Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

54670 spremiagrumi
54670.indd 1
11/04/16 12:46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandani techno 54670 spremiagrumi

  • Seite 1 54670 spremiagrumi 54670.indd 1 11/04/16 12:46...
  • Seite 2: Informazioni Di Sicurezza

    7. L’uso di accessori aggiuntivi non compresi nella confezione e non raccomandati da BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non riconosciuti dalla garanzia. 8. Durante il funzionamento alcune superfici raggiungono temperature elevate, prestare la massima attenzione durante il maneggiamento.
  • Seite 3 11. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi per evitarne il danneggiamento ed evitare il pericolo di scosse elettriche. 12. Non utilizzare l’apparecchio per un uso diverso da quello previsto. 13. Quando si utilizza questo apparecchio , fornire un adeguato spazio aereo sopra e su tutti i lati per la circolazione dell’aria.
  • Seite 4 COMPONENTI: 1. coperchio antipolvere 2. cono 3. filtro 4. Contenitore 5. Albero motore 6. Base 7. Cavo di alimentazione con spina DATI TECNICI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 220-240V 60 HZ POTENZA 85 W MISURE ARTICOLO cm ø21x26h EMISSIONE DIRETTA FUNZIONE ANTISGOCCIOLAMENTO ISTRUZIONI D’USO •...
  • Seite 5 il beccuccio salva goccia verso il basso (sarà udibile un “click”). Il succo estratto fluirà direttamente nel contenitore. • Tagliare a metà gli agrumi che si desidera spremere e premere leggermente una delle due parti verso il cono con la sezione di taglio rivolta verso il basso. L’albero motore inizierà a ruotare automaticamente facendo ruotare il cono.
  • Seite 6: Safety Information

    5.Do not use the appliance if the electric cord, plug or any other component is damaged. In this case, go to the nearest BRANDANI service centre for repair or replacement. 6.The use of any accessories not included in the package or not recommended by the manufacturer may cause damage to the appliance and will not be covered by your warranty.
  • Seite 7: Operation

    COMPONENTS: 1. anti-dust lid 2. cone 3. filter 4. container 5. motor 6. base 7. electric cable with plug TEChNICAL DATA VOLTAGE 220-240V 60 HZ POWER 85 W DIMENSIONS cm ø21x26h DIRECT EMISSION DRIP-STOP FUNCTION OPERATION • Place the juicer on a flat, dry surface. The suction cups under the base ensure maximum stability.
  • Seite 8 press one half onto the cone, facing down. The cone will start to rotate automatically. • The unit will stop automatically when pressure on the cone is released. • To collect the juice, place a container under the dispenser and push the non-drip spout down (you will hear a “click”).
  • Seite 9: Informations Pour La Sécurité

    6. Toujours débrancher le produit de la prise électrique et laisser refroidir avant de remplacer un accessoire ou avant le nettoyage. 7. L’utilisation des accessoires non compris dans la boite et non recommandé par BRANDANI peut générer des situations dangereuses ou des dommages non reconnus par la garantie.
  • Seite 10 12. Ne utiliser pas le dispositif pour un usage diff érent que celui pour lequel il est destiné. 13. Quand on utilise l’appareil, laisser un espace suffi sant au-dessus et tout autour de chaque côté pour la circulation de l’air. 14.
  • Seite 11 COMPOSANTS: 1. couvercle anti poussière 2. cône 3. filtre 4. Récipient 5. L’arbre moteur 6. Base 7. Cordon d’alimentation avec prise DONNEES TEChNIQUES ALIMENTATION 220-240V 60 HZ PUISSANCE 85 W MESURES REFERENCE cm ø21x26h éMISSION DIRECTE FONCTION STOP-GOUTTE FONCTIONNEMENT • Positionner le presse-agrumes sur une surface lisse et sèche.
  • Seite 12 • Couper à moitié les agrumes que vous souhaitez presser et appuyer légèrement une des deux parties vers le cône avec la partie coupée vers le bas. L’arbre moteur commencera à tourner automatiquement en faisant tourner le cône. • L’appareil s’arrêtera automatiquement quand la pression sur le cône sera terminée. •...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    5.Das Geraet nicht benutzen falls Teile( Kabel ,Stecker ) beschaedigt sind. Sofort zum naechsten Brandani Center bringen , um reparieren zu lassen oder sogar ersetzen zu lassen. 6.Die verwendung von Zubehoer die nicht mitgeliefert und nicht nom Hersteller empfohlen werden , kann Schaeden ans Geraet verursachen und sie werden durch die Garantie nicht anerkannt.
  • Seite 14: Technische Daten

    TEILE: 1.Deckel anti-Staub. 2.Kegel. 3.Filter. 4.Behaelter. 5.Kurbelwelle. 6.Basis. 7.Netzkabel mit Stecker TEChNISChE DATEN. VERSORGUNGSPANNUNG 220-240V. 60 HZ. STAERKE 85 W. MASS DES ARTIKEL cmø21x26h DIREKTE EMISSION TROPF-STOPP-FUNKTION bETRIEb: • Die Zitruspresse auf eine ebene, trockene Oberflaeche stellen. Die Saugnaepfe unter der Basis sorgen fuer Maximale Stabilitaet.
  • Seite 15 • Die gewuenschten Zitrusfruechte zu haelfte ausdruecken und eine von der Zwei Teile sanft zum Kegel druecken, der Schnitt Teil schaut nach unten.Die Kurbelwelle faengt automatisch sich zu drehen somit sich der Kegel auch dreht. • Das Geraet schaltet sich automatisch aus wenn der Druck auf der Kegel unterbrocken wird. •...
  • Seite 16 Dejar que se enfríe antes de limpiar el aparato. 5.No utilizar la máquina con el cable, el enchufe u otros componentes dañados. En tal caso contactar con el centro de asistencia BRANDANI más cercano para la reparación o la sustitución de los mismos.
  • Seite 17 12.Utilizar siempre el producto en una superficie limpia, seca y plana. 13.Se desaconseja el uso de alargadores eléctricos. 14.El aparato está pensado para un uso doméstico y no para un uso industrial. 15.No accionar el dispositivo sin la apropiada bandeja para las migas colocada debajo del cuerpo de la tostadora.
  • Seite 18: Datos Técnicos

    COMPONENTES tapa antipolvo cono filtro contenedor eje motor base cable de alimentación con enchufe DATOS TéCNICOS TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 220-240V 60 HZ POTENCIA 85 W DIMENSIONES DEL ARTÍCULO cmø21x26h EMISIÓN DIRECTA FUNCIòN ANTI-GOTEO FUNCIONAMIENTO • Posicionar el exprimidor de cítricos en una superficie plana y seca.
  • Seite 19 oprimir levemente una de las dos partes hacia el cono con la sección de corte hacia abajo. • El eje motor iniciará a girar automáticamente haciendo girar el cono. El aparato se detendrá automáticamente cuando se interrumpirá la presión en el cono. •...
  • Seite 20: Garanzia

    BranDani giFt grOUP SaS di P.e L.Brandani Via CaraVaggiO, 1 - 51012 PeSCia Pt Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 web: www.brandani.it e-mail: info@brandani.it L’apparecchio è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. COnSerVare LO SCOntrinO COme PrOVa D’aCqUiStO.
  • Seite 21: Warranty

    BranDani giFt grOUP SaS di P.e L.Brandani Via CaraVaggiO, 1 - 51012 PeSCia Pt Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 web: www.brandani.it e-mail: info@brandani.it The apparatus is warranted for 2 years from the purchase date. KeeP the reCeiPt aS a PUrChaSe CheCK.
  • Seite 22: Garantie

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’ appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat.
  • Seite 23 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Das Gerät wird für die Dauer von 2 Jahren von dem Kaufdatum garantiert.
  • Seite 24 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Este artículo tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 25 SAS di P.e L.brandani vIA CARAvAggIO, 1 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Name/Non/Name/Nome/Nombre: ........................Last Name/dernier Nom/Letzer Name/Cognome/Appellido ................. Purchase date/Date d’achat/Enwerb Datum/Data d’acquisto/Fecha de Compra: ........
  • Seite 26 note 54670.indd 26 11/04/16 12:46...
  • Seite 27 Articolo importato e distribuito da Brandani®gift group Item imported and distribuited by Brandani®gift group Importeè et distribuè by Brandani®gift group Eingefuehrt und verteilt von Brandani®gift group Importado e distibuido da Brandani®gift group Importado e distribuído pela Brandani®gift group Made in P.R.C.
  • Seite 28 BRANDANI GIFT GROUP SAS Via Caravaggio, 1 | 51012 Pescia (PT) Italy ph. +39 0572 45971 | fax +39 0572 459743 8 029722 546704 54670.indd 28 11/04/16 12:46...

Inhaltsverzeichnis