Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
English
Français
Deutsch
Español
Portuguese
Dutch
Polish
Svenska
Türk
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬
русский язык
繁體中文
简体中文
日本語
Declaration of Conformity
Contact Information
Table of Content
3 - 6
7 - 10
11 - 14
15 - 18
19 - 22
23 - 26
27 - 30
31 - 34
35 - 38
39 - 42
43 - 46
47 - 50
51 - 54
55 - 58
59
60
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Securifi Almond+

  • Seite 1 Table of Content English 3 - 6 Français 7 - 10 11 - 14 Deutsch Español 15 - 18 Portuguese 19 - 22 Dutch 23 - 26 Polish 27 - 30 31 - 34 Svenska Türk 35 - 38 39 - 42 ‫ﺩﻟﻳﻝ...
  • Seite 2: Guide De Démarrage Rapide

    Almond+ Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Kurzanleitung Guía de Inicio Rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬ Краткое практическое руководство 快速入門指南 快速入门指南 クイックスタートガイド Instrukcja szybkiego uruchamiania Hızlı Başlama Kılavuzu Snabbstartsguide support@securifi.com http://www.securifi.com/support...
  • Seite 3: Inside The Box

    Inside the Box Reset Button Touchscreen LCD Stylus 4 Gigabit LAN 1 Gigabit WAN Power 2 USB 3.0 Connector Wall Plate Gigabit Ethernet Cable Desk Stand 12V, 2.5A Power Adapter The setup process consists of a few simple steps: 1) Connect Almond+ to the Internet in “Router” or “Range Extender” mode.
  • Seite 4: Router Setup

    Router Setup 1) Unplug the AC adapter & ethernet cables of your Internet modem (Cable, DSL or Fiber). If your modem has a battery remove it. 2) Wait for 1 minute. If your modem has a battery re-insert it. Plug the AC adapter of the modem back into the power outlet.
  • Seite 5: Pairing Sensors

    Almond+ and the connected sensors can be controlled through a variety of interfaces: 1) Almond iOS App 2) Almond Android App 3) Remote Web Interface: https://connect.securifi.com 4) Local Browser Interface: http://10.10.10.254 (default) 5) LCD UI. Range Extender Location Ideal location is 50-100 feet from the main router epending on the number of walls.
  • Seite 6: Troubleshooting

    Yes, you can change the network name in the “Wireless” app on the LCD. Join our Forums Get the most out of your Almond+ and learn from the Pros in our Forums. We also have sensor giveaways from time to time. http://forum.securifi.com...
  • Seite 7 A l’Intérieur de la boîte Bouton de Ecran tactile LCD Stylet Réinitialisation 4 LAN Gigabit 1 WAN Gigabit Connecteur 2 USB 3.0 d'alimentation Plaque murale Câble Ethernet Gigabit Support de bureau Adaptateur électrique 12V, 2,5A Le processus d'installation comprend plusieurs étapes simples: 1) Connectez Almond+ à...
  • Seite 8 Installation du Routeur 1) Débranchez l'adaptateur électrique et les câbles Ethernet de votre modem Internet (câble, DSL ou fibre optique). Si votre modem est doté d'une pile, retirez-la. 2) Patientez 1 minute. ré-insérez la pile, s’il y en a une. Rebranchez l'adaptateur secteur du modem dans la prise d'alimentation.
  • Seite 9 Plusieurs interfaces permettent de contrôler Almond+ et les capteurs connectés: 1) App iOS Almond 2) App Android Almond 3) Interface Web à distance: https://connect.securifi.com 4) Interface Navigateur Local: http://10.10.10.254 (par défaut) 5) Interface LCD. Emplacement du Répéteur L’ e mplacement idéal est de 15 à...
  • Seite 10: Dépannage

    Oui, vous pouvez modifier le nom du réseau au niveau de l'appli « Sans fil » sur l'écran LCD. Rejoignez nos Forums Profitez au maximum de votre Almond+ et informez-vous des avan- tages à partir de nos forums. Nous offrons aussi gratuitement des capteurs, de temps à autre. http://forum.securifi.com...
  • Seite 11: In Der Box Enthalten

