Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Dati Tecnici
  • Installazione
  • Messa in Opera
  • Specifications
  • Installation
  • Données Techniques
  • Mise en Œuvre
  • Especificaciones
  • Datos Técnicos
  • Instalación
  • Puesta en Funcionamiento
  • Rodillos Arrastrahilo
  • Manual de Instruções
  • Dados Técnicos
  • Preparação para O Funcionamento
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniske Data
  • Installation
  • Algemene Beschrijving
  • Technische Gegevens
  • Inwerkingstelling
  • Tekniska Data
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
I
-MANUALE DI ISTRUZIONE PER TORCIA PULL 2008-2009-2010
GB
-INSTRUCTION MANUAL FOR PULL 2008-2009-2010 TORCH
D
-BETRIEBSANLEITUNG FÜR PULL 2008-2009-2010 BRENNER
F
-MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR TORCHE PULL 2008-2009-2010
E
-MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA ANTORCHA PULL 2008-2009-2010pag. 18
P
-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SF
-
KÄYTTÖOPAS
DK
-
VEJLEDNING TIL
NL
-
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
S
-
BRUKSANVISNING FÖR
GR -ODHGOS CRHSEWS FAKOU PULL 2008-2009-2010
Parti di ricambio e schemi elettrici
Spare parts and wiring diagrams
Ersatzteile und elektrische Schaltpläne
Pièces de rechange et schémas éléctriques
Piezas de repuesto y esquemas eléctricos
Partes sobressalentes e esquema eléctrico
3.300.199/A
PARA TOCHA PULL 2008-2009-2010
POLTTIMELLE PULL 2008-2009-2010
SKÆRESLANGE PULL 2008-2009-2010
VAN DE TOORTS PULL 2008-2009-2010
SKÄRARE PULL 2008-2009-2010
Varaosat ja sähkökaavio
Reservedele og elskema
Reserveonderdelen en elektrisch schema
Reservdelar och elschema
Antallaktikav kai hlektrikov scediav g ramma
Pagg. Seiten
Page 6
Seite.10
page 14
pag. 22
sivu. 26
side. 30
pag. 34
: 46÷51
25/01/10
PAG. 2
sid. 38
sel. 42
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cebora PULL 2008

  • Seite 1 -INSTRUCTION MANUAL FOR PULL 2008-2009-2010 TORCH Page 6 -BETRIEBSANLEITUNG FÜR PULL 2008-2009-2010 BRENNER Seite.10 -MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR TORCHE PULL 2008-2009-2010 page 14 -MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA ANTORCHA PULL 2008-2009-2010pag. 18 PARA TOCHA PULL 2008-2009-2010 pag. 22 MANUAL DE INSTRUÇÕES POLTTIMELLE PULL 2008-2009-2010 sivu. 26 KÄYTTÖOPAS...
  • Seite 10 BETRIEBSANLEITUNG FÜR PULL 2008-2009-2010 BRENNER WICHTIG: VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS ELEKTROMAGNETISCHE FELDER - Schädlich können DEN INHALT DER VORLIEGENDEN BETRIEBSANLEI- sein: TUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN; DIE BETRIEBS- · La corrente elettrica che attraversa qualsiasi ANLEITUNG MUß FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER conduttore produce dei campi elettromagnetici DES GERÄTS AN EINEM ALLEN INTERESSIERTEN...
  • Seite 11: Technische Angaben

    2.1 TECHNISCHE ANGABEN Vor dem Anschließen des Schlauchpakets des PUSH- PULL-Brenners an die Stromquelle den Die wassergekühlten PUSH-PULL-Brenner Art. 2008- Messingdrahtführer auswählen, der an der aus dem 2009-2010 sind darauf ausgelegt, das Fernschweißen Schlauchpaket herausragenden Drahtführungsseele mit Drähten aus Aluminium, Eisen, rostfreiem Stahl und angebracht werden muss.
  • Seite 12 Bei allen anderen Drähten reichen hingegen einige 4 SCHWEISSEN. Umdrehungen der Stellvorrichtungen für die Andruckkraft aus, um den richtigen Druck zu erhalten. 4.1 VORBEREITUNG DES PUSH-PULL-BRENNERS Die Tür des Spuleneinbauraums schließen und die FÜR DAS ZU SCHWEISSENDE MATERIAL. Schweißmaschine einschalten. Sicherstellen, dass die Schweißmaschine für den Das für den zu verwendenden Draht geeignete Drahtdurchmesser und das zu schweißende Material...
  • Seite 44 Katav thn eisagwghv surmav t wn alouminiv o u, eidikav dia- mev t rwn 0,8 kai 1mm, qa mporouv s an na sunanthqouv n duskoliv e ‰ eisov d ou tou suv r mato‰ mev s a sto termatikov akrofuv s io. Sunistav t ai loipov n na to afairev s ete. (PRIN XEBIDWSETE TO TERMATIKO AKROFUSIO STAMATHSTE TH ROH NEROU) afouv to suv r ma bghv k e apov to swv m a alouminiv o u, egkatasthv s te xanav to akro-...
  • Seite 46: Wiring Diagram

    QUESTA PARTE È DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO. THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL. DIESER TEIL IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DAS FACHPERSONAL BESTIMMT. CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE. ESTA PARTE ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO. ESTA PARTE È...
  • Seite 47 Art. 2008 Art. 2009 Art. 2010...
  • Seite 48 Art. 2008...
  • Seite 50 Art. 2009 - 2010...

Diese Anleitung auch für:

Pull 2010Pull 2009

Inhaltsverzeichnis