Herunterladen Diese Seite drucken

Chargement De Points Cue Mémorisés; Effacer Tous Les Points Cue; Lecture Dʼune Boucle Parfaite; Caricare Punti Cue Memorizzati - IMG STAGELINE CDMP-700USB Bedienungsanleitung

Professioneller digital-audio-controller

Werbung

F
CUE STORE finish
B
Number:
1
Spare : 510
CH
schéma 12 confirmation de la mémorisation
Number = numéro dʼemplacement de
mémoire
Spare = nombre dʼemplacements
de mémoire libres
6) Avec la touche MENU, revenez à la visualisation
dʼaffichage standard.
7) Pour mémoriser dʼautres points Cue pour le
même CD ou pour dʼautres CDs, répétez les
points 1 à 6.
5.9.4 Chargement de points Cue mémorisés
1) Avec la touche MENU (36), appelez le menu.
2) En tournant le bouton TRACK/ENTER (5), sélec-
tionnez le point de menu "6. CUE STORAGE" et
en appuyant sur le bouton sélectionnez le sous-
menu CUE STORAGE (schéma 11).
3) En tournant le bouton, sélectionnez le point de
menu "RECALL" et appelez le sous-menu "CUE
RECALL" en appuyant sur le bouton :
CUE RECALL
1/5
CUE-M : 06 00:00:00
CUE-1 : 06 00:39:59
CUE-2 : 08 01:27:43
CUE-3 : -- --:--:--
CUE-A : 12 02:01:74
CUE-B : 12 02:03:38
schéma 13 sous-menu CUE RECALL
CUE-M : touche CUE (14)
CUE-1 – CUE-3 : touches CUE 1 – 3 (1)
CUE-A + CUE-B : point de démarrage et
4) Si plusieurs emplacements de mémoire pour le
CD inséré sont utilisés, sélectionnez le numéro

5.9.4 Caricare punti CUE memorizzati

I
1) Con il tasto MENU (36) chiamare il menù.
2) Girando la manopola TRACK/ENTER (5) sce-
gliere il punto del menù "6. CUE STORAGE" e
premendo la manopola chiamare il sottomenù
CUE STORAGE (fig. 11).
3) Girando la manopola scegliere il punto del menù
"RECALL" e premendo la manopola chiamare il
sottomenù "CUE RECALL":
CUE RECALL
1/5
CUE-M : 06 00:00:00
CUE-1 : 06 00:39:59
CUE-2 : 08 01:27:43
CUE-3 : -- --:--:--
CUE-A : 12 02:01:74
CUE-B : 12 02:03:38
Fig. 13 sottomenù CUE RECALL
CUE-M = Tasto CUE (14)
CUE-1 – CUE-3 = Tasti CUE 1 – 3 (1)
CUE-A + CUE-B = Punto di partenza e di fine
4) Se per il CD inserito sono state occupate più
locazioni di memoria, scegliere il numero deside-
rato girando la manopola (p. es. 2/4 = 2. loca-
zione fra in totale di 4). Per ogni punto Cue è indi-
cato il numero del titolo e lʼindice di tempo. Se è
visualizzato "- -" significa che per il relativo tasto
non è stato memorizzato nessun punto.
5) Per caricare i punti premere la manopola
TRACK/ENTER. I tasti, per i quali è stato memo-
rizzato un punto, sʼilluminano. Durante la carica,
sul display si vede:
CUE Buffering
Please wait . . .
6) Dopo la carica, sul display si vede:
CUE Buffering Ready
Press [TRACK] Key to Continue
Con una pressione sulla manopola TRACK/
ENTER si ritorna al display standard. I punti Cue ed
eventualmente anche un loop sono ora disponibili.
26
souhaité en tournant le bouton (p. ex. 2/4 =
emplacement 2 sur 4 en tout). Pour chaque point
Cue, le numéro du titre et lʼindex de temps sont
indiqués. Si "- -" sʼaffiche, aucun point nʼest
mémorisé pour la touche correspondante.
5) Pour charger les points, appuyez sur le bouton
TRACK/ENTER. Les touches où un point a été
mémorisé, brillent. Pendant la lecture, sur lʼaffi-
chage est visible :
CUE Buffering
Please wait . . .
6) Après le chargement, on peut lire sur lʼaffichage :
CUE Buffering Ready
Press [TRACK] Key to Continue
Par une pression sur le bouton TRACK/ENTER,
vous revenez à la visualisation dʼaffichage stan-
dard. Les points Cue et éventuellement une bou-
cle parfaite sont disponibles.
7) Si dʼautres points Cue ont été mémorisés sur le
même CD, et sʼils doivent être chargés à la place
des points Cue en cours, répétez les points 1 à 6.

5.9.5 Effacer tous les points Cue

Il est possible dʼeffacer uniquement ensemble les
511 emplacements de mémoire pour les points Cue
et les points de démarrage et de fin de boucles par-
faites. Chaque point ou emplacement de mémoire
ne peuvent être effacés.
1) Insérez dans lʼappareil un CD pour lequel des
points Cue ont été mémorisés. Sinon, le point de
menu "ALL CLEAR" dans le sous-menu CUE
STORAGE (schéma 11) ne peut être sélectionné.
2) Avec la touche MENU (36), appelez le menu prin-
cipal.
de fin dʼune boucle par-
3) En tournant le bouton TRACK/ENTER (5), sélec-
faite
tionnez le point de menu "6. CUE STORAGE" et
en appuyant sur le bouton, appelez le sous-menu
CUE STORAGE.
7) Se per lo stesso CD sono stati memorizzati ulte-
riori punti Cue e se devono essere caricati al
posto dei punti Cue attuali, ripetere i passi 1 – 6.

5.9.5 Cancellare tutti i punti Cue

Le 511 locazioni di memoria per i punti Cue e i punti
di partenza/fine dei loop possono essere cancellati
solo tutti insieme. Non è possibile cancellare singoli
punti o singole locazioni di memoria.
1) Inserire nellʼapparecchio un CD per il quale sono
stati memorizzati dei punti Cue. Altrimenti non è
possibile scegliere il punto del menù "ALL
CLEAR" nel sottomenù CUE STORAGE (Fig. 11).
2) Con il tasto MENU (36) chiamare il menù princi-
pale.
3) Girando la manopola TRACK/ENTER (5), sce-
gliere il punto del menù "6. CUE STORAGE" e
chiamare il sottomenù CUE STORAGE pre-
mendo la manopola.
di un loop
4) Girando la manopola scegliere il punto del menù
"ALL CLEAR" e premendo la manopola chiamare
il sottomenù "Clear All CUE":
Clear All CUE
1 .
2 . YES
Fig. 14 Sottomenù Clear All CUE
5) È attiva la riga "NO", e premendo la manopola si
può ritornare al menù "CUE STORAGE".
di un passo in modo da scegliere "YES". Quindi
premere la manopola. Ora si ritorna al menù
"CUE STORAGE". La riga del menù "Stored : 0"
segnala che non è più memorizzato nessun
punto.
6) Con il tasto MENU ritornare al display standard.
NO
Per cancellare tutti i punti, girare la manopola
4) En tournant le bouton, sélectionnez le point de
menu "ALL CLEAR" et en appuyant sur le bouton,
appelez le sous-menu "Clear All CUE".
Clear All CUE
1 .
NO
2 . YES
schéma 14 sous-menu Clear All CUE
5) La ligne "NO" est sélectionnée, par une pression
sur le bouton, vous pouvez revenir au menu
"CUE STORAGE".
Pour effacer tous les points, tournez le bouton
dʼun cran de telle sorte que "YES" soit sélec-
tionné. Appuyez ensuite sur le bouton. On revient
alors au menu "CUE STORAGE". La ligne de
menu "Stored : 0" indique quʼaucun point nʼest
désormais mémorisé.
6) Avec la touche MENU, revenez à la visualisation
standard dʼaffichage.
5.10 Lecture dʼune boucle parfaite
Un segment donné sur le support audio peut être
répété aussi souvent que souhaité dans une boucle
parfaite sans interruption.
1) Avec la touche
(15), commutez sur le mode
Lecture. Si le point de départ de la boucle voulue
est atteint (point a, schéma 15), enfoncez briève-
ment la touche A (33).
1.
2.
a
b
PLAY
PLAY
LOOP
schéma 15 lecture dʼune boucle parfaite

5.10 Riproduzione senza fine

Un determinato passo sul supporto dati può essere
ripetuto senza limiti come loop senza fine.
1) Con il tasto
(15) passare alla riproduzione. Se
è raggiunto il punto desiderato per avviare il loop
(punto a in fig. 15), premere brevemente il tasto A
(33).
1.
2.
a
b
PLAY
PLAY
LOOP
Fig. 15 Riproduzione di un loop senza fine
2) Se, durante la continuazione della riproduzione,
si raggiunge la fine del loop voluto, premere il
tasto B/EXIT (34). Il brano fra i punti viene ripe-
tuto senza fine. Sul display si vede il simbolo
LOOP (h).
3) Per uscire dal loop e per continuare la riprodu-
zione del titolo, premere nuovamente il tasto
B/EXIT. Anche scegliendo un altro titolo oppure
premendo il tasto
o
loop. Per riprodurre nuovamente il loop, premere
il tasto RELOOP (35).
PLAY
LOOP
Fig. 16 Terminare il loop e riavviarlo
4) Se necessario, il punto di avvio o di fine del loop
può essere modificato.
a) Con il tasto RELOOP eventualmente avviare il
loop.
(19) si esce dal
c

Werbung

loading