Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
• LEVIGATRICE PEDICURE
• CALLUS REMOVER
• PONCEUSE POUR PIEDS
• SCHLEIF FUSS
REMOVEDOR DE KALLOS
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΚΑΛΩΝ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΚΑΛΩΝ
- MANUALE DI ISTRUZIONI
- USE INSTRUCTIONS
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
- BETRIEBSANLEITUNG
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
- ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
- ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
IPX5
IPX5
Cod.: 40.939
Cod.: 40.939

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper 40.939

  • Seite 1 - USE INSTRUCTIONS • PONCEUSE POUR PIEDS - MANUEL D’INSTRUCTIONS • SCHLEIF FUSS - BETRIEBSANLEITUNG REMOVEDOR DE KALLOS • - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΚΑΛΩΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΚΑΛΩΝ • - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ Cod.: 40.939 Cod.: 40.939 IPX5 IPX5...
  • Seite 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 17 DEUTSCH pag. 24 ESPAÑOL pag. 31 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 38 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Seite 3 Levigatrice pedicure Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 4 Levigatrice pedicure Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI- LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT- TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN- ZA E CONOSCENZA DEL L’APPARECCHIO, A MENO CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP-...
  • Seite 5 Levigatrice pedicure Manuale di istruzioni Avvertenze d’uso 1. La levigatrice per talloni può essere usata solo sui piedi e sui talloni. Non utilizzare questo dispo- sitivo ovunque sul corpo. 2.Utilizzare la levigatrice solo per gli scopi descritti in questo manuale di istruzioni. 3.
  • Seite 6 Levigatrice pedicure Manuale di istruzioni Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni. Installazione della batteria fig.2 1. Rimuovere il coperchio della batteria ruotandolo di 90 gradi verso sinistra fino a quando non scatta in posizione (fig.
  • Seite 7 Levigatrice pedicure Manuale di istruzioni Cambio dei rulli della testina Cambiare il rullo della testina quando si rende necessario per un migliore risultato. I rulli durano a seconda della frequenza d’uso e le dimensioni della zona da trattare. Sostituire se necessario. Assicurarsi che l’unità...
  • Seite 8: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Alimentazione: 2x AA (batterie non incluse) In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Seite 9: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro- fessionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Seite 10 Callus remover Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Seite 11 Callus remover Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Seite 12 Callus remover Use instructions General description of parts A: Protective Cover B: Rollers grinding head C: Release Button D: Led E: Slide ON/OFF switch F: Battery Cover G: Battery Cover Lock H: Cleaning brush Warning/Important 1. The Callous Remover is only for use on the feet and heels.
  • Seite 13 Callus remover Use instructions 22. Do not continually rub the unit on the same area or apply strong pressure. 23. Keep the protective cover on your unit when it is not in use. 24. Do not disassemble this device. Before using your Callous Remover, please read this instruction manual carefully and com- pletely.
  • Seite 14 Callus remover Use instructions Changing the rollers Grinding Head Change the rollers grinding head as needed for best result. the rollers grinding head last for a few sessions depending on frequency of use and size of area being treated. Replace as needed. Make sure the unit is turned off before replacing the Rollers Grinding Head.
  • Seite 15: Technical Data

    Callus remover Use instructions TECHNICAL DATA Power supply 2x AA batteries (not included) For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 16: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Seite 17 Ponceuse pour pieds Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Seite 18 Ponceuse pour pieds Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Seite 19 Ponceuse pour pieds Manuel d’instructions PRINCIPAUX ÉLÉMENTS Fig. 1 A. Couvercle protectif B. Petite tête C. Pulsant pour enlever les petites têtes D. Led E Pulsant on/off F. Couvercle du compartiment des piles G. Bloc du compartiment des piles H. Petite brosse pour le nettoyage de la petite tête Mode d’emploi 1.
  • Seite 20 Ponceuse pour pieds Manuel d’instructions Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement et complètement le manuel d’instructions. Installation de la pile fig.2 1. Enlever le couvercle de la pile en tournant à 90 degrés vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa position (fig.1) et puis tirer vers le bas (fig.2). 2.
  • Seite 21 Ponceuse pour pieds Manuel d’instructions Remplacement des rouleaux de la petite tête Remplacer le rouleau de la petite tête quand il est nécessaire pour un meilleur résultat. Les rou- leaux durent selon la fréquence d’utilisation et les dimensions de la zone à traiter. Remplacer si nécessaire.
  • Seite 22: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Alimentation: 2x AA (piles non incluses) Pour une amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modifications et des améliorations au produit en question sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Seite 23: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen- ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Seite 24: Allgemeine Anleltungen

    7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Seite 25 Schleif Fuß Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
  • Seite 26: Produktbeschreibung

    Schleif Fuß Betriebsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG A. Schutzkappe B. Aufsatz C. Knopf zur Aufsatzentfernung D. Led E. ON/OFF-Taste F. Deckel Batteriefach G. Sicherheitstaste Batteriefach H. Reinigungsbürste Sicherheitshinweis 1. Fußpflegegerät ist für die Behandlung von Füßen und Fersen bestimmt. Andere Körperteile mit dem Gerät nicht behandeln. 2.
  • Seite 27 Schleif Fuß Betriebsanleitung 21. Um Unfälle, Personen- und Geräteschäden zu vermeiden, Einheit während des Gebrauchs von Haaren, Brauen, Augenbrauen, Kleidungen, Bürsten, Fäden, Schnürsenkeln, usw. fernhalten. 22. Fußteile nicht zu lange behandeln. Gerät nicht mit einem starken Druck verwenden. 23. Schutzkappe immer einsetzen, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. 24.
  • Seite 28 Schleif Fuß Betriebsanleitung Das Gerät betreibt nicht, wenn es zu fest gedrückt wird. Prüfen Sie, ob die Haut genug weich ist ansonsten behandeln Sie die Haut noch 2-3 Sekunden und nochmals prüfen. Beachten Sie diese Schritte, bis Sie die gewünschte Weichheit erreicht haben. Hinweis: bei Irritationen und Entzündungen Gerät nicht verwenden.
  • Seite 29: Technische Daten

    Schleif Fuß Betriebsanleitung TECHNISCHE DATEN Batterien: 2 Typ AA (nicht inbegriffen) Im Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der...
  • Seite 30: Garantiebedingungen

    Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen- stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Seite 31 Removedor de kallos Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Seite 32 Schleif Fuß Betriebsanleitung Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos. No utilizar el aparato con los pies desnudos.
  • Seite 33 Removedor de kallos Manual de instrucciones COMPONENTES PRINCIPALES Fig. 1 A. Tapa de protección B. Cabezal C. Botones para la remoción de los cabezales D. Led E. Botón encendido/apagado F. Indicador de recarga G. Tapa del compartimiento de las pilas H.
  • Seite 34 Removedor de kallos Manual de instrucciones Antes de utilizar el aparato, lea atentamente y completamente este manual de instrucciones. Instalación de la pila Fig. 2 1. Quitar la tapa del compartimiento de las pilas haciendo un giro de 90 grados a la izquierda hasta que esta no salte en su posición (fig.1) y luego tirar hacia abajo (fig.2).
  • Seite 35 Removedor de kallos Manual de instrucciones Sustitución de los rodillos del cabezal Sustituir el rodillo del cabezal cuando es necesario para un mejor resultado. Los rodillos dependen según la frecuencia de uso y de las dimensiones del área que se trata. Sustituir si es necesario. Verifiar que el aparato sea apagado antes de sustituir los rodillos del cabezal.
  • Seite 36 Datos Técnicos Alimentación: 2x AA (pilas no incluidas). En una óptica de mejoramiento continuo Beper se reserva la facultad de realizar modifica- ciones y mejoras a este producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Seite 37: Condiciones De Garantía

    La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamen- te resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
  • Seite 38 Συσκευή Αφαίρεσης Κάλων Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Seite 39 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Seite 40 Συσκευή Αφαίρεσης Κάλων Εγχειρίδιο οδηγιών Γενική περιγραφή των τμημάτων της συσκευής Α: Προστατευτικό κάλυμμα Β: Κεφαλή C: Κουμπί απελευθέρωσης D: Λυχνία LED Ε: Συρόμενος διακόπτης ON / OFF F: Κάλυμμα μπαταρίας G: Ασφάλεια για το κάλυμμα μπαταρίας H: Βούρτσα καθαρισμού Προειδοποίηση...
  • Seite 41 Συσκευή Αφαίρεσης Κάλων Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν από τη χρήση της συσκευής αφαίρεσης κάλων, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά και πλήρως. Εγκατάσταση μπαταριών (fig.1) 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας (ασφάλεια μπαταρίας) γυρίζοντάς το 90 μοίρες προς τα αριστερά μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του...
  • Seite 42 Συσκευή Αφαίρεσης Κάλων Εγχειρίδιο οδηγιών Αλλαγή κεφαλής (fig.3) Αλλάξτε την κεφαλή, όπως απαιτείται για καλύτερο αποτέλεσμα. Οι κύλινδροι λείανσης διαρκούν για λίγες συνεδρίες, ανάλογα με τη συχνότητα της χρήσης και το μέγεθος της περιοχής που αντιμετωπίζεται. Αντικαταστήστε, όπως απαιτείται. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν από την αντικατάσταση των κυλίνδρων. 1.
  • Seite 43 Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.
  • Seite 44 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Inhaltsverzeichnis