    In der Box enthalten Reset Knopf Touchscreen LCD Stift 4 LAN Gigabit 1 WAN Gigabit 2 USB 3.0 Stromanschluss Wandhalterung Gigabit Ethernetkabel Standfuß Netzteil 12V, 2,5A Der Installationsprozess besteht aus weningen einfachen schritten: 1) Verbinden Sie Almond+ mit dem Internet. Nutzen Sie die “Router” oder “Repeater”...
  • Seite 12: Einrichten Des Routers

    Einrichten des Routers 1) Entfernen Sie das Netzteil und alle Ethernetka bel Ihres Modems(Kabel, DSL, Glasfaser). Falls Ihr Modem eine Batterie hat, bitte entfernen Sie diese. 2) Warten Sie 1min. und Verbinden Sie alle Kabel mit Ihrem Modem. 3) Warten Sie 1min. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Almond+.
  • Seite 13: Sensoren Hinzufügen

    Almond+ und verbundene Sensoren können über verschiedene Schnittstellen gesteuert werden: 1) Almond iOS App 2) Almond Android App 3) Über das Web Interface: https://connect.securifi.com 4) Lokal über Ihren Browser: http://10.10.10.254 (default) 5) LCD UI. Aufstellungsort des Repeaters Der Ideale Aufstellungsort Ihres...
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    Ja, Sie können den gleichen Namen verwenden. Sie können den Namen des Netzwerk in der LCD App. ändern. Registrieren Sie sich für unser Forum Holen Sie das meiste aus Ihrem Almond+ und lernen Sie von Profis in unserem Forum. Von Zeit zu Zeit verlosen wir auch Sensoren. http://forum.securifi.com...
  • Seite 15 Dentro de la caja encontrará Botón de Reinicio Pantalla táctil LCD Lápiz Stylus 4 Gigabit LAN 1 Gigabit WAN Conector de 2 USB 3.0 Energía Placa para pared Cable Gigabit Ethernet Soporte de escritorio Adaptador de corriente de 12V, 2,5A El proceso de instalación es sencillo e incluye los siguientes pasos: 1) Conecte el Almond+ a Internet en el modo “Router”...
  • Seite 16 Ajustes del Router 1) Desconecte el adaptador de corriente y los cables Ethernet de su módem de Internet (Cable, DSL o Fibra Óptica). Si su módem tiene batería, retírela. 2) Espere durante 1 minuto. Si su módem tiene batería, colóquela de nuevo. Conecte el adaptador de corriente del módem al tomacorriente.
  • Seite 17 El Almond+ y los sensores conectados pueden controlarse con una variedad de interfaces: 1) App Almond para iOS 2) App Almond para Android 3) Interfaz Web remota: https://connect.securifi.com 4) Interfaz para navegador local: http://10.10.10.254 (por defecto) 5) Interfaz de usuario LCD. Ubicación del Extensor de Rango La ubicación ideal es de 50 a 100...
  • Seite 18: Solución De Problemas

    Sí, usted puede cambiar el nombre de la red en la app "Wireless" de la pantalla LCD. Únase a nuestros Foros Obtenga el máximo provecho de su Almond+ y aprenda de los profesionales en nuestros foros. También tenemos sensores para regalar de vez en cuando. http://forum.securifi.com...
  • Seite 19 Dentro da Caixa Botão de Tela LCD Estilete Reinicialização 4 LAN Gigabit 1 WAN Gigabit Conector de 2 USB 3.0 Alimentação Placa para Montagem na Parede Cabo Ethernet Gigabit Conector de Alimentação Adaptador de Energia 12V - 2,5A O processo de configuração consiste de alguns simples passos: 1) Conectar o Almond+ à...
  • Seite 20 Configuração do Roteador 1) Desconectar os cabos do adaptador de CA e Ethernet do modem (Cabo, DSL ou Fibra). Se seu modem tiver uma bateria, remova ela. 2) Esperar 1 minuto. Se seu modem tiver uma bateria, torne a inseri-la. Conecte o adaptador CA do modem a uma tomada.
  • Seite 21: Emparelhando Sensores

    Almond+ e sensores conectados podem ser controlados através de uma variedade de interfaces. 1) Aplicativo iOS Almond 2) Aplicativo Android Almond 3) Interface Web Remota: https://connect.securifi.com 4) Interface de Navegador Local: http://10.10.10.254 (default) 5) IU LCD. Localização do Ampliador de Alcance A localização ideal é...
  • Seite 22: Resolução De Problemas

    3) Posso ter em minha rede ampliada o mesmo nome da minha rede principal? Sim, você pode mudar o nome da rede no LCD do aplicativo “Sem fio”. Entre em nossos Fóruns Aproveite ao máximo seu Almond+ e aprenda com Profissionais em nossos Fóruns. Ocasionalmente, também sorteamos sensores. http://forum.securifi.com...
  • Seite 23: Inhoud Van De Doos

    Inhoud van de doos Reset-knop Lcd-aanraakscherm Stift Netvoedingsconnector 4 Gigabit-LAN 1 Gigabit-WAN 2 USB 3.0 Wandplaat Gigabit Ethernet-kabel Bureaustandaard 12V, 2.5A netvoedingsconnector Het installatieproces bestaat uit een aantal stap- pen: 1) Sluit de Almond+ op internet aan in de modus “Router” of “Bereikverlenger”.
  • Seite 24 Router-installatie 1) Haal de kabels van de netvoedingsadapter en Ethernet uit uw internetmodem (kabel, DSL of glasvezel). Als uw modem over een batterij beschikt, verwijdert u deze. 2) Wacht 1 minuut. Als uw modem over een batterij beschikt, plaatst u deze terug. Steek de netvoedingsadapter van de modem terug in het stopcontact.
  • Seite 25: Sensoren Koppelen

    De Almond+ en de aangesloten sensoren kunnen worden bediend via verschillende interfaces: 1) Almond iOS-app 2) Almond Android-app 3) Webinterface voor op afstand: https://connect.securifi.com 4) Lokale browser-interface: http://10.10.10.254 (default) 5) Lcd-gebruikersinterface. Locatie van de bereikverlenger De ideale locatie vanaf de hoof-...
  • Seite 26: Problemen Oplossen

    Ja, u kunt de netwerknaam wijzigen in de app “Draadloos” op het lcd-scherm. Aan onze forums deelnemen Haal het maximale uit uw Almond+ en leer van de professionals op onze forums. Ook geven wij van tijd tot tijd sensoren cadeau. http://forum.securifi.com...
  • Seite 27 Wewnątrz pudełka Przycisk reset Dotykowy ekran LCD Rysik 4 Gigabitowy LAN 1 Gigabitowy WAN Złącze 2 USB 3.0 zasilania Uchwyt montażowy Gigabitowy kabel ethernet Podstawka biurkowa Zasilacz 12 V, 2.5 A Konfiguracja składa się z kilku prostych kroków: 1) Połącz Almonda+ do internetu w trybie „Router” lub „Zwiększanie zasięgu”.
  • Seite 28 Konfiguracja w trybie routera 1) Odłącz zasilacz AC oraz kable ethernet od twojego modemu do łączenia się z internetem (kabel, DSL lub światłowód). Jeśli twój modem wyposażony jest w baterię to odłącz ją. 2) Poczekaj 1 minutę. Jeśli twój modem wyposażony jest w baterię...
  • Seite 29 Parowanie czujników Zazwyczaj polega to na wykonaniu następujących kroków: 1) Naciśnij „Dodaj” na ekranie LCD Almonda+ w sekcji „Dodaj czujnik”. 2) Uruchom tryb parowania czujnika/urządzenia postępując według instrukcji czujnika. Kontrolowanie czujników i Almonda Almond i połączone czujniki mogą być kontrolowane za pośrednic- twem różnorodnych interfejsów.
  • Seite 30: Rozwiązywanie Problemów

    Tak, nazwę sieci można edytować w zakładce„Sieć bezprzewodowa” na ekranie LCD. Dołącz do naszego forum W pełni wykorzystaj możliwości twojego Almonda+ i ucz się od profesjonalistów na naszym forum. Od czasu do czasu rozdajemy czujniki. http://forum.securifi.com...
  • Seite 31 I lådan Återställningsknapp Pekskärm LCD Griffel 4 Gigabit LAN 1 Gigabit WAN 2 USB 3.0 Strömkontakt Väggplatta Gigabit Ethernet-kabel Bordsställ 12 V, 2.5 A - Nätadapter Installationen består av några få enkla steg: 1) Anslut Almond+ till internet i "Router" eller "Range Extender" läge. 2) [Frivilligt] Konfigurera ditt Almond+-konto om du vill aktivera fjärråt komst för dina sensorer.
  • Seite 32 Routerinställningar 1) Koppla bort nätadaptern & Ethernet-kablar från ditt Internet modem (kabel, DSL eller Fiber). Om ditt modem har ett batteri, ta bort det. 2) Vänta en minut. Om ditt modem har ett batteri, sätt tillbaka det. Anslut modemets AC-adaptern tillbaka till eluttaget. 3) Vänta en minut.
  • Seite 33 Para ihop sensorer Detta innebär normalt följande steg: 1) På Almond+ LCD, i avsnittet "Lägg till sensor" välj "Lägg till". 2) Ställ in sensorn/enheten i ihopparningsläge enligt instruktionerna. Kontroll av sensorer och Almond+ Almond+ och anslutna sensorer kan kontrolleras genom olika gränssnitt.
  • Seite 34 Ja, du kan ändra nätverksnamnet i appen "Trådlöst" på LCD. Gå med i vårt forum Få ut det mesta av din Almond+ och lär av Proffsen i vårt forum. Vid vissa tillfällen har vi även sensorer i form av gåvor. http://forum.securifi.com...
  • Seite 35: Kutunun İçindekiler

    Kutunun İçindekiler Sıfırlama Düğmesi Dokunmatik Ekran LCD Kalem 4 Gigabit LAN 1 Gigabit WAN Elektrik 2 USB 3.0 Bağlantı Parçası Duvar Levhası Gigabit Ethernet Kablosu Masa Sehpası 12 V, 2,5 A Elektrik Adaptörü Kurma işlemi bir kaç basit adımdan oluşur: 1) Almond’u+ “Yönlendirici”...
  • Seite 36 Yönlendiricinin Kurulması 1) İnternet modeminizin AC Adaptörünü ve Ethernet kablolarını prizden çekin (Kablo, DSL veya Fiber). Modeminizde batarya var ise bataryayı çıkarın. 2) 1 dakika bekleyin. Modeminizde batarya var ise bataryayı takın. Modemin AC adaptörünü tekrar elektrik prizine takın. 3) 1 dakika bekleyin. Almond’un+ AC adaptörünü elektrik prizine takın.
  • Seite 37 Sensörlerin Eşleştirilmesi Bunun için tipik olarak aşağıdaki adımlar gerekir: 1) Almond LCD ekranında “Sensör ekle” bölümünde “Ekle” üzerine tıklayın 2) Talimatlara göre sensörü/cihazı eşleştirme moduna ayarlayın. Sensörlerin ve Almond’un Kontrol Edilmesi Almond+ ve bağlı sensörler, çeşitli ara birimler vasıtası ile kontrol edilebilir.
  • Seite 38: Sorun Giderme

    3) Genişletilmiş ağ için esas ağım ile aynı adı kullanabilir miyim? Evet, ağ adını LCD ekranda “Kablosuz” uygulamasında değiştirebilirsiniz. Forumlarımıza Katılın Almond’ d an en iyi şekilde yararlanın ve Forumlarımızdaki Uzmanlardan öğrenin. Ayrıca bazen sensör armağan ediyoruz. http://forum.securifi.com...
  • Seite 39 ‫ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺻﻧﺩﻭﻕ‬ ‫ﺯﺭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺿﺑﻁ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻟﻣﺱ‬ ‫ﻗﻠﻡ‬ ‫ﻣﻧﺎﻓﺫ‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ‬ Gigabit LAN Gigabit WAN ‫ﻣﻧﻔﺫﻳﻥ‬ ‫ﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ USB 3.0 ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺣﺎﺋﻁ‬ ‫ﻛﺑﻝ ﺇﻳﺛﺭﻧﺕ‬ Gigabit ‫ﺣﺎﻣﻝ ﻣﻛﺗﺏ‬ ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ،‫ﻓﻭﻟﻁ‬ ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻁﺎﻗﺔ‬ :‫ﺗﺗﻛﻭﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﻣﻥ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﺑﺳﻳﻁﺔ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻣﺳﺗﺧﺩ ﻣ ً ﺎ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻗﻡ...
  • Seite 40 ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﻭﺟﻪ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﻭﻛﺑﻼﺕ ﺍﻹﻳﺛﺭﻧﺕ ﻟﻣﻭﺩﻡ‬ ‫ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻳﺎﻑ(. ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬DSL ‫ﺍﻹﻧﺗﺭ ﻧﺕ )ﺍﻟﻛﺑﻝ، ﺃﻭ‬ .‫ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻡ، ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻧﺗﻅﺭ ﻟﻣﺩﺓ ﺩﻗﻳﻘﺔ. ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻡ، ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺑﻪ‬ .‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ. ﻭﺻﻝ ﻣﻘﺑﺱ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻭﺩﻡ ﺑﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺑﻣﻧﻔﺫ‬...
  • Seite 41 ‫ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬ +Almond ‫ﺗﻁﺑﻳﻕ‬ Almond iOS App ‫ﺗﻁﺑﻳﻕ‬ Almond Android App ‫ﻭﺍﺟﻬﺔ‬ https://connect.securifi.com :Remote Web Interface ‫ﻭﺍﺟﻬﺔ‬ http://10.10.10.254 (default) :Local Browser Interface ‫ﻭﺍﺟﻬﺔ ﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺷﺎﺷﺔ‬ .LCD Range Extender‫ﻣﻭﻗﻊ‬ 100-50 ‫ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ ﺍﻟﻣﺛﺎﻟﻲ ﻫﻭ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺩ‬ ‫ﻗﺩﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻪ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ﻭﺫﻟﻙ ﺑﺣﺳﺏ‬...
  • Seite 42 ‫ﻫﻝ ﻳﻣﻛﻧﻧﻲ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺱ ﺍﺳﻡ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﻟﻠﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻣﻣﺗﺩﺓ ؟‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻧﻌﻡ، ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﺳﻡ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﻓﻲ ﺗﻁﺑﻳﻕ‬ "Wireless" ‫ﺍﻧﺿﻡ ﻟﻣﻧﺗﺩﻳﺎﺗﻧﺎ‬ ‫ﻭﺗﻌﻠﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺣﺗﺭﻓﻳﻥ ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺩﻳﺎﺗﻧﺎ. ﻛﻣﺎ ﻧﻘﻭﻡ‬ ‫ﺍﺣﺻﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ‬ +Almond .‫ﻣﻥ ﻭﻗﺕ ﻵﺧﺭ ﺑﻣﻧﺢ ﻣﺟﺳﺎﺕ ﻣﺟﺎ ﻧ ً ﺎ‬ http://forum.securifi.com...
  • Seite 43 Внутри коробки Кнопка сброса Сенсорный ЖК экран Стилус 4 Гигабитный порта 1 гигабитный порт Разъем 2 USB 3.0 питания Крепление на стену Гигабитный Ethernet-кабель Настольная установка Адаптер питания 12В, 2.5A Процесс установки состоит из нескольких простых шагов: 1) Подключить Almond+ к интернету в режиме “Router” (маршрутизатор) или...
  • Seite 44 Настройка маршрутизатора 1) Отсоединить кабели адаптера переменного тока и Ethernet от вашего интернет-модема (кабельного, DSL или оптоволоконного). Если в модеме имеется батарея, следует вытянуть ее. 2) Подождать 1 минуту. Если в модеме имеется батарея, следует повторно вставить ее. Включить адаптер переменного тока модема обратно...
  • Seite 45 Можно управлять Almond+ и подлеченными сенсорами с помощью различных интерфейсов. 1) Приложение Almond для iOS 2) Приложение Almond для Android 3) Удаленный веб-интерфейс: https://connect.securifi.com 4) Интерфейс локального браузера: http://10.10.10.254 (default) 5) Пользовательский интерфейс ЖК экрана. Расположение расширителя сети Идеальное расположение...
  • Seite 46 у основной сети? Да, вы можете изменить название сети в приложении “Wireless” (беспроводная связь) на ЖК экране. Присоединяйтесь к нашим форумам Получите максимум возможностей от вашего Almond+ и научитесь у профессионалов на наших форумах. Также иногда мы бесплатно раздаем наши сенсоры. http://forum.securifi.com...
  • Seite 47 內盒 重置按鈕 觸碰屏幕 LCD 觸控筆 4 Gigabit LAN 1 Gigabit WAN 2 USB 3.0 電源連接器 壁掛架 Gigabit 乙太網路線 立架 12V, 2.5A 電源連接器 安裝過程包括幾個簡單的步驟: 1) 透過”無線網路分享器設定”或”無線網路橋接器設定”模式連 接 Almond+到網際網路。 2) 設置您的Almond+帳戶以啟用遠端控制您的傳感器。 3) 配對傳感器到您新的Almond+。...
  • Seite 48 無線網路分享器的設定 1) 請將您數據機的電源線以及乙太網路線移除 (網路線,DSL或光纖電纜)。如果您的數據機 有內建電池也請一併移除。 2) 等待一分鐘,再把數據機的電池裝上,在接 上數據機電源線並輸入電源。 3) 等待一分鐘,將Almond+的電源器插入電源 插座。 4) 請依照Almond+螢幕上的顯示說明來進行 操作。 無線網路橋接器的設定 1) 將Almond+插入電源插座,使其呈現開機 狀態。 2) 請依照Almond+螢幕上的顯示說明來進行 操作。...
  • Seite 49 配對感應器 這通常包括以下步驟: 1) 進入Almond+ LCD上”添加感應器”後點選”添加”。 2) 按照說明書指引將感應器設定為配對模式。 控制感應器及Almond+ Almond+及被配對的感應器可經由以下途徑控制: 1) Almond iOS App 2) Almond Android App 3) 遠端瀏覽器界面: https://connect.securifi.com 4) 本地瀏覽器界面: http://10.10.10.254 (default) 5) LCD使用者界面 理想的無線網路橋接器設置場所 理想傳輸距離為15~30公尺。不過 實際傳輸距離會依使用空間隔間 和裝潢材質而影響無線收訊範圍 ,為了獲得最佳連線體驗,請不 要與連結的無線路由器距離過遠 。...
  • Seite 50 故障排除 1) 我該如何變更無線網路(SSID)名稱及密碼? 您可以在LCD上的”無線網路設定”中進行編輯。 2) 我剛完成無線網路橋接器的設定,為什麼我沒察覺任何距離上的 改進? 請注意,無線網路橋接器的設定為當您在Almond+新增一個新的 無線網路時,網路名稱將與原來的網路相同。 3) 我可以將擴展的網路命名與我主要網路相同名稱嗎? 當然,您可以更改網路名稱在屏幕上的”無線網路設定”。 加入我們的論壇 您可在我們的論壇中取得更多Almond+資訊及專業人士意見。 我們不時會提供感應器作為贈品。 http://forum.securifi.com...
  • Seite 51 內盒 重置按钮 触碰屏幕 LCD 触控笔 4 Gigabit LAN 1 Gigabit WAN 2 USB 3.0 电源连接器 壁挂架 Gigabit 乙太网路线 立架 12V, 2.5A 电源连接器 安装过程包括几个简单的步骤: 1) 透过”无线网路分享器设定”或”无线网路桥接器设定”模式连 接 Almond+到网际网路。 2) 设置您的Almond+帐户以启用远端控制您的传感器。 3) 配对传感器到您新的Almond+。...
  • Seite 52 无线网路分享器的设定 1) 请将您数据机的电源线以及乙太网路线移除 (网路线,DSL或光纤电缆)。如果您的数据机 有内建电池也请一并移除。 2) 等待一分钟,再把数据机的电池装上,在接 上数据机电源线并输入电源。 3) 等待一分钟,将Almond+的电源器插入电源 插座。 4) 请依照Almond+萤幕上的显示说明来进行 操作。 无线网路桥接器的设定 1) 将Almond+插入电源插座,使其呈现开机 状态。 2) 请依照Almond+萤幕上的显示说明来进行 操作。...
  • Seite 53 配对感应器 这通常包括以下步骤: 1) 进入Almond+ LCD上”添加感应器”后点选”添加”。 2) 按照说明书指引将感应器设定为配对模式。 控制感应器及Almond+ Almond+及被配对的感应器可经由以下途径控制: 1) Almond iOS App 2) Almond Android App 3) 远端浏览器界面: https://connect.securifi.com 4) 本地浏览器界面: http://10.10.10.254 (default) 5) LCD使用者界面 理想的無線網路橋接器設置場所 理想傳輸距離為15~30公尺。不過 實際傳輸距離會依使用空間隔間 和裝潢材質而影響無線收訊範圍 ,為了獲得最佳連線體驗,請不 要與連結的無線路由器距離過遠 。...
  • Seite 54 故障排除 1) 我该如何变更无线网路(SSID)名称及密码? 您可以在LCD上的”无线网路设定”中进行编辑。 2) 我刚完成无线网路桥接器的设定,为什么我没察觉任何距离上的 改进? 请注意,无线网路桥接器的设定为当您在Almond+新增一个新的 无线网路时,网路名称将与原来的网路相同。 3) 我可以将扩展的网路命名与我主要网路相同名称吗? 当然,您可以更改网路名称在屏幕上的”无线网路设定”。 加入我们的论坛 您可在我们的论坛中取得更多Almond+资讯及专业人士意见。 我们不时会提供感应器作为赠品。 http://forum.securifi.com...
  • Seite 55 中身 リセッ トボタン タッチスクリーン スタイラス 4ギガビッ トLAN 1ギガビッ トWAN 電源コネクタ 2 USB 3.0 壁プレート ギガビッ トイーサネッ ト ケーブル デスクスタンド 12V, 2.5A 電源アダプタ セッ トアップは簡単 : 1) ルーターモードかレンジエクステンダーモードで、 インタネッ トに接 続してください。 2) 「オプショナル」 Almond+アカウントを設定して、 センサーをリモート コントロールします。 3) 「オプショナル」 センサーをAlmond+に接続します。...
  • Seite 56 ルーターセッ トアップ 1) モデムの電源を抜いてください。 内蔵してい るバッテリーある場合、 バッテリーを外してく ださい。 2) 1分後、 モデムが内蔵しているバッテリーあ る場合、 バッテリーを挿入してから、 モデムの 電源を入れてください。 3) 1分後、 Almond+の電源を入れてください。 4) Almond+のLCDウィザードの指示に従って、 設定します。 レンジエクステンダー 1) Almond+の電源を入れてください。 2) Almond+のLCDウィザードの指示に従って、 設定します。...
  • Seite 57 1) Almond+のLCD センサー追加 の中にある 追加 をタップしてく ださい。 2) センサーを接続モードにしてください。 「 センサーメーカーの取扱 説明書をお読みください」 。 センサーのコントロールとAlmond+ Almond+とセンサーはいろいろな方法でコントロールできます : 1) ALMOND iOS APP 2) ALMOND アンドロイド APP 3) リモートWebインタフェース : https://connect.securifi.com 4) ローカルブラウザインタフェース : http://10.10.10.254 (default) 5) LCDユーザーインタフェース レンジエクステンダー位置 壁の数により、 メインルータから 15∼30メートルの位置が望まし いです。 メインルータとの安定し た接続状態が保てなくなります...
  • Seite 58 トラブルシ ューテ ィ ング 1) ワイヤレスネッ トワーク名 (SSID) とパスワードを変更したい。 どうやってするの? SSIDとパスワードを変更するには、 LCDにある ワイヤレス をタッ プしてください。 2) レンジエクステンダー設定したが、 ワイヤレス範囲は前と同じです? レンジエクステンダーモードでは、 Almond+はあなたの既存SSID の最後に[_almond]を追加します。 このSSIDで接続してください。 3) 拡張したネッ トワークの名前は既存SSIDと同じSSIDにしたい時は、 どうすればいいですか? SSIDとパスワードを変更するには、 LCDにある ワイヤレス をタッ プしてください。 フォーラムに参加 Almond+のいろいろなアプリケーションをフォーラムでプロから 学ぶ、それに、時々、プレゼントを頂くことがございます。 http://forum.securifi.com...
  • Seite 59 Icelandic: Hér með lýsir Securifi L td. yfir því að Almond+ er í samræmi við grunnkr öfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Italian: Con la pr esente Securifi L td. dichiara che questo Almond+ è confor me ai r equisiti essenziali ed alle altr e disposizioni per tinenti stabilite dalla dir ettiva 1999/5/CE.
  • Seite 60 For more Information visit http://www.securifi.com/qsg/almondplus support@securifi.com 1-855-969-7328 (US & Canada) +44-800-078-6277 (UK) +49-800-723-7994 (Deutsch) +33-805-080-447 (Français) +971-800035704234 (UAE) +886-800-000-152 (台灣)

Inhaltsverzeichnis