhaube ist durch die zwei bezeich- neten Schrauben “A” am Brenner befestigt. Vor der Brennerinstallation die Schrauben abnehmen und die Haube entfernen. Nach der Installation wird die Schutzhaube in umgekehrter. Arbeitsfolge wieder aufge- setzt.
ACHTUNG: Achten Sie bein Auswechseln oder bein Ausbau/ Einbau des Flügelrads darauf, daß dieses nicht die Motorplatte berührt; siehe dazu die beiliegenden Hinweise. FEHLERSUCHE SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE Der Motor läuft nicht. Kein Strom A Schmelzsicherungen kontrollieren B Thermostate kontrollieren (Raum, Kessel, Sicherheit) Der Motor läuft, aber es A Es erfolgt keine Elektroden-...
Seite 69
¢π∞™∆∞™∂π™ mm Ø I Ø F Ø G Ø H ª√¡∆∂§√ Min. Max. FIRE 1 - 1R FIRE 3 - 3R FIRE 6 - 6R FIRE 9 ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ πÛ¯‡˜ ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ¶ÚÔı¤ÚÌ. ∞ÔÚÚfiÊ. µ¿ÚÔ˜ kg/h kcal/h 2p W Û max.* ª√¡∆∂§√...
Seite 70
∫∞ª¶À§∂™ ∂ƒ°∞™π∞™ FIRE 1R FIRE 1 -0.2 kg/h FIRE 3R FIRE 3 FIRE 9 FIRE 6-6R : min. 1,4 - max. 3 kg/h FIRE 1 FIRE 1R : min. 1,2 - max. 3 kg/h : min. 1,4 - max. 4 kg/h FIRE 3 FIRE 3R : min.
Seite 84
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO LAMBORGHINI CALOR S.p.A. VIA STATALE, 342 44040 DOSSO (FERRARA) ITALIA TEL. ITALIA 0532/359811 - EXPORT 0532/359913 FAX ITALIA 0532/359952 - EXPORT 0532/359947 Cod